2023-10-19
2023-10-19
2023-10-23
2023-11-14
2023-10-22
更新时间:2023-11-28 10:03:58 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-10-19
2023-10-19
2023-10-23
2023-11-14
2023-10-22
甲方:________________
乙方:________________
按照平等互利、团结协作、共同发展的精神,经甲乙双方友好协商,就双方共同参与项目施工达成如下协议条款:
第一条总则
本协议为双方一次性联合协议。协议的各项条款仅对项目施工具有约束力。
各项条款均应遵守国家颁布的各项法律、法规。
合作双方是独立的平等伙伴,按照双方的职责分工进行合作范围内的经济及生产活动。
第二条工程项目的安排及费用
该工程项目全部由乙方组织施工,并承担该项工程施工所发生的劳务费用、材料费用、机械费用、试验费用、缺陷修补费用、保险费用、税金以及甲方与业主签订的工程施工合同及往来文件中明示或暗示的所有风险和法律义务。
甲乙双方共同组成工程项目部,协调与业主及监理的关系。
甲乙双方的施工管理费用及人员工资、现场费用、差旅、通讯等费用由乙方负担。
乙方向甲方支付工程有效标价%的管理费用(不含税金、暂定金额按实际发生计取)。管理费用支付方式:________________。
第三条甲方职责
项目部由甲方委派项目经理及财务人员各一名,参加工程及财务管理,负责工程施工进度、质量、安全及其他管理正常工作。
甲方在工程现场设立双控银行账户,取款时需经甲方加盖公章乙方加盖财务主管印鉴共同确认。工程计量款到位后扣除甲方管理费用,余款在三日内拨付给乙方用于工程施工。
甲方在青岛完税后,甲方根据分包协议,负责向乙方出具代扣代收税款凭证。
协助乙方整理工程竣工资料。
第四条乙方职责
项目部由乙方委派项目副经理,同时组织满足工程施工所需的人员及设备,注入工程施工所需资金,工程质量以现场监理验收为基准,以确保实施和完成合同工程及其缺陷的修复,并使人员稳定。如工程施工出现严重质量问题,甲方有权单方解除此协议,拒绝拨付工程进度款,并由乙方承担违约责任。
乙方所提供的人员,在施工过程中因业务素质低,不能胜任其工作的,甲方有权要求撤换。
乙方对所承担的工程任务应具有强烈的责任感,维护甲方的企业信誉。因该工程施工所产生的债权、债务由乙方负责。乙方对承担的工程任务的工期、盾量、安全等承担全部经济及法律责任。
乙方管理人员必须遵守甲方的各项管理制度及国家有关法律、法规,服从项目部的统一领导。
支付甲方现场人员的工资、食宿、差旅及通讯等费用。
乙方不得以甲方及项目部的名义赊用任何人工、材料及机械设备。
乙方的财务管理实行财务自主、独立核算,自负盈亏。
本协议一式四份,甲乙双方各执二份,签字盖章后生效。
甲方:________________
法定代表人:________________
委托代理人:________________(签字)
________年________月________日
乙方:________________
法定代表人:________________
委托代理人:________________(签字)
________年________月________日
甲方: 身份证号:
乙方: 身份证号:
甲乙双方在平等自愿的基础上经充分协商,就合作开办 一环保节能公司(公司名称待定)事宜、明确合作双方的权利与责任,特订立以下协议条款供共同执行。
一、合作方式:
双方合作成立的公司注册资金万元,甲方以厂房及资金出资,其中厂房作价70%;乙方以专利技术作价出资,作价30%。
二、合作项目:
热水空调、空调热水机核心转换器。
专利号:
三.合作时间
合作时间为永久,自本合同签字生效之日算起。
四.合作分工:
1. 乙方负责该项目技术开发,生产培训,生产监控,产品品管。其它由甲方负责(包括设备投资,物料采购,产品销售,产品配送,财务管理等)。
2. 各方保留每月审核该项目财务运营的权力,如对财务收支,损益有疑问,有权提出查证原始单据核对帐目。帐目可疑且当事人不能提出合理解释的,项目合作各方有权追究当事人的经济,法律责任。涉及该项目的支出、收入等一切帐目的各项原始收支单据须经双方签字认可,交财务管理员做帐。
五.技术,市场保密:
合作期内未经项目合作双方同意,任何人不得将技术及市场内容转让,不得与项目合作双方以外的合作方进行合作或为他人人谋取利益,不得将技术泄密。违者项目合作方有权没收责任方相关收益,并追究责任方的经济法律责任。
六.收益分配:
该项目所得利润按合作方所占的不同股权比例按股分成,其中甲方占股权分成70%,乙方占股权分成30%。在保证项目正常运作的情况下,每年进行年终分红一次(每年元月对上一年度红利进行分成)。扩大业务运营如需要提留利润时,必须经过双方认可,该提留按双所占股权比例计为各方的的股本金投入。
七.合作保障措施
1. 在合作期内,项目合作双方中任一方未经其对方协商认可擅自退出该合作项目,责任方同时赔偿被侵害方的投入损失及其他合作期内应得收益(具体为:按合作之日起至产生变故时为止的被侵害方应得的收益平均值计算,责任方赔付被侵害方剩余合同期的总收益)。并且必须遵守技术,市场保密条款,并不得在当地使用或经营本项目的同类技术内容及市场内容。否则项目合作各方有权追究违约方的一切经济,法律责任。
2. 在合作期内因战争,灾害,疾病等不可抗力因素导致项目合作解散或合作期满各合作方不再合作,该项目技术所有人经双方协商确定。
3.公司成立后,乙方的专利技术产权转属为公司所述,乙方享有署名权。
八.本合同一式二份,甲乙双方各一份。
九.其它未尽事宜经双方共同协商后作补充,补充条款同具本合同法律效力。 因本合同发生的争议,双方应友好协商解决。
十、本合同自双方签字或盖章之日起生效。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
合伙人:
姓名________,性别____,年龄________,身份证号________________。姓名________,性别____,年龄________,身份证号________________。姓名________,性别____,年龄________,身份证号________________。
第一条合伙宗旨
合伙三方本着友好合作、共赢的态度进行经营管理,对店面出现的问题共同磋商解决,并执行少数服从多数的原则,后期利益亦平均分配
第二条合伙经营项目和范围
第三条合伙期限
合伙期限为________年,自________年____月____日起,至________年________日止。
第四条出资额、方式、期限
1.合伙人__________(姓名)以_________方式出资,计人民币____________元。合伙人__________(姓名)以___________方式出资,计人民币____________元。合伙人__________(姓名)以___________方式出资,计人民币____________元。
2.各合伙人的出资,于____________年________月________日以前交齐,逾期不交或未交齐的,应对应交未交金额数计付银行利息并赔偿由此造成的损失。
3.本合伙出资共计人民币____________元。合伙期间各合伙人的出资为共有财产,不得随意请求分割,合伙终止后,各合伙人的出资仍为个人所有,至时予以返还。
第五条盈余分配与债务承担
1.盈余分配,以________为依据,按比例分配。
2.债务承担:合伙债务先由合伙财产偿还,合伙财产不足清偿时,以各合伙人的____________为据,按比例承担。
第六条入伙、退伙,出资的转让
1.入伙:①需承认本合同;②需经全体合伙人同意;③执行合同规定的权利义务。
2.退伙:①需有正当理由方可退伙;②不得在合伙不利时退伙;③退伙需提前________月告知其他合伙人并经全体合伙人同意;④退伙后以退伙时的财产状况进行结算,不论何种方式出资,均以金钱结算;⑤未经合同人同意而自行退伙给合伙造成损失的,应进行赔偿。
3.出资的转让:允许合伙人转让自己的出资。转让时合伙人有优先受让权,如转让合伙人以外的第三人,第三人按入伙对待,否则以退伙对待转让人。
第七条合伙负责人及其他合伙人的权利
为合伙负责人。其权限是:①对外开展业务,订立合同;②对合伙事业进行日常管理;③出售合伙的产品(货物),购进常用货物;④支付合伙债务;⑤____________。
2.其他合伙人的权利:①参予合伙事业的管理;②听取合伙负责人开展业务情况的报告;检查合伙帐册及经营情况;④共同决定合伙重大事项。
第八条禁止行为
1.未经全体合伙人同意,禁止任何合伙人私自以合伙名义进行业务活动;如其业务获得利益归合伙,造成损失按实际损失赔偿。
2.禁止合伙人经营与合伙竞争的业务。
3.禁止合伙人再加入其他合伙。
4.禁止合伙人与本合伙签订合同。
5.如合伙人违反上述各条,应按合伙实际损失赔偿。劝阻不听者可由全体合伙人决定除名。
第九条合伙的终止及终止后的事项
1.合伙因以下事由之一得终止:①合伙期届满;②全体合伙人同意终止合伙关系;③合伙事业完成或不能完成;④合伙事业违反法律被撤销;⑤法院根据有关当事人请求判决解散。
2.合伙终止后的事项:①即行推举清算人,并邀请____________中间人(或公证员)参与清算;②清算后如有盈余,则按收取债权、清偿债务、返还出资、按比例分配剩余财产的顺序进行。固定资产和不可分物,可作价卖给合伙人或第三人,其价款参与分配;③清算后如有亏损,不论合伙人出资多少,先以合伙共同财产偿还,合伙财产不足清偿的部分,由合伙人按出资比例承担。
第十条纠纷的解决
合伙人之间如发生纠纷,应共同协商,本着有利于合伙事业发展的原则予以解决。如协商不成,可以诉诸法院。
第十一条本合同自订立并报经工商行政管理机关批准之日起生效并开始营业。第十二条本合同如有未尽事宜,应由合伙人集体讨论补充或修改。补充和修改的内容与本合同具有同等效力。
第十三条其他
第十四条本合同正本一式____份,合伙人各执一份,送____各存一份。
合伙人:____________
合伙人:________________年____月____日
甲方:
乙方:
鉴于乙方拥有鉴于甲方对技术的了解,愿意实施甲方的技术及专有技术,并且具备实施该这些技术的物质条件、法人资格和必要的资金,双方经过充分协商,本着平等自愿、互利有偿和诚实信用的原则签订本合同,共同遵照履行。
一、合作内容概述:由乙方负责提供技术及完备的各型号的工业设计技术文件,由甲方负责提供 专利相关的物质,人才,法人资格和必要资金支持,专利完成后,甲方享有专利权。
二、合作方式:乙方按照本协议约提供符合要求的技术以及相关的技术咨询服务,甲、乙双方应就本协议的技术所生产的产品的成本、效益、利润设立单独的账目,由双方派人共同监管。在条件成熟时,由甲方或甲、乙双方设立该技术生产项目公司。
三、双方权利和义务:
1、甲方为法人资格方,按项目总投资额 %的比例以厂房、设备、资质及基本流动资金的形式参与合作,全面负责协议项目的生产组织、产品销售及售后服务事宜,乙方派代表与公司全面管理。
2、乙方按项目总投资额%的比例以及 专利技术参与合作,行驶产品研发设计和专利技术的提供等职责,保证餐品的国内先进行。
3、甲乙双方应发挥各自优势,共同努力创造良好的经济效益,对经营出现重大问题进行协调解决。
四、利益分配:
1、权益分配:甲方:乙方=:
2、销售提成:每销售一台产品乙方提供 %
3、甲乙双方原则上在每年的 月底和 月底进行项目利润的分配,有关分配方案双方另行协商制定。
五、合作期满财产处理
2、合同期满或因其他原因导致合同无法进行时,与合作项目有关所有专利归乙方所有。
六、保密条款:
1、甲、乙双方均遵守保密条款,履行保密责任和义务;
2、双方中任何一方向另一方提供的产品实物或样品、文字、图像、音像、存储信息等为载体的文件、数据、资料及公司所以专利产品的一切言行均包括在保密范围内;
3、保密期限同合同期限;
4、保密条款适合双方所有涉及到公司所有专利产品的人员及各方由于其他原因了解或知情此专利的信息的一切人员。
七、违约责任:
1、甲、乙双方中任何一方有下列情形之一的均视为违约:未履行出资义务;因故意或重大过失给其他两方造成损失;执行共同事务时有不当行为。
2、未经双方同意,任何一方都不得以公司生产经营范围内任一项目与任何第三方合作(包括技术转让、产品的加工销售等一切与公司经营范围有关的内容),否则违约方向另一方赔偿其投资比例倍的损失;
3、任何一方均不得在合作公司以外私自制造和销售与合作公司相同或相似的产品,否则违约方向另一方赔偿 万元、台的损失;
4、任何一方擅自退出时,应当赔偿由此给另一方造成的损失;
5、任何一方违反《^v^合作企业法》第六十八条相关规定的,给本公司或另一方造成损失的,依法承担赔偿责任;
八、合作期限:年 月 日 至 年月 日
九、后续改进的提供与分享:甲、乙方商定在生产过程中对现有技术的改良或革新以及由此技术而得到的其他技术,所有权仍然归一方所有,但甲方在合作期限内有权免费继续使用。
十、其他约定:乙方在与甲方就该技术进行合作时,并不限制乙方和其他有条件实施该技术的企业或个人进行合作。
十一、争议的解决办法:甲乙双方就本协议所产生的任何争议都应该进行友好协商,协商解决不成的一致同意提交技术提供所在地的仲裁委员会进行仲裁。
十二、本协议自双方签章之日起即具有法律效力,一式二份,双方各持一份。
十三、本协议未尽事宜,双方可进一步协商后立补充协议或变更本协议内容,补充协议或变更内容与本协议具有同等法律效力。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
甲方:___________________
Party A: _______Co., Ltd.
乙方:___________________
Party B:________________ 鉴于: Whereas: 甲乙双方正在就 进行会谈或合作,需要取得对方的相关业务和技术资料,为此,甲乙双方本着互惠互利、共同发展的原则,经友好协商签订本协议。 Exchanging of relevant business and technological information is required for the ongoing business discussions or cooperation between Party A and Party B with respect to , this agreement is entered into by and between Party A and Party B through friendly consultations and under the principle of mutual benefit and joint development.
第一条 保密资料的定义 Article One Definition of Confidential Information 甲乙双方中任何一方披露给对方的明确标注或指明是“保密资料”的相关业务和技术方面的书面或其它形式的资料和信息(简称:保密资料),但不包括下述资料和信息: Confidential information refers to data and information with respect to relevant businesses and technologies, whether in written or other forms, that have been disclosed by either Party A or Party B to the other party with clear label or designation of 'confidential information'(hereinafter referred to as 'confidential information'), excluding the following data and information:
1、已经或将公布于众的资料,但不包括甲乙双方或其代表违反本协议规定未经授权所披露的; Information that is already or to be make public available, except those disclosed by either Party A or Party B or their representatives in violation of this agreement and without authorization;
2、在任何一方向接受方披露前已为该方知悉的非保密性资料; Non-confidential information that has come to the attention of the receiving party before the disclosure of the other party;
3、任何一方提供的非保密资料,接受方在披露这些资料前不知此资料提供者(第三方)已经与本协议下的非保密资料提供方订立过有约束力的保密协议,且接受方有理由认为资料披露者未被禁止向接受方提供该资料。 Non-confidential information offered by either party, before the disclosure of which the receiving party is not informed of the fact that the provider of this information (a third party) has signed a binding confidentiality agreement with the party disclosing the non-confidential information under this agreement, and the receiving party may reasonably presume that the information discloser is not forbidden to offer the information to the receiving party.
第二条 双方责任 Article Two Obligations and Liabilities
(一)甲乙双方互为保密资料的提供方和接受方,负有保密义务,承担保密责任。 Both Party A and Party B represent to the other party as the provider and receiver of confidential information, and thus both undertake confidentiality obligations and liabilities.
(二)甲乙双方中任何一方未经对方书面同意不得向第三方(包括新闻界人士)公开和披露任何保密资料或以其他方式使用保密资料。双方也须促使各自代表不向第三方(包括新闻界人士)公开或披露任何保密资料或以其它方式使用保密资料。除非披露、公开或利用保密资料是双方从事或开展合作项目工作在通常情况下应承担的义务(包括双方今后依法律或合同应承担的义务)适当所需的。 Neither Party A nor Party B shall disclose or make public any confidential information to a third party (including the press) or otherwise make use of the confidential information without the written approval of the other party; Both parties are obliged to urge their representatives not to disclose or make public any confidential information to a third party (including the press) or otherwise make use of the confidential information; unless the disclosure, publicity and application of the confidential information is required by the due performance of the obligations of the two parties in association with the undertaking and proceeding of the cooperative programs under normal circumstances (including obligations to be assumed by both parties in the future pursuant to the law and the contracts signed by the two parties).
(三)双方均须把保密资料的接触范围严格限制在因本协议规定目的而需接触保密资料的各自负责任的代表的范围内; Both parties shall strictly limit the access to the confidential information to their responsible representatives only for the purposes specified hereunder.
(四)除经过双方书面同意而必要进行披露外,任何一方不得将含有对方或其代表披露的保密资料复印或复制或者有意无意地提供给他人; Neither party shall provide a third party with copies or duplicates of the confidential information disclosed by the other party or its representative, whether intentionally or not, unless the disclosure is allowed by a written agreement signed by the two parties.
第三条 知识产权
Article Three Intellectual Property Rights
甲乙双方向对方或对方代表披露保密资料并不构成向对方或对方的代表的转让或授予另一方对其商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其它知识产权拥有的权益,也不构成向对方或对方代表转让或向对方或对方代表授予该方受第三方许可使用的商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其他知识产权的有关权益。 Disclosure of the confidential information by either Party A or Party B to the other party or its representatives shall not be construed to constitute an assignment or grant to the other party or its representatives of the rights and interests in relation to its trade secrets, trademarks, patents, know-how or any other intellectual property, nor shall it constitute an assignment or grant to the other party or its representatives the rights and interests in relation to the trade secrets, trademarks, patents, know-how, or any other intellectual property authorized by a third party.
第四条 保密资料的保存和使用 Article Four Preservation and Application of the Confidential Information
(一)甲乙双方中的任何一方有权保存必要的保密资料,以便在履行其在合作项目工作中所承担的法律、规章与义务时使用该等保密资料。 Either Party A or Party B has the right to preserve necessary confidential information, so as to make use of which in implementing binding laws, regulations, and obligations under their cooperative programs.
(二)甲乙双方有权使用保密资料对任何针对接受方或其代表的与本协议项目及其事务相关的索赔、诉讼、司法程序及指控进行抗辩,或者对与本协议项目及其事务相关的传唤、传票或其他法律程序做出答复。 Either Party A or Party B has the right to make use of the confidential information to defend against any claims, lawsuits, judicial proceedings, and accusations towards the receiving party or its representatives in relation to the programs hereunder and relevant affairs, or to respond to summons, subpoena, or other legal proceedings with respect to the programs hereunder and relevant affairs.
(三)任何一方在书面通知对方并将披露的复印件抄送对方后,可根据需要在提交任何市、省、中央或其他对接受方有管辖权或声称对接受方有管辖权的监管团体的任何报告、声明或证明中披露保密资料。 Either party can, in light of actual demand, disclose the confidential information in any reports, statements or certificates submitted to any regulatory organs at municipal, provincial, central, or other levels that have jurisdiction or assert having jurisdiction over the receiving party,
after informing the other party in written form and making a copy for the other party of the disclosed information.
第五条 争议解决和适用法律 Article Five Dispute Settlement and Governing Laws
本协议受^v^法律管辖并按^v^法律解释。对因本协议或本协议各方的权利和义务而发生的或与之有关的任何事项和争议、诉讼或程序,本协议双方不可撤销地接受^v^法院的管辖。 This agreement shall be governed by and be interpreted in accordance with the laws of the People‘‘s Republic of China. With respect to any issues, disputes, lawsuits or proceedings arising from or in connection with the rights and obligations of the parties hereunder, the two parties shall irrevocably accept the jurisdiction of the people‘‘s courts of the People‘‘s Republic of China.
第六条 协议有效期 Article Six Term of the Agreement
(一)本协议有效期为_____年,自甲乙双方签字盖章之日起生效。 This agreement shall remain effective for____years, and shall come into force as from the date when both parties sign and stamp the company chop on the agreement.
(二)本协议一式四份,双方各执两份,具有同等法律效力。 This agreement shall be held in four copies of the same form. Each party shall preserve two copies with equal legal effect.
甲方:______
Party A:_____________ Co., Ltd.
甲方:****购物中心
地址:
乙方:***品牌
地址:
根据《^v^合同法》及国家有关法律、法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、互利的基础上,经协商一致,订立本合同条款,共同遵照执行。
1.场地使用范围
经与乙方协商,甲方将 场地给与乙方使用,用于 ,该区域面积为: 平方米 。
2.使用期限及费用
乙方使用甲方场地日期为 年 月 日至 年 月 日
乙方使用该场地期间按照 元/天/平方给与甲方缴纳租金,物业费参照甲方相关物业费标准执行。
3.乙方的权利义务
自觉遵守甲方依法制定的各项规章制度,向甲方出示合法有效的资质证明文件。
为保障活动时的安全,乙方需要给 等安全措施,如在租赁期间出现任何安全问题,责任完全由乙方自行承担,甲方概不负责。
不得擅自改变场地用途,并服从甲方在活动期间对乙方提出的合理整改意见。
建筑物外立面及建筑物内非乙方范围内的广告发布权归甲方所有,未经甲方同意,乙方不得在上述范围内进行任何广告宣传。
接受有关行政机关的监督和甲方的市场管理,遵守国家法律法规和甲方市场相关管理规定中的有关管理规章制度。
乙方负责自有设施、设备的安全防护管理工作,对于合同期限内出现的失盗、碰撞、刮擦等事故,责任由乙方自行承担。
乙方每天使用场地时间为周一至周五17:00-20:40,节假日全天。
如甲方需要使用场地举行活动,乙方应配合撤出场地或调整场地。
乙方如需提前(活动开始之日前一天晚上,市场停止营业后)布置场地,必须向甲方提出申请并经甲方确认后方可进行。
不得在场地随意粘贴、悬挂任何物品,如有特别需要,须在填写活动方案时详细说明。
活动所需的所有设备必须放在展示区域标定界线内。
活动期间,乙方若要使用音响设备,须报甲方审批,必须保持所放音量适中,不得影响他人营业。
乙方在活动过程中应保持场地清洁,并不得涂污、毁损、破坏展场设施、设备。
乙方如需用电,需提前通知甲方,并按要求接电,电费按 元/度收取。
乙方应在活动结束后,及时清理活动时所用的全部物品,清扫展示区域。
乙方若损坏场地设施,必须在恢复原样或按原价赔偿;乙方所用场地经甲方验收发现有涂污、破损、毁坏等情况,由乙方负责在3个工作日内修复原状,并承担修复费用。
4.合同有效期内,无本合同约定的变更、解除或终止的情况出现,任何一方均不得擅自变更、解除或终止本合同
5.合同有效期内,甲方不再出租或转借任何场地给其他机构进行类似活动。
6.合同有效期内,甲方有权要求乙方按照规定对活动的各方面提出整改意见。
7.免责条件
因不可抗力或因政府行为、司法行为或市场管理需要致使本合同不能继续履行的,甲乙双方均可免责。不可抗力系指“不能预见、不能避免并不能克服的客观情况”。
8.其他事项
本合同经甲乙双方盖章后生效,对双方产生约束力。
本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
本合同所有条款均属双方真实意思表示,一经签署,即表示双方理解所有条款的涵义,清楚各自权利义务,并愿意共同遵照履行。任何一方未征得对方同意,单方面对该合同进行修改的行为均属无效行为。对本合同未尽事宜,甲乙双方可在协商后制订。
补充协议与本合同具有同等法律效力。
甲方:
乙方:
(盖章)
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: