2023-05-29
2023-02-17
2023-02-18
2023-05-28
2022-10-18
更新时间:2024-03-02 10:57:36 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-05-29
2023-02-17
2023-02-18
2023-05-28
2022-10-18
一
thank you for interview i
dear (boss's name),
i appreciated the opportunity to meet with you yesterday about the
position of (job title) with (company name).
i really enjoyed meeting with members of the office and learning about the
job. the entire team certainly seem to be highly skilled and motivated and
the work itself seems as rewarding as it is challenging. from ourdiscussion,i gained a strong sense of (company name)'s commitment to their
clients and their employees. i also enjoyed our discussion of myopportunities and future within the firm.
i feel strongly that i possess the qualities required as a (job title). i
believe my education and experiences have prepared me well for a future
with you. i eagerly anticipate our next meeting. thank you for considering
me for this opportunity.
sincerely,
(signature)
二
thank you for interview ii
dear (boss's name),
thank you so much for seeing me yesterday. the interview
confirmed what others have told me - that (company name) would be a terrific place for someone with my skills and interests.
i am convinced that i could make an impact and add value as a (job title) in your department. as we reviewed my background, i hope that you came to a similar conclusion. it was indeed a pleasure to discuss the opportunities with you. i thank you again for the opportunity and look forward to our next interaction.
again, you can reach me (when) (call time) at (telephone), or you may leave a message on my answering machine, and i will return your call promptly.
sincerely,
(signature)
销 售 合 同
sales contract
编号:contract no:日期: date:
签约地点:signed at:
卖方:sellers:
地址:address:
邮政编码:postal code:
电话:tel: 传真:fax:
买方:buyers:
地址:address:
邮政编码:postal code:
电话:tel: 传真:fax:
兹确认售予买方下列货品,其成交条款如下:
the seller hereby confirms selling the following goods on terms and conditions
(3)公差:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定
tolerance: with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the
sellers option.
(4) 原产地
country of origin:
(5) 付款方式:30%预付,70%发货前一周付清
payment terms: 30% deposit, 70% payment within one week before delivery.
(6) 交货时间:收到预付款后15天内完成装运。
time of shipment: within15 days after deposit received.
(7) 贸易方式:fobshanghai
terms of shipment: fobshanghai
(8) 包装:胶合板木盘外封铁皮
packing: plywood drum with steel sheet cover.
(9) 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。
insurance: to be effected by seller for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.
(10) 装运口岸:中国上海港
port of loading: shanghai port, china
(11) 转运:允许
transshipment: allowed
(12) 分批装运:允许分批装运
partial shipment: allowed
(13) 目的口岸:
port of destination:
(14) 唛头:shipping marks:
(15) 单据:documents:
(16) 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy and claim:
(17) 逾期发运:如果由于买方原因造成逾期发运,买方承担责任。造成自签订合同之日起超过45天不能发运的,卖方将每日按货物金额的3%收取保管费;如果由于买方原因造成逾期发运超过6个月,卖方有权自行处置定金和货物。如果是卖方原因造成的逾期发运,卖方需提前告知买方并得到买方的确认并承担其他相关费用。
last shipment: if the late delivery is caused by the buyer, the buyer shall bear the
responsibility. if the delay has being made more than 45 days from the signing of the sales contract hereof, the buyer shall pay 3% of total amount each day, and if the delay is more than 6 months, the seller has the right to dispose the down payment and the goods. if the late delivery is caused by the seller, the seller shall inform the buyer in advance and get confirmation from the buyer, and the related expense shall be born by the seller.
(18) 质量/数量异议:对于质量方面的异议,买方必须在货物抵达目的港后30天之类提出:对于数量方面的异议,买方必须在货物抵达目的港后15天之内提出。对由于保险公司、运输公司、其他运输机构或邮局的原因所造成的货物差异,卖方不负任何责任。 quality/quantity discrepancy: in case of quality discrepancy, claim shall be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim shall be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. it is understood that the seller shall not be liable, for any discrepancy of goods shipped due to causes for which the insurance company, shipping company, other transportation organization or post office are liable.
(19) 不可抗力:卖方对由于下列原因而导致不能或暂时不能履行全部或部分合同义务的,不负责任:水灾、火灾、地震、干旱、战争或其他任何在签约时卖方不能预料、无法控制且不能避免和克服的事件。但卖方因尽快地将所发生的事件通知对方,并应在事件发生后15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。如果不可抗力事件之影响超过120天,双方应协商合同继续履行或终止履行的事宜。
force majeure: seller shall not be responsible for failure or delay in performance of entire or portion of these sale contract obligations in consequence of force majeure incidents: flood, fire, earthquake, drought, war, or any other matters couldn’t be foreseen or controlled or couldn’t be avoided. but seller shall inform the incidents to buyer immediately, and shall delivery the certificate of force majeure incidents issued by related organization within 15 days after the incidents happened. if the incidents influence more than 120 days, both parties shall negotiate to decide whether to execute or terminate the sales contract.
(20) 仲裁:因履行本合同所发生的一切争议,双方应友好协商解决,如协商仍不能解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费应由败诉一方承担,但仲裁委员会另有裁定的除外。在仲裁期间,除仲裁部分之外的其他合同条款应继续执行。
arbitration: all disputes across from the execution of, or in connection with this sales contract shall be settled friendly through negotiation, in case no settlement can be reached, the case shall then be submitted to china international economic and
trade arbitration commission, beijing for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the result of arbitration shall be born by the losing party except for the condition the commission has other judgment. during the arbitration period, clauses beside of the arbitrated parts shall be executed.
(21) 本合同为中英文对应,一式两份,买卖双方各执一份;合同自卖方签字盖章、买方签字后生效(传真件以及扫描具有正版相等法律效应)。
the sales contract is concluded in chinese and english with same effectiveness, and will come into effect on stamp of seller and signing by buyer. the sales contract is in dual original and each party shall have one original copy of this sales contract. (any scanned and faxed copy shall have the same legal effect as the original one.)
(22) 备注:remark:
买方确认签署: 卖方确认签署:
for and on behalf of buyer:for and on behalf of seller:
xx经理:
好您!
俺写此信应聘贵司公招聘的经理助理职位。俺很高兴地在招聘网站得知你们的招聘广告,并一直期望能有机会加盟贵司公。
两年前俺毕业于首都经济贸易学大国际贸易业,在校期间学到了许多业专知识,如国际贸易,国际贸易实务,国际商务谈判,国际贸易法,外经贸英文等课程。毕业后,就职于一家外贸司公,从事市场助理作工,主要是协助经理制定作工计划、一些外联作工、以及文件、档案的管理作工。本人具备一定的管理和策划能力,熟悉各种办公软件的操作,英文熟练,略懂日语。俺深信可以胜任贵司公经理助理之职。
个人历简及相关材料一并附上,希望您能感到俺是该职位的有力竞争者,并希望能尽快收到面试通知,俺的联系电话:139********
感谢您阅读此信并考虑俺的应聘要求!
致此
礼敬!
您真诚的朋友:
xxxx年x月x月
亲爱的xx:
感谢您去年对我们公司的支持。我们非常感谢我们的合作。我们希望明年能继续我们良好的业务关系和互动。
真诚地
给客户的英文推荐信二亲爱的鲍勃(或史密斯先生或鲍勃·史密斯),
感谢您选择xx清洁服务(或您公司的名称)。您的业务受到赞赏,我们很荣幸成为您的新清洁服务(您的服务)提供商(也称为公司)。再次感谢。
推荐人:
日期:xx年xx月xx日
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: