2022-12-13
2022-12-04
2022-12-03
2022-12-15
2022-12-18
更新时间:2023-10-17 14:19:57 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2022-12-13
2022-12-04
2022-12-03
2022-12-15
2022-12-18
it is common in english to ask people about their holidays. in the west many families go away on holiday during the summer months and so it is very usual to ask about this. if the holiday has not yet taken place,then their holiday plans can be talked about. and if it is already over,then where they went,whether they enjoyed it and so on can be discussed. similar questions are asked before festivals and pubic holidays.
foreigners living and working in china often have frequent opportunities for travel,either at weekends or during their holiday periods,so questions on this topic can often lead to fruitful discussions. they may be particularly interested to hear comments on whi
ch places are worth visiting and why,especially if these places are a little less well known and not clearly described in the tour guides.
take vacaticn and long weekends. never let vacation time expire.
There is no denying that the cultural exchanges are playing a more and more important role in the modern world.
Firstly, let’s have a look at the picture. A foreign lady is XXX a traditional Chinese painting of bamboos. It seems that she is totally indulged in her painting. The picture shows that people from foreign countries are interested in our traditional Chinese culture. They not only appreciate the traditional Chinese paintings, music, costume, etc, but also begin to learn to how to make them. In this way, they hope to gain a better understanding of Chinese culture and thus can know the country better. Since our country became more open, our Chinese government has made great efforts to promote all kinds of exchanges with the outside world. These exchanges range from economics and education to culture. The cultural exchanges play a more and more important part in our life. Many channels are open for the foreigners to learn our traditional art. They can take some courses in some special schools and many professionals can be their teachers.
In my opinion, the cultural exchange is good to all of us. It is an efficient way to introduce our Chinese culture to the world. In this way, people in the foreign countries can know more and more about China. Some biased views about our country can be dispelled.
Which is better for communication with your friends,writing letter or making a phone call?With the rapid development of technology,a growing number of electrical products appear and gradually gain their there is a hot debate on the topic that which one is better for communication with your friends,writing letter or making a phone call?In my opinion,phone is a better way to communicate with are some reasons accounting for my view.
First of all,it is more convenient for us to call phone is small and light to carry and whenever you are,you can easily get touch with your friends if they are using the phone at the same it takes much time when the letter arrives at your friends’.Once you have something urgent to tell them,it will be purpose of technological development is to meet people’s demand of pursing a better and more efficient we all choose to write a letter,nothing will drive science and technology to make the a result of it,the society will but not least,phone has more advantages over the amount of information and the consuming in terms of environmental protection,the paper of writing a letter comes from trees,which is opposite with the concept of friendly environment.
All in all,I tend to make a phone call rather than writing a letter when communicating with others.
The key to effective cross-cultural communication is knowledge. First, people must understand the potential problems in cross-cultural communication and consciously overcome them; second, they must assume that their efforts will not always be succesul and adjust their behavior appropriately. For example, one should always assume that cultural differences are likely to lead to communication problems, and be willing to be patient and tolerant It's hostility and aggression.
If the problem develops, you should react slowly and cautiously in cross-cultural communication. Don't jump to conclusions. You know what people are thinking.
William URIs's suggestion for fierce conflict is to stop, listen, think, or ^v^go to the balcony^v^. When the situation becomes tense, he means to withdraw from the situation, step back and take action Think about what's going on before, which also helps cross-cultural communication. When things look bad, stop or slow down and think about what might happen if I misunderstood what they said or they misunderstood me, which is the root of the problem.
中文翻译:
有效的跨文化交际的关键是知识第一,人们必须了解跨文化交际的潜在问题,并有意识地克服这些问题;第二,必须假定自己的努力不会总是成功的,适当地调整自己的行为例如,一个人应该总是假设文化差异导致沟通问题的可能性很大,并愿意耐心和宽容,而不是敌意和侵略性,如果问题发展,在跨文化交流中应缓慢而谨慎地作出反应,不要妄下结论,你知道人们在想什么,威廉·乌里斯对激烈冲突的建议是停下来,听,想,或者他说的“到阳台上去”,当局势变得紧张时,他指的是退出局势,后退一步,在你采取行动之前先思考一下发生了什么这也有助于跨文化交流当事情看起来很糟糕的时候,停下来或放慢脚步,想想可能发生的事情是我误解了他们说的话,或者他们误解了我,这是问题的根源。
The modern technology has greatly altered the mode ofcommunication among people. With the help of the Internet, people can easily contact each other anytime anywhere. However, the side effect is that many people have become over-dependent on the Internet and neglected face-to-face far as I'm concerned, electronic communication cannot fully replace the direct contact among people. Although it seems to bring everyone together, it actually estranges people and decreases the effectiveness of communication.
A typical example is that, traditionally, people working in the same office simply walk to others and talk. Today, however, co-workers tend to send e-mails or instant messages through the Internet even when they are sitting next to each other. As words can never convey the full message, it usually takes much more time and rounds of conversation than face-to-face communication, in which people can discuss more directly with less loss of conclude, the Internet enables more effective communication in some situations, but over-dependence on it actually pulls people apart.
The bombers in London and the insurgents in Iraq may think that they are avenging themselves on Western civilization. Some in Washington, London and Tel Aviv may think that they are blocking the ambition of radical Muslims to create some marvelous new caliphate to rule the world. Both are wrong.
The civilizations at war are modernity on the one hand and the traditional world on the other. The Islamic fundamentalists' terrorist attacks on the West are merely a sideshow - a bitter but doomed reaction to a war that modern society has already largely won, with liberals and conservatives united in their battle against the values, assumptions and mode of life of the vast majority of non-modern mankind.
They Westerners believe they are creating, as Roger Cohen recently wrote in The International Herald Tribune, a century that will make a diverse world more unified, prosperous and free than ever liberals and the conservatives of modern Western society firmly believe that. It is inconceivable to them that the traditional world, in which everyone except themselves lives, remains a valid choice for those who live in it.
The modern world is the aggressor, determined - without even seriously thinking about it - to destroy the backward civilizations of everyone else, which it sees as discredited remnants of the past. To destroy them is progress. Progress leads - where?
Here they run into the problem of in a world dominated by religion is a reward for a worthy life, and is enjoyed in an afterlife. It exists outside of time. Or after time has come to a stop, in a timeless paradise.
带翻译:
轰炸机在伦敦和伊拉克叛乱分子可能认为他们复仇的西方文明。一些在华盛顿、伦敦和特拉维夫可能认为他们是阻止激进xxx的野心创建一些奇妙的新哈里发统治世界。两者都是错误的。
文明的战争是现代性一方面和传统的世界。xxx原教旨主义的恐怖袭击西方国家仅仅是一个插曲,苦但注定反应现代社会已经很大程度上赢得了战争,与自由派和保守派联合对抗的值,假设和绝大多数non-modern人类的生活模式。
西方人相信他们正在创造,罗杰·科恩最近在《国际先驱论坛报》中写道,一个世纪,这将使一个多元化的世界更加统一,比以前繁荣和自由。现代西方社会自由派和保守派的坚信。它是不可想象的,传统的世界中,除自己之外的生活,仍然是一个有效的选择对于那些生活在它。
现代世界是侵略者,决心——甚至没有认真思考它摧毁别人的落后的文明,它认为名誉扫地的过去。摧毁他们的进步。进步领导——在哪里?
在这里,他们遇到的问题乌托邦。乌托邦的世界占主导地位的宗教是一个奖励有价值的人生,并在来世享受。它的存在之外的时间。或时间后停下来,一个永恒的天堂。
Communication is the activity of conveying information through the exchange of thought, messages, or information. There are many communicating methods, such as speech, visuals, signals, writing or body languages.
It plays an important role in social lives of human beings, which some people consider that it’s the basic of human existence.
On the one hand, it’s the communication that spreads information, making us know the news although it’s far from us. By communicating with others, people send and get information that helps us know about our surroundings. We all know that information is extremely important in our lives. On the other hand, communication builds personal relationship, which connects different people together. We live in the same society which makes personal relationship essential in lives. Only with communication can we build and keep good personal relationships with others. In addition, communication can eliminate misunderstandings and promote emotions. When we have misunderstandings with others, timely communicating is the only effective way to solve it.
In short, communication is essential to all people that everyone should realize that. Therefore, we should learn how to communicate with other effectively.
So love, although its glory seems to be just a chemical state, has genetic roots and environmental influence, but all these work will lead to other questions. If scientists can make a more sociable mouse, is it possible to create a more communicative person, a more likable person? Some even think that the paradise project, which aims to eliminate the biological basis of human suffering, is a good idea.
中文翻译:
所以爱,尽管它的荣耀,似乎只是一种化学状态,有遗传的根源和环境的影响,但所有这些工作都会引出其他问题,如果科学家能制造出一只更善于交际的老鼠,有没有可能创造出一个更善于交际的人,一个更可爱的人呢?一些人甚至认为,致力于消除人类痛苦的生物基础的天堂工程是个不错的主意。
The increase in international business and in foreign investment has created a need for executives with knowledge of foreign languages and skills in cross-cultural communication. Americans, however, have not been well trained in either area and, consequently, have not enjoyed the same level of success in negotiation in an international arena as have their foreign counterparts.
Negotiating is the process of communicating back and forth for the purpose of reaching an agreement. It involves persuasion and compromise, but in order to participate in either one, the negotiators must understand the ways in which people are persuaded and how compromise is reached within the culture of the negotiation.
In many international business negotiations abroad, Americans are perceived as wealthy and impersonal. It often appears to the foreign negotiator that the American represents a large multi-million-dollar corporation that can afford to pay the price without bargaining further. The American negotiator's role becomes that of an impersonal purveyor of information and cash.
In studies of American negotiators abroad, several traits have been identified that may serve to confirm this stereotypical perception, while undermining the negotiator's position. Two traits in particular that cause cross-cultural misunderstanding are directness and impatience on the part of the American negotiator. Furthermore, American negotiators often insist on realizing short-term goals. Foreign negotiators, on the other hand, may value the relationship established between negotiators and may be willing to invest time in it for long-term benefits. In order to solidify the relationship, they may opt for indirect interactions without regard for the time involved in getting to know the other negotiator.
带翻译:
国际贸易和海外投资的增加产生了需要管理人员的外语知识和跨文化交际的技能。然而,美国人没有训练有素的区域,因此,并没有享受到同等水平的成功谈判在国际舞台上作为他们的外国同行。
谈判是一个过程,来回沟通为目的的达成协议。进行说服和妥协,但为了参加其中任何一个,谈判者必须懂得人说服的方式以及如何在谈判的文化妥协。
在国外的国际商务谈判中,美国人被视为富有和不带个人情感。它往往似乎在外国谈判者,美国人代表着一个庞大的拥有数百万资财的大企业,不用进一步地讨价还价就能出得起价钱。美国谈判者的角色变成了冷漠的承包商的信息和现金。
在国外的美国谈判者的研究中,识别了几个特点,或许证实这个老套的看法,损害谈判者的地位。尤其引起跨文化误解的两个特点是美国谈判者的直截了当和缺乏耐心。此外,美国谈判者经常坚持实现短期目标。外国谈判者,另一方面,会珍视建立谈判者之间的联系并愿意为长期利益投入时间。为了巩固这种联系,他们会选择非直接的交流而不计较时间的了解对方谈判代表。
Re evaluate your stereotypes in cross-cultural communication. When it comes to stereotypes, most people think that cultural stereotypes are obstacles and negative factors in cross-cultural communication. For example, people usually think that Americans are punctual, while Chinese are not.
Therefore, many people think that stereotype should be done. However, to get rid of it, this attitude should be changed Stereotypes are a classification of a nation or ethnic group. Whether stereotypes are effective or ineffective depends on how they are used.
When a person in a cross-cultural environment is aware of his or her stereotypes, stereotypes can be a guide. If a person can change his or her preconceptions based on his or her understanding of the actual person's experience, it may be counterproductive, even though these stereotypes are contradictory and used to judge other people who know their own stereotypes and are willing to modify them appropriately As a potential source of culture, broadcasters should not have much difficulty in misinterpreting this potential cultural source, so they may interpret information stereotypes more accurately.
中文翻译:
重新评价你在跨文化交际中的刻板印象当谈到刻板印象时,大多数人会认为文化刻板印象是跨文化交际的障碍和消极因素,例如人们通常认为人是守时的人,而中国人是不守时的人,因此,许多人认为刻板印象应该这样做不过,要摆脱,这种态度应该改变陈规定型观念是对民族或民族群体的一种分类陈规定型观念可以是有效的还是无效的取决于它们是如何使用的。当处于跨文化环境中的人意识到他或她的陈规定型观念时,陈规定型观念可能是一种指导,如果一个人能够改变他或她基于对实际人的经验的理解成见可能会适得其反,尽管这些成见是相互矛盾的,并且被用来评判其他知道自己的成见并愿意适当修改这些成见的传播者,在这一潜在的文化来源方面应该不会有太大的困难曲解,因此可能会更准确地解释信息刻板印象。
English is one of the most important communication tools in modern society, and its status is getting higher and higher. Therefore, it has become a very urgent problem for us to learn English. Therefore, we should first learn English.
As a language, we must emphasize its communicative function. We can practice our spoken English in the English corner. However, the solution to our listening problem is that if we do these two things, we must listen to the tape, then grammar will not be a problem, we only need to write English composition, then English will be easy to learn.
中文翻译:
英语是现代社会重要的交际工具之一,它的地位也越来越高,因此,我们学习英语已经成为一个非常紧迫的问题,所以我们首先应该如何学习英语,英语作为一门语言,我们必须强调它的交际功能。我们可以去英语角练习口语。然而,我们将面临听力问题的解决办法是,如果我们做到这两点,我们必须听磁带,那么语法就不成问题了,我们只要写英语作文,那么英语就很容易学了。
标签:
We live in a colorful world. Color is an important field for human beings to perceive and understand the world. It is not only rich in material properties, but also rich in cultural connotation and language carrier.
It is the semantic and symbolic semantics of ^v^sentiment^v^ words in cultural communication tools, which is determined by specific ethnic groups The additional or implied meaning cast by culture (from the combination of pinghong and Zhangguoyang ^v^and English idiom British and American culture^v^) carries the function of language and culture. To understand the meaning of color words in the cross-cultural context, we must refer to the specific era, specific geographical culture, different national languages to reflect its unique cultural connotation, which is restricted by the national social culture If we understand the cultural factors of a nation, we can't communicate effectively and smoothly, so as to avoid misunderstanding and misunderstanding. In order to carry out cross-cultural communication smoothly, we must the cultural background knowledge and understand the profound color words in two languages.
The main problem is to cultivate the teacher's intention through my interest. Through a large number of examples, from the perspective of culture, English color words and sports This makes a comparative study of semantic association, explores its unique emotional semantics and symbolic semantics, and explores the underlying causes of color preference between the two languages from the perspective of national culture, so as to solve the obstacles caused by cultural differences in cross-cultural communication and make a beneficial exploration.
中文翻译:
我们生活在一个多姿多彩的世界里,无论何时何地我们身边都伴随着色彩,色彩是人类感知世界、认识世界的重要领域,它不仅具有丰富的物质属性,而且还具有丰富的文化内涵和语言的载体,是文化交流工具中的“情调”词语的语义和符号语义,是由特定的民族文化所铸造的附加或隐含的意义”(从平鸿和张国扬“与英语成语英美文化”相结合)承载着语言和文化功能,在跨文化语境中理解颜色词的语义,一定要参照特定的时代、特定的地理文化不同的民族语言反映其独特的文化内涵,受民族社会文化的制约,如果不了解某一民族的文化因素,就不能有效、顺利地进行沟通,以免产生误解和误解要顺利进行跨文化交际,就必须掌握文化背景知识,理解两种语言中意义深刻的颜色词,主要问题是通过我的兴趣培养导师意图通过大量的例子,从文化的角度进行分析,英语颜色词与运用语义联想进行对比研究,探索其独特的情感语义和象征语义,从民族文化的角度对两种语言存在颜色偏好的深层原因进行探讨,以解决跨文化交际中因文化差异而产生的障碍,进行有益的探索。
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: