2023-03-19
2023-10-27
2023-08-09
2023-11-08
2023-03-20
更新时间:2023-12-10 09:42:25 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-03-19
2023-10-27
2023-08-09
2023-11-08
2023-03-20
RETAINING CONTRACT
法律顾问合同
By and between
签约方
Client
当事人
And
Chongqing Guangxian Law Offices
重庆广贤律师事务所
November, 20xx二O一三年十一月
1. The Parties 缔约方 ........................................................................ 3
2. Backgrounds缔约基础 .................................................................. 3
3. Services Rendered服务内容与责任 ............................................. 4
4. Litigation or Arbitration Service诉讼和仲裁服务 ....................... 5
5. Obligations of Client当事人的义务 ............................................. 6
6. Fee and Payment顾问费用与支付 ............................................... 6
7. Work Implementation 工作方式 .................................................. 7
8. Remedies 违约责任 ...................................................................... 7
9. Supplementary Agreements 补充协议 ......................................... 8
10. Miscellaneous一般约定 .............................................................. 8
RETAINING CONTRACT
法律顾问合同
Contract Number: 合同号
1. The Parties 缔约方 People’s Republic of China as of is entered into by and between:本服务合同(以下简称合同)于20xx年11月6日在_重庆市由以下双方订立:
. (“Client”) 重庆当事人(以下简称当事人)
And 和
. Chongqing GuangXian Law Offices (“Guangxian”), a recorded law firm underlaws of People’s Republic of China of which address is 162 3rd Zhongshan Lu, Eich Int'l Plaza 16/F, Yuzhong District, Chongqing, 400015, People's
Republic of China重庆广贤律师事务所(以下简称广贤),系根据_法律成立的注册律师事务所,地址位于重庆市渝中区中山三路162号中安国际大厦16层,邮编:400015
. Client and Guangxian shall hereinafter be referred to individually as the _Party_and collectively as the_Parties_. 当事人和广贤可单独称为“一方”,合称为“双方”。
2. Backgrounds缔约基础
. In accordance with the Lawyers Act and Contract Act of the People’s Republic
of China, Client engages Guangxian as its retained Attorneys to deal with legal affairs in its business operation.根据《_律师法》和《_合同法》,当事人聘请广贤处理法律事项。
. Guangxian agrees to accept such engagement as stipulated in the last paragraph.
广贤同意接受前述聘请。
INWITNESS THEREFORE, The Parties hereby agree as follows: 为此,双方特此订立如下条款:
3. Services Rendered by Guangxian to Client 广贤的服务内容与责任
. Important Contract Review or Draft重大合同审查或起草
According to Client’s request Guangxian shall legally review or draft contract
documents for any kind of routine business including but not limited to the guarantee contract, loan contract, construction contract, technology contract, intellectual
property transfer or license contract, materials procurement contract, product sales agreement, service contract, labor contract etc. for Client without specialized project contract;应当事人要求,对当事人拟签订各类重要合同,包括但不限于担保合同、贷款合同、建设工程合同、技术合同、知识产权转让、许可使用合同、物资的采购协议、产品经销协议、产品服务协议、劳动合同、劳务合同,进行法律审查或起草合同文本,但属于专项法律服务内容的除外;
. Internal Rules and Regulations Review 制度审查
According to Client’s request Guangxian shall review any important internal rules and regulations relevant to its employees, sales contributor, supplier or based on any legal or regulatory rules including environmental protection, fire fighting, accounting or financial issues;应当事人要求,就当事人内容涉及当事人与其员工、经销商、供应商或根据法律法规或监管规则(例如:环境法规、消防法规、会计法或会计规则、财政税法等)要求建立的,重要规章制度进行法律审查。
. Attorney’s Opinions 法律意见
According to Client’s request, Guangxian shall submit opinions for any issue revolved in Client’s business and internal management. 应当事人要求,就当事人业务活动和内部经营管理中涉及的法律问题提供法律意见。
. Attorney’s Letter发出律师函
According to Client’s request, to resolve all relevant disputes of both internal and outside business with Attorney’s Letter to Client’s debtor or relevant party.
应当事人要求,就当事人在业务活动及内部经营管理活动中出现的各类纠纷提供咨询意见或建议,发出律师函。
. Legal Training法律知识培训
In accordance with Client’s request, Guangxian shall provide legal training for
Client’s relevant employees.应当事人要求,对当事人的相关人员进行法律知识和运用技巧的培训或举办法律讲座。
. Documents Legal Review文件的法律审查
In accordance with Client’s request, review or draft any documents with legal binding force or take any obligation, including but not limit to post, publicity, representation, advertisement words, external promise or bids;
应当事人要求,就当事人对外发布的具有法律约束力或以承担一定义务为内容的文件,包括但不限于公告、公示、声明、广告语、对外承诺、招标文件等,进行法律审查或拟定相关文本。
. Deals Introduction
In accordance with the request of Client, recruit and introduce any partner or investment for Client, supply any operational project or relevant information;
根据当事人的要求,招募并引荐合营或合作伙伴或投资者(以下简称引荐客户),招募并引荐经营项目或提供相关信息;
. Monthly Report
Provide legal information pertained to the business of Client. Such kind of report shall be delivered monthly.
为当事人经营活动按月提供法律信息。此类报告应当按月提供。
4. Litigation or Arbitration Service诉讼和仲裁服务
. Guangxian’s service shall exclude litigation or arbitration. Client may consult
Guangxian for general analysis of any litigation before brings lawsuit or within three days after receiving a court summons. Guangxian shall supply legal
consulting service based hereunder.
广贤律师提供的其它法律事务服务不包括诉讼仲裁业务,当事人诉讼业务
第一部分 协 议 书
发包人:(全称)*******[以下简称甲方]
承包人:(全称)******** [以下简称乙方]
依照《*******合同法》、《*******建筑法》、《*******招标投标法》及其他有关法律、法规,遵循*等、自愿、公*和诚实信用原则,双方就本建设工程施工有关事项协商一致,订立本合同。
一、工程概况
工程名称:************
工程地点:************
工程规模:************
工程立项批准或核准、备案文号:
二、工程承包范围 *******************************************************
三、合同工期
开工日期:****年**月 * 日
竣工日期:****年**月 ** 日
合同工期总日历天数: ** 天。
四、工程质量
工程质量标准:*********************************************
五、合同价款
合同价款:
(大写):(***) ************ 元;
(小写):**************** 元。
其中:安全防护、文明施工措施费:
(大写):*************** 元;
(小写): **************元。
其它约定:*********************
六、组成合同的文件
组成本合同的文件与本合同第二部分通用条款和第三部分专用条款的第款赋予的规定一致。
七、发包人承诺
发包人向承包人承诺按照本合同约定的期限和方式支付合同价款及其他应当支付的款项,履行本合同所约定的全部义务。
八、承包人承诺
承包人向发包人承诺按照本合同约定施工、竣工,在质量保修期内承担工程质量保修责任,履行本合同所约定的全部义务。
九、合同生效
本合同订立时间: **** 年** 月 *** 日
本合同订立地点:******
双方约定本合同 *********** 生效。
十、合同备案
本合同生效后必须送 ***************备案。
发包人:(公章) 承包人:(公章)
法定**人: 法定**人:
委托**人: 委托**人:
甲方:
乙方:
甲、乙双方经友好协商,就甲方为乙方提供卫生保洁服务的相关事宜,订立本协议。
一、具体保洁项目及区域:
1、日常清洁区域:
2、定期保洁区域:
3、垃圾清运:
二、甲方保洁员工作时间安排:
三、保洁服务协议期限:________年_
____月____日至________年_
____月_
____日。
四、保洁费用:
每月保洁服务费:元***,(大写): 圆整。甲方须在付款前提供正规的含税**。未发现保洁质量问题的,乙方每三个月支付一次服务费。
五、甲方**义务:
1、甲方按照乙方要求配置保洁员名,并向乙方提供保洁员身份证复印件存档;
2、甲方提供的保洁员应身体健康、诚实勤劳。
3、甲方保洁员应严格按照操作规范、清洁标准进行工作,确保卫生质量。
4、甲方负责提供清洁工作所用工具、设备和物料。
5、甲方保洁员在工作期间,必须遵守甲方的规章**,服从甲方的安排。
6、甲方应全力配合乙方特殊时期的大检查工作,按照检查标准做好卫生清洁工作。
7、甲方负责对所有保洁员的全面管理工作,并承担保洁人员的劳动用工及安全责任。
8、甲方在作业中应严格要求其保洁员,做好各种防护措施,不得擅自挪用甲方的物品或进入与其保洁作业无关的区域。因此造成甲方人员人身、财产损害的,由甲方自行承担责任。因此给乙方造成的损失,甲方应承担赔偿责任。
六、乙方**义务
1、乙方为甲方保洁员提供水源、安全用电、照明,以保证正常作业。
2、乙方为甲方提供必要的物料、工具设备存储场所。
3、协助甲方解决工作现场遇到的特殊问题。
4、乙方对甲方提供的保洁服务享有**权和检查权,有权对甲方服务提出意见和建议的**。
5、乙方对甲方的服务及清洁质量不满意时有权提出异议和要求返工;如不满意甲方保洁员的服务,可责令甲方及时调换。
七、违约责任:
1、甲方在保洁工作中未达到保洁的质量标准,经甲方两次通知整改,仍未达到标准的,乙方有权扣除月服务费的
%作为违约金。甲方拒不整改的,乙方有权**本协议,并不支付甲方任何服务费用。
八、在本协议有效期内,乙方可随时**本协议而无需向甲方承担任何责任。**本协议由乙方向甲方发出**本协议之书面通知当日起生效,。甲乙双方按本协议截止上述**通知日止已履行部分据实结算。如本条款与合同其他条款相冲突以本条款为准。
九、本协议未尽事宜,双方协商签订书面补充协议解决,书面补充协议与本协议具有同等法律效力。
十、双方一致同意约定本协议签订地点为**经济技术____区。甲乙双方就本协议执行所发生争议及纠纷,应本着互利互让的原则协商解决;协商未果,应**向约定的合同签订地有管辖权的人民**提**讼。
一、本协议一式三份,甲方执一份,乙方执两份,自双方签字盖章后生效。
甲方(盖章):
乙方(盖章):
签约**: 签约**:
签约时间: 签约时间:
甲方(中介公司):___________________ ,中介公司资质证号:____________ 。
经纪人:_____________________________ ,经纪证号:____________________ ;
经纪人:_____________________________ ,经纪证号:____________________ 。
乙方(卖方 / 出租方):______________ ,身份证号:____________________ ,
委托**人姓名:_____________________ ,身份证号:____________________ ,
根据有关法律法规的规定,甲乙双方本着诚实信用的原则,经协商一致达成如下协议。
第一条 中介服务内容
甲方为乙方提供【独家】【非独家】中介服务,期限为 ,自____年____月____日至____年____月____日。
甲方为乙方的房地产提供【出售】【租赁】的中介服务。
甲方促成乙方与【购买】【租赁】其房地产的当事人签署【买卖】【租赁】合同后,乙方【需要】【不需要】甲方提供**办理房地产【交易过户】【租赁登记】手续的中介服务。
乙方【同意】【不同意】授权甲方代为【预约办理】【申请办理】 公证。
乙方【同意】【不同意】将房地产的钥匙交由甲方代为保管以供查看之用。
乙方【同意】【不同意】授权甲方将房地产的钥匙交予其他中介公司,以供查看之用。
第二条 房地产权属情况
房地产地址:_________________ ;建筑时间__________ ;房地产【建筑面积】【套内面积】面积:___________ 。
房地产使用用途为【住宅】【写字楼】【商铺】【工厂】【其他 】;性质为【房改房】【商品房】【其他 】;房地产证证号:_________________ 。
乙方房地产为【独家所有】【共有】【其他 】;【有】【没有】抵押;【有】【没有】**封;【有】【没有】出租。
* 房地产权属情况是房地产能否交易过户的关键资料,乙方必须完整如实填写,甲方必须对乙方提供和填写的资料进行核实。
第三条 价款、收款方式和法律法规规定的税费
乙方同意甲方按照下列条件发出要约邀请(俗称“放盘”):
1 .该房地产按套出售并计价,总金额为***___________元(¥ )范围内。
2 .该房地产以【建筑面积】【套内面积】计算,单价为***每*方米__________元范围内,总金额为***_________元(¥ )范围内。
3 .乙方同意收款方式:【一次性收款】【分期收款】【按揭收款】【其他 】。
4 .税费缴交方式【各付各税】【税费全部由买方 / 承租方支付】【税费全部由卖方 / 出租方支付】。
* 要约邀请:是希望他人向自己发出要约的意思表示。
第四条 甲方**义务
1 .甲方根据诚实信用原则为乙方提供中介服务,有权向乙方收取中介服务费或要求乙方支付从事中介活动支出的必要费用。
2 .甲方根据 合同 开展中介活动,为乙方房地产寻找【购买】【租赁】对象,经乙方【同意】【不同意】,甲方发布该房地产的广告,广告宣传费由【甲方】【乙方】承担。
3 .甲方必须对乙方房地产的资料进行核实。
4 .甲方应当根据协议,带【购买】【租赁】方察看该房地产,并将该房地产权属情况如实告知【购买】【租赁】方。
5 .促成乙方与【购买】【租赁】方达成【买卖】【租赁】合同。
6 .为乙方提供房地产交易过户方面的咨询。
7 .甲方必须如实将交易进展情况**乙方。
8 .非经乙方同意,甲方不得泄露乙方的信息资料。
9 .其它
第五条 乙方**义务
1 .乙方有权向甲方询问交易进展情况,甲方必须如实告知,不得隐瞒。
2 .乙方必须保证所填写的房地产权属情况真实;向甲方提供相应的房地产资料;并保证本人对该房地产拥有完整产权或已取得其他业主的委托有权处置该房地产。
3 .甲方为乙
方提供中介服务过程中,乙方应当予以配合并提供必要的协助。
4 .乙方应当根据合同向甲方支付中介服务费或支付甲方从事中介活动支出的必要费用。
5 .甲方根据合同规定条件为乙方找到【购买】【租赁】其房地产的当事人后,应及时通知乙方并约定签署房屋【买卖】【租赁】合同的时间,乙方应在约定时间内签署房屋买卖合同。
6 .其它
第六条 中介服务费、 协办手续费给付
甲方促成乙方与【购买】【租赁】其房地产的当事人签署【买卖】【租赁】合同的,乙方应在【合同签订当日】【合同生效之日】【其他 】向甲方支付***__________(¥ )作为中介服务费。
甲方促成乙方与【购买】【租赁】其房地产的当事人签署【购买】【租赁】合同后,乙方需要甲方代办房地产【交易过户】【入住手续并结清有关费用】【赎契手续】【租赁登记】【其他 】手续的,乙方应向甲方支付***___________(¥ )作为协办手续费 。
第七条 合同的**和变更
乙方可以随时取消委托或变更出售、出租条件,但应及时通知甲方;乙方通知甲方取消委托或变更出售、出租条件前,甲方已为乙方提供符合本合同约定的中介服务的,乙方应向甲方支付从事中介活动支出的必要费用(该费用不得超过中介服务费)。
第八条 法律责任
1 .甲乙双方不履行本合同规定或履行合同不符合约定的,应当承担违约责任,违约方应支付违约金,违约金标准为 。
2 .乙方逾期支付中介服务费的,应向甲方支付违约金,违约金的标准为 。
3 .甲方在提供中介服务过程中存在隐瞒或欺诈,致使乙方受到损失,甲方不得收取中介服务费,并应赔偿乙方的损失。
4 .因乙方未能及时履行义务,导致甲方未能促成乙方与【购买】【租赁】其房地产的当事人签署【买卖】【租赁】合同的,甲方可以要求乙方支付违约金,违约金为 ,但不得再要求乙方支付中介服务费。
5 .乙方与甲方介绍的客户私下交易的,甲方可以要求乙方支付中介服务费,并可要求乙方支付违约金,违约金为__________ 。
第九条 免责条款
1 、因不可抗力导致本中介服务合同无法履行的;
2 、____________________________________ 。
第十条 纠纷解决方式
本合同在履行过程中发生的争议,双方当事人协商不成的按下述第___种方式解决:
1 、交广州仲裁委员会仲裁;
2 、提交 仲裁委员会仲裁;
3 、**向人民****;
第十条 本合同未尽事宜,可由双方约定后签订补充协议作为本合同附件。合同附件与正文具有同等法律效力。
第十一条 本合同连同附件共 页,一式____份,具有同等法律效力,合同持有情况:甲方____份,乙方___份。
甲方(签章):___________ 乙方(签章):___________
委托**人:_____________ 委托**人:_____________
签约时间:_______________ 签约时间:_______________
合同使用说明
1 、签订本合同前,当事人应当仔细阅读本合同内容,对合同条款及用词理解不一致的,应该进一步协商,达成一致意见。
2 、本合同为示范文本,为体现协议双方的自愿原则,本合同文本中相关条款后都有空白行,供双方自行约定或补充约定。双方当事人可以对文本条款的内容进行增补或删减。合同签订后,未被修改的文本印刷文字视为双方同意内容。
3 、对合同文本【】中选择内容、空格部位填写及其他需要删除或添加的内容,双方应当协商确定。【】中选择内容,以划 √ 方式选定;对于实际情况未发生或双方不作约定时,应在空格部位打 × ,以示删除
——关于销售述职报告范文7篇
订立合同单位:
甲方(单位名称):____________________________
经济性质:______________________________所有制
乙方(单位名称):____________________________
经济性质:______________________________所有制
(注:如有两个以上单位联营,依次称丙、丁……方)
甲、乙双方本着互利互惠、共同发展的原则,经过充分的可行性研究和相互协商,决定联合出资建立________公司,特订立本合同。
第一条 联营宗旨、项目和范围
联营宗旨:_________________________________。
联营生产(经营)项目:_______________________。
生产(经营)范围:_______________________。
第二条 联营企业名称______市(县)________公司(企业)。
地址:________(所有制)联营。
核算方式:**核算。
第三条 联合出资方式、数额和投资期限
公司(或厂,下同)投资总额为***________元。
甲方投资额________元,占投资总额________%。
甲方以下列作为投资:
现金:________元;
厂房:________元,折旧率为每年________%。
机械设备:________元,折旧率为每年________%;
专用工具:________元,折旧率为每年________%;
原材料:________元;
土地征用补偿费:________元;
专利权:________元;
商标权:________元;
技术成果:________元。(应注明技术检验标准,可否再行转让)
乙方投资额:(略……)
投资缴付日期:________。
投资中包括固定资产、物资和专利权、商标权等,须按期办理所有权变更登记手续。
以土地使用权参加联营的,须***理土地使用权转移征书。按期将该项土地征用补偿费作为出资份额转入公司名下。
第四条 联营双方的.**和义务
甲方:(略)
乙方:(略)
第五条 纳税、利润分配与风险承担
公司所得,在**缴纳产品税、营业税和提取储备基金、生产发展基金、职工福利奖励基金后,其余为红利,按股分配:
甲方:____________%;
乙方:____________%。
(所在地不同的联营成员,按商定的比例分配利润后,向自己所在地的税务部门缴纳所得税。)
公司**经营,**核算,自负盈亏,联营成员对公司债务在出资范围内,按出资和分红比例承担亏损。
第六条 联营企业的**机构
公司实行董事会**下的经理负责制。董事会决定公司的以下重大事宜:
1.决定生产项目、经营方针、长远发展规模;
2.**经营计划、财务预算并**检查其执行情况;
3.决定公司级**的任免、奖惩、职工待遇和临时人员的吸收、解雇;
4.审改技术改造措施,决定处理重大事故的方案;
5.听取经理的工作汇报;
6.决定联营合同的变更或中止;
7.决定经理提交董事会讨论决定的问题;
8.确定董事的报酬,有权吸收和撤换董事。
董事会由________名董事组成。其中,甲方委派________名,乙方委派________名,董事长、副董事长由董事会会议选举产生。
董事会成员任期________年,董事会成员如有临时变动,可由该董事的原单位另派适当人选接替,但应经董事会认可。
董事长、副董事长、董事可以兼任公司的经理、副经理或其它职务。
公司设经理一名、副经理________名,由董事会聘请,任期________年。
公司的经营管理机构由董事会决定。
第七条 劳动管理、职工的人数、工资、培训及福利 (略)
第八条 违约责任:
1.联营成员任何一方未按本协议第三条依期如数支付投资额时,每逾期____(时间),________违约方应向公司缴付出资额的________%,作为违约金。
2.由于联营成员任何一方违约,造成本协议不能履行或不能完全履行时,除应按出资额的________%支付违约金外,守约方有权要求中止协议,并要求违约方赔偿全部经济损失。如双方同意继续履行协议,违约方应赔偿其违约行为给公司造成的损失。
3.对不可抗力情况的处理。
4.履行协议中如发生纠纷,由各方派**协商解决。
第九条 本协议经双方**签字后,报请有关主管部门审批后生效。协议中如有未尽事宜,由双方共同协商,作出补充规定。
第十条 本协议生效之日,即公司董事会成立之时。公司董事会负责办理公司注册登记,开设银行帐户和其它筹建事宜。
第十一条 本协议正本一式________份,双方各执一份,公司存一份,协议副本一式________份,送________、________、________、……各存一份。
甲方:_________________(公章)
法定**人:___________(盖章)
银行帐户:_____________________
地址:_________________________乙方:_________________(公章)
法定**人:___________(盖章)
银行帐户:_____________________
地址:_________________________
__________年________月_______日公证或鉴证机关:___________公章
__________年________月_______日
部门:_________________
负责人:_________________
签定日期:_________________
甲方:_________________
公司地址:_________________
乙方:_________________
公司地址:_________________
一、供应商经营品类为,品牌为,经营方式为。
二、营业额指标:全年含税营业总额不低于***________元,乙方每月的联营指标(含税)具体约定如下:
三、在本合同签订3日内,乙方一次性向甲方缴纳进场费_________元。
四、乙方在本合同签订时向甲方交纳保证金***_________元(大写:_________________元)。
五、甲方按乙方营业额的________%(如乙方实际营业额达不到约定的营业额指标,则按盖指标提取),提取联营管理费,于每月付款时一并结算。
六、物业管理费:收费标准***_________元/*方米/月。
七、因甲方需对乙方委派的驻店营业人员进行管理和培训,乙方同意按驻店营业人员的人数,一次性向甲方按每人***_________元的标准支付管理费、按每人***_________元的标准支付培训费,按每人***________元(其中押金________元)的标准支付胸牌费、按每人夏装(男装______元***/套,女装_______元***/套)、冬装(男装_____元***/套,女装______***/套)的标准支付服装费。
八、乙方聘用甲方营业员的,应支付其工资(______元/人/月)和奖金(月销售额的____%/人/月),并且应在每月月首___日内,交付于甲方;所聘外来营业员的工资及奖金,由乙方自行负担。如逾期支付甲方店员工资和奖金,每逾期一天,按应付款项的_____向甲方支付违约金。
九、本合同联营期限为_____年,自____年___月___日起至______年____月____日止。
十、补充协议:
___________________________________________________
甲方:_________________ 乙方:_________________
签字(盖章):_________________ 签字(盖章):_________________
委托**人:_________________ 委托**人:_________________
棉花买卖合同(适用于非国产棉贸易)
COTTON PURCHASE CONTRACT APPLICABLE TO
NON- CHINESE COTTON TRADE
中国棉花协会制定
INSTITUTED BY CHINA COTTON ASSOCIATION
20xx年4月
棉花买卖合同
COTTON PURCHASE CONTRACT
合同编号: 日期:
Contract No.: Date:
买方: 卖方:
Buyer:Seller:
地址: 地址:
Address: Address:
电话: 电话:
Tel: Tel:
传真: 传真:
Fax: Fax:
电子邮件:电子邮件:
E-mail: E-mail:
本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买、卖方同意出售下述商品:
This Contract is made and entered into by and between the Buyer and the Seller; and in accordance with the terms and conditions of the Contract, the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following commodity:
1 商品名称
1 Commodity
产地:
Origin:
生产年度:
Crop year:
类别:(细绒棉 ,长绒棉)
Category: _________ (upland cotton, long-staple cotton)
加工方式: 锯齿棉皮辊棉
Ginning: saw ginnedroller ginned
2 规格/质量
2 Specifications/Quality
级别: USDA通用棉花标准
Grade:USDA Universal Cotton Standards
凭小样(小样型号)
by type:
长度: (英寸,毫米)
Staple Length: (inch/mm)
马克隆值: NCL
Micronaire: NCL
断裂比强度值: 最小值 克/特克斯,平均值 克/特克斯以上
Strength: minimumgrams/tex,
average above grams/tex
3 数量
3 Quantity
净重: (吨,磅,包)
Net Weight:(ton/pound/bale)
溢短装率: %(默认值为%) 不允许多装
Weight Tolerance Ratio %( If not specified here, will be applied)
Excess not allowed
吨与磅的换算公式: 1吨=磅
Conversion between ton and pound: 1 ton= pounds
4价格
4 Price
单价:(美分/磅,人民币元/吨)
Unit Price: (USC(cent)/pound or RMB(Yuan)/ton)
价格条件: (CIF,CFR, FOB,其它)
Terms: (CIF, CFR, FOB or others)
总价: (美元,人民币元)
Total Value:(USD/RMB)
5付款方式 信用证 凭单托收其它
5 Payment Terms Letter of Credit D/P Others
6重量、质量检验:CIQ检验证书为结算和索赔的依据
6 Weight and Quality Inspection: CIQ Inspection Certificate shall be the basis for settlement and compensation
7装运/交货日期:从——(年月日)到——(年月日),或按月等量装运/交货(每月数量)(吨,磅,包)
7 Shipment / Delivery: shipment /delivery from_________(mm/dd/yy) to_______(mm/dd/yy) Or equal monthly shipment/delivery as follows: ___________( ton, pound, bale)
8目的地:
8 Destination:
9一般条款
9 General Terms
一般条款为本合同不可分割的一部分。对该条款中任何一款的修改和删除应在备注中注明。 The General Terms shall constitute an integral part of the Contract. Amendment to or deletion of any general terms shall be specified in the Remarks.
10 仲裁:凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方同意提交:(中国国际经济贸易仲裁委员会[CIETAC]; 国际棉花协会[ICA]; 其它仲裁机构),按照申请仲裁时该仲裁机构现行有效的仲裁规则进行仲裁。
10 Arbitration: Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be referred to ( CIETAC ,ICA , OTHERS )for arbitration in accordance with its arbitration rules effective at the time of application.
11 本合同采用书面形式,由买卖双方授权代表签字。双方在合同签订日之前以其它书面通讯方式,如信函、电报、传真或电子邮件形式达成的成交内容,须由本合同确认。
11 This Contract shall be made in written form and signed by the authorized representatives of the parties. The signed or stamped contract shall verify the terms and conditions of the contract previously agreed to at an earlier date in other written communications including mail, telegraph, fax, or e-mail.
12 备注
12 Remarks
买方签字: 卖方签字:
Signature of the Buyer:Signature of the Seller:
日 期: 日 期:
Date: Date:
一般条款
GENERAL TERMS
本一般条款是《棉花买卖合同》不可分割的一部分。
These General Terms shall be an integral part of the Cotton Purchase Contract.
1 定义
1 Definitions
在本合同中,下列词语的含义如下:
The following terms shall have the following meanings in the Contract:
· CIQ:中国出入境检验检疫机构。
CIQ:China Entry-Exit Inspection and Quarantine
· NCL:不允许超出控制界限。
NCL:No control limit is allowed.
· USDA:美国农业部。
USDA: United States Department of Agriculture
· 通知:采用电报、信函、传真、电子邮件等方式告知对方。
Notification: to notify the other party by telegraph, mail, fax, e-mail, or other methods.
· 皮重:棉花包装材料的重量。
Tare: the weight of cotton’s packaging materials.
· 净重:总重扣除皮重后的重量。
Net Weight: the gross weight less tare.
· 非棉物质:混入棉花中对使用有严重影响的硬软杂物,如化纤丝、麻丝、破布、木屑、金属物品等。
Non-Cotton Substance: soft or hard sundries mixed in the cotton that have serious impact on the use of the same, including chemical fiber, flax, cloth, wooden chips metal articles, etc.
· 无纺用价值棉花:霉变棉、水渍棉、油污棉、火烧棉、棉花废料、棉短绒等。
No Spinning Value Cotton: mouldy cotton, water damaged cotton, oil stained cotton, burned cotton, cotton waste and linters, etc.
· 棉花废料:加工或使用棉花过程中产生的下脚回收废料等。
Cotton Waste: leftover and/or recycling waste left during the processing or use of the cotton.
· 欺诈棉包:单个棉包中:含有与棉花完全无关的非棉物质;里面含有污染棉花,但从棉包外部或可看出或看不出来;好棉花在外面,次棉花包在里面,以免在常规检查中被发现;有一定数量的无纺用价值棉花。
False Packed Bale: cotton in a single bale: containing substances entirely foreign to cotton; containing damaged cotton in the interior with or without any indication of such damage upon the exterior; composed of good cotton upon the exterior and decidedly inferior cotton in the interior, in such a manner as not to be detected by customary examination; or containing a certain amount of no spinning value cotton.
· 混杂棉包:单个棉包中含有一定数量不同品级、不同长度或不同颜色类型的棉花。
Mixed Packed Bale: a bale containing a certain amount of different grades, staples or colors of cotton.
· 溢短装率:到岸重量超出或少于合同规定重量的部分占合同总重量的百分率。
Weight Tolerance Ratio: the percentage of the part of the CIQ landed weight exceeding or shorter than the weight provided by the Contract against the total contract weight.
· 棉包密度:采用通用棉包密度,是指根据国际标准化组织——ISO第8115-1986(E)的规定,一个货包长度在1060-1400毫米,宽度540毫米,高度700-950毫米。
Bale Density: Universal Bale Density as determined by the International Standards Organization – ISO Reference No. 8115-1986 (E) is a bale with the nominal dimensions of 1060 to 1400 mm in length by 540 mm in width and 700-950 mm in height.
2包装
2 Packing
适合于海运的紧缩机出口包装,外裹棉布或其他不能产生异性纤维的包装,捆扎牢固,包装完整。如果使用容易产生异性纤维的包装材料包装棉花,则卖方须承担全部清理异性纤维的费用。棉花须以通用密度压缩货包的形式供货。
Compressed export packing suitable for voyage, outside wrapped by cotton cloth or other packing materials that do not contain foreign matters, tightly and completely packed. If any packing materials that may easily produce foreign matters are used to pack the cotton, the Seller shall bear all the expenses for the cleaning of foreign matters. The cotton shall be supplied in forms of universal density compressed package.
3唛头
3 Marks
除非另有约定,在棉包上挂有永久性棉包标识卡或在棉包的两侧用不褪色的颜料按下列项目逐包刷唛,其内容为:
Unless otherwise agreed, hang permanent cotton identification card onto the cotton bale or mark on both sides of each cotton bale with unfading paint the following items:
A 批号/包号 _重 C合同号
A. Lot Number/Bale NumberB. Gross WeightC. Contract Number
若唛头不清,由此而产生的混唛理货费由卖方承担。
If the marks are not clear, all the expenses arising from sorting the mixed mark bales shall be borne by the Seller.
4装船通知
4 Shipment Notice
如为FOB成交:卖方应在收到船公司的装运通知后48小时内,通知买方合同号、品级、长度级或小样型号、包装、净重、金额;装船日期、装船口岸、目的港和预计到港日期,并航寄、传真或电子邮件的形式将装船单据副本一式三份给买方。
Under FOB terms: the Seller shall notify the Buyer by telegraph, fax or e-mail of the contract number, grade, staple or type, packing, net weight, and price; as well as shipment date, shipment port, destination port and estimated arrival date within 48 hours after notification from the shipping line and mail, fax or e-mail three copies of the duplications of the loading documents to the Buyer.
如为CFR/CIF成交:卖方应在收到船公司的装运通知后48小时内,通知买方船名、船龄(老船卖方要付超龄加保费)、船旗、装船日期、装船口岸、目的港、合同号、提单号、总金额、毛重、净重。
Under CFR/CIF terms: the Seller shall notify the Buyer of the ship name, ship age (for aged ship the Seller shall pay the over-age extra premium), ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading, total price, gross weight and net weight within 48 hours after the shipment notification from the shipping line.
如卖方未按上述、款规定通知买方,以致买方未能及时购买保险,由此而产生的损失由卖方负担。
If the Seller fails to notify the Buyer by telegraph, fax or e-mail as provided in above Article
and Article and thus the Buyer is unable to purchase the insurance in time, all the losses arising therefrom shall be borne by the Seller.
发包方:___________ 村民委员会(以下简称甲方)
承包方:_____________________ (以下简称乙方)
为了农业科学技术的推广,改变传统陈旧的农业耕作形式,甲方将集体所有的农用耕地承包给乙方,用于农业科技的开发应用。根据《*******土地管理法》、《*******合同法》及相关法律、法规和**规定,甲乙双方本着*等、自愿、有偿的原则,签订本合同,共同信守。
一、土地的面积、位置
甲方经村民会议同意并报乡人民*批准,将位于_________ 乡______村面积_________ 亩(具体面积、位置以合同附图为准)农用耕地承包给乙方使用。土地方位东起_________ ,西至_________ ,北至_________ ,南至_________.附图已经甲乙双方签字确认。
二、土地用途及承包形式
1.土地用途为农业科技园艺开发、推广、培训、服务及农业种植和养殖。
2.承包形式:个人承包经营。
三、土地的承包经营期限
该地承包经营期限为____年,自_____ 年____月____日至_____ 年____月___ 日止。
四、地上物的处置
该地上有一口深水井,在合同有效期内,由乙方无偿使用并加以维护;待合同期满或**时,按使用的实际状况与所承包的土地一并归还甲方。
五、承包金及交付方式
1.该土地的承包金为每亩每年***_____ 元,承包金每年共计***_____ 元。
2.每年_____ 月___ 日前,乙方向甲方全额交纳本年度的承包金。
六、甲乙双方的**和义务
(一)甲方的**和义务
1.对土地开发利用进行**,保证土地按照合同约定的用途合理利用。
2.按照合同约定收取承包金;在合同有效期内,甲方不得提高承包金。
3.保障乙方自主经营,不侵犯乙方的合法权益。
4.协助乙方进行农业高新技术的开发、宣传、褒奖、应用。
5.按照合同约定,保证水、电畅通,并无偿提供通往承包地的道路。
6.按本村村民用电价格收取乙方电费。
7.为乙方提供自来水,并给予乙方以甲方村民的同等待遇。
8.在合同履行期内,甲方不得重复发包该地块。
(二)乙方的**和义务
1.按照合同约定的用途和期限,有权**利用和经营所承包的土地。
2.享有承包土地上的收益权和按照合同约定兴建、购置财产的所有权。
3.享受****的优惠**。
4.享有对公共设施的使用权。
5.乙方可在承包的土地上建设与约定用途有关的生产、生活设施。
6.乙方不得用取得承包经营权的土地抵偿债务。
7.保护自然资源,搞好水土保持,合理利用土地。
七、合同的转包
1.在本合同有效期内,乙方经过甲方同意,遵照自愿、互利的原则,可以将承包的土地全部或部分转包给第三方。
2.转包时要签订转包合同,不得擅自改变原来承包合同的内容。
3.本合同转包后,甲方与乙方之间仍应按原承包合同的约定行使**和承担义务;乙方与第三方按转包合同的约定行使**和承担义务。
八、合同的变更和**
1.本合同一经签订,即具有法律约束力,任何单位和个人不得随意变更或者**。经甲乙双方协商一致签订书面协议方可变更或**本合同。
2.在合同履行期间,任何一方法定**人或人员的变更,都不得因此而变更或**本合同。
3.本合同履行中,如因不可抗力致使本合同难以履行时,本合同可以变更或**,双方互不承担责任。
4.本合同履行期间,如遇国家建设征用该土地,甲方应支付乙方在承包土地上各种建筑设施的费用,并根据乙方承包经营的年限和开发利用的实际情况给予相应的补偿。
5.如甲方重复发包该地块或擅自断电、断水、断路,致使乙方无法经营时,乙方有权**本合同,其违约责任由甲方承担。
6.本合同期满,如继续承包,乙方享有优先权,双方应于本合同期满前半年签订未来承包合同。
九、违约责任
1.在合同履行期间,任何一方违反本合同的约定,视为违约。违约方应按土地利用的实际总投资额和合同未到期的承包金额的20% 支付对方违约金,并赔偿对方因违约而造成的实际损失。
2.乙方应当按照本合同约定的期限足额支付租金。如乙方逾期30日未支付租金,则甲方有权**本合同。
3.本合同转包后,因甲方的原因致使转包合同不能履行,给转包后的承包方造成损失的,甲方应承担相应的责任。
十、合同纠纷的解决办法
本合同履行中如发生纠纷,由争议双方协商解决;协商不成,双方同意向_______________ 仲裁委员会申请仲裁。
十一、本合同经甲乙双方签章后生效。
十二、本合同未尽事宜,可由双方约定后作为补充协议,补充协议(经公证后)与本合同具有同等法律效力。
十三、本合同一式_____ 份,甲乙双方各_____ 份。
附土地*面图
发包方:(盖章)_____________
承包方:(签字)_____________
法定**人:(签字)_________
签约日期:_______ 年___ 月___ 日
签约地点:__________
发包人: (下称甲方)
承包人: (下称乙方)
保证人: (下称丙方)
出租方(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A) :
承租方(乙方)Lessee (hereinafter referred to as Party B) :
根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。
In accordance with relevant Chinese laws 、decrees and pertinent rules and regulations ,Party A and Party B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.
一、 物业地址 Location of the premises
甲方将其所有的位于上海市_________区____________________________________的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________使用。
Party A will lease to Party B the premises and attached facilities all owned by Party A itself, which is located at _______________________________________ __________________________ and in good condition for_____________ .
二、 房屋面积 Size of the premises
出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积)。
The registered size of the leased premises is_________square meters (Gross size).
三、 租赁期限 Lease term
租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将房屋腾空并交付乙方使用。
The lease term will be from _____(month) _____(day) _______(year) to ________(month) _____(day) _______(year). Party A will clear the premises and provide it to Party B for use before _____(month) _____(day) _______(year).
四、 租金 Rental
1. 数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整, 乙方以___________形式支付给甲方 。
Amount: the rental will be ____________per month. Party B will pay the rental
to Party A in the form of ____________in ________________.
2. 租金按_____月为壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担)。甲方收到租金后予书面签收。
Payment of rental will be one installment everymonth(s). The first installment will be paid before_______(month)______(day)__________(year). Each successive installment will be paid_____________each month.
Party B will pay the rental before using the premises and attached facilities (In case Party B pays the rental in the form of remittance, the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.) Party A will issue a written receipt after receiving the payment.
3. 如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。
In case the rental is more than ten working days overdue, Party B will pay percent of monthly rental as overdue fine every day, if the rental be paid 15 days overdue, Party B will be deemed to have with drawn from the premises and breach the contract. In this situation, Party A has the right to take back the premises and take actions against party B's breach.
五、 保证金 Deposit
1. 为确保房屋及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于______年_____月_____日前支付给甲方保证金人民币 _________元整,甲方在收到保证金后予以书面签收。
Guarantying the safety and good conditions of the premises and attached facilities and account of relevant fees are settled on schedule during the lease term, party B will pay _________to party A as a deposit before _____(month) _____(day) _______(year). Party A will issue a written receipt after receiving the deposit.
2. 除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用后的当天将保证金全额无息退还乙方。
Unless otherwise provided for by this contract, Party A will return full amount of the deposit without interest on the day when this contract expires and party B clears the premises and has paid all due rental and other expenses.
3. 因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在保证金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。
In case party B breaches this contract, party A has right to deduct the default fine, compensation for damage or any other expenses from the deposit . In case the deposit is not sufficient to cover such items, Party B should pay the insufficiency within ten days after receiving the written notice of payment from Party A.
六、 甲方义务 Obligations of Party A
1. 甲方须按时将房屋及附属设施(详见附件)交付乙方使用。
Party A will provide the premises and attached facilities (see the appendix of furniture list for detail) on schedule to Party B for using.
尊敬的客户:
您好!
首先非常感谢您长期以来对本公司的**与厚爱,使双方建立了良好的合作*台!对我公司的业务发展起到了积极的作用。 根据市场行情,由于人力成本、运输、市场研发费等的全面快速增长,服务指导环节的不断增加,各项业务的成本都有了很大幅度的提高,去年价 ,我公司接工厂通知, 决定于 。
关于此次调价,希望大家能理解和**,我们也将不断完善和提高,以更高品质的专业服务全力回报广大客户的厚爱和**,望上级**批准为感,谢谢。
年 月 日
甲方:
乙方:
为了更好地推动节能减排业务的开展,甲乙双方本着*等互惠互利、协调与合作、诚信友好的原则,就 市 项目,经双方商讨达成以下条件及承诺并签订本协议:
一、甲方义务与责任
1、本着对责市场的开发,与客户进行前期节能业务的洽谈。对客户的生产经营情况、企业效益、节能减排需求等相关情况如实的反映给乙方。在确定客户有实质性的合作意向以后,通知乙方进行实地的考察和洽谈,并协助乙方对 市 项目的合同签订给予配合把关。
2、确保项目的真实性,并协调业主与乙方签订项目的施工合同。
3、乙方在对客户进行实地考察过程中,如出现技改项目或者能源管理费有问题时,接到甲方书面通知后,有义务协助乙方共同解决。
二、乙方义务与责任
1、乙方积极配合甲方跟踪业主对此项目的进度动向。
2、为甲方提供真实有效的资料及项目中资金和施工实力,指定甲方为唯一协调负责人,不能指定第三方为协调负责人。
三、报酬支付
乙方和甲方介绍的客户签订节能技改合同合同后七日之内,一次
性给付甲方中介费用(节能技改项目总造价的百分之二计算),乙方根据甲方要求汇到甲方指定银行账户。
四、违约责任
(一)甲方违约责任
1、本合同签订后,在乙方未违约的情况下,甲方不得就本协议所约定的项目,再向任何第三方提供中介服务。 否则,应向乙方支付违约金 万元。
甲方:
乙方:
身份证号码:
因甲方公司发展需要,需聘用专业级工程师,经过真诚友好协商,甲方同意聘用乙方,并作为甲方公司的兼职高级工程技术人员,具体条款如下:
一、聘用期限
甲方聘用乙方的期限为壹年。即从签订协议书之日起往后推壹年。
二、甲方**与义务
1、合同期间,甲方有权使用乙方的职称证书申报甲方公司的企业资质及年检。
2、在证书使用期间,甲方应妥善保管乙方的(工程师证书、毕业证书、身份证等)有关材料。甲方使用完应在三日内交还乙方本人保管,甲方如需使用乙方证书时,甲方需提前七日通知乙方。
3、合同期间,乙方工程师证书由甲方代为保管,乙方如需使用乙方证书时,乙方需提前七日通知甲方。
4、甲方应根据协议要求,支付乙方的聘用工资。
5、签定协议时,甲方应向乙方提供其单位的营业执照、施工资质证、**机构代码证的复印件。
三、乙方**与义务
1、双方签定协议后,乙方应于年月日向甲方提供有关工程师证书及身份证等资质申报所需要的相关材料。
2、在甲方办理资质年检及建设行政主管部门的检查时,乙方需配合甲方并及时提供有关身份证、职称证明文件、**文凭等证明材料。甲方需提前七天通知乙方,乙方有义务及时(7个工作日)向甲方提供相关证件。如因乙方原因影响甲方的工作,须退还相应工资。(甲方需提供建设主管部门的证明材料)
3、及时提醒甲方支付聘用工资及提供银行帐号。
四、聘用工资及支付方式
经双方商定,甲方同意每年支付乙方元整聘用工资(税后)。甲方确认收到乙方证书和签订协议后即支付乙方元整聘用工资。
五、解聘
1、在协议有效期内,甲乙双方不得擅自单方**协议,如因此造成损失,由擅自**协议一方负责。如果甲乙双方在协议期内需要变动协议,应本着相互**与理解的原则,提前一个月通知对方,以便另一方做好工作安排。
2、合同到期后,如果双方同意**协议,甲方应提前出具解聘证明、并返还乙方留存在甲方处的所有证明文件,不得无故刁难。
六、违约责任
1、由于甲方原因造成乙方的资格证丢失应负责为乙方补办;甲方须继续支付乙方聘用工资到证书发下来为止,大学文凭(原件)因甲方过失而丢失损毁,甲方应赔付乙方10万元整;
2、因乙方自身原因导致后果,甲方概不负责。
七、本协议所指金额均为税后金额,如本协议发生缴税情况,均由甲方承担,本协议为劳动合同的附件之一。
八、争议解决办法:原则上双方协商解决,协商不成时由人民**裁决。
甲方:(签字盖章) 乙方(签字):
**: **:
电话: 电话:
签订日期: 签订日期:
——关于中介服务合同范文锦集7篇
关于中介服务
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: