2023-06-29
2023-03-20
2023-07-05
2023-03-22
2023-06-27
更新时间:2023-11-06 18:49:04 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-06-29
2023-03-20
2023-07-05
2023-03-22
2023-06-27
Dear Sir or Madam:
A day out at Blue Sky Park is a real treat for the whole family!
There is so much to see and do for all ages and it’s all in the perfect setting of Guangzhou’s finest landscaped gardens.
Beautiful flowers and plants, meadows an d playgrounds, trees with picnic areas.. plus tea rooms, snack bars, souvenir shops.. the Park brings you immense leisure and recreation. A new Tropical Aquarium within the grounds adds to the special features of the park.
With the incredibly cheap admission charges of 5 yuan for adults, 2 yuan for children, and free for retired aged citizens, it really is the perfect day out in Blue Sky Park!
Sincerely,
Blue sky Park
(For further information, please dial )
尊敬的领导:
您好!
非常感谢您能在百忙之中抽出时间阅读本人的求职信。我是广东技术师范学院翻译系商务日语的学生,将在20____年6月毕业。很荣幸有机会向您呈上我的个人简历。在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我介绍。
大学三年,我不仅学好了商务日语专业全部课程,具备较好的日语听、说、读、写、译等能力;能熟练操作计算机、OFFICE等文字处理软件,熟练掌握中英日文打字。同时,还利用课余时间广泛地涉猎了大量书籍,了解许多日本文化、礼仪等方面的知识,还参加了涉外秘书的培训课程获得了四级秘书(涉外)证书,不但充实了自己,也培养了自己多方面的技能。更重要的是,严谨的学风和端正的学习态度塑造了我朴实、稳重、创新的性格特点。
此外,还积极参与文体活动与社会实践,抓住每一个机会,锻炼自己。曾在日语协会和散打协会担任秘书部干事一职,协助完成招生和宣传等工作,积累了关于宣传、创作等各方面的知识和经验。在校期间担任(校内)旅游代理,增加了与其他人学习和交流的机会,锻炼了自己的口才。在汕头市澄海工艺一厂从事秘书助理一职,主要负责整理文件,打印,制作表格等工作。在每一次的实践活动中,我都尽最大努力去对待它,养成了吃苦耐劳、对事情认真负责,有很强的责任心和良好的上进心、能迅速适应不同的工作和生活环境,具有乐于助人的精神和团结协作的优秀品质!
我热爱贵单位所从事的事业,殷切地期望能够成为贵公司的一员;并且在实践中不断学习、进步。
谨祝贵公司事业蒸蒸日上! 静候您的佳音!
敬礼!
求职人:______
1.邮件收件人
也就是称呼部分,一般在人名后面加个「様」。例如:山本様
2.开头问候语
也称为寒暄语部分,比较好理解,就客气的礼貌用语。例如:お忙しいところ/突然のメールで/お邪魔させていただいて、(大変)失礼しました/申し訳ありません。~と申します。
3.正文
正文部分要逻辑清晰,先说理由/原因再提要求/目的,结构多是递进式,可用「また」「なお」「さらに」「最後」等连词把正文部分串连起来。
4.结束礼貌语
提醒大家要根据收邮件人物身份不同采用不同的礼貌结束语,例如:(どうか/これからも/今後とも)よろしくお願いいたします。
5.署名
○○様
あけましておめでとうございます。
旧年中は大変お世話になりました。
弊社は本日が仕事始めです。
今年もよろしくお願いします。
それではよろしくお願いします。
★20○○年もよろしくお願いします★
高橋よしこ
邀请信
ショールーム開設のご案内
拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。
毎々格別のご愛顧を賜り厚くお礼申し上げます。
さて、このたび創立20周年を記念して4月1日より当社ビルの4階に「ショールーム」を開設いたすことになりましたので、ご案内申し上げます。
ぜひ、お近いうちに、ご参観くださいますよう心からお待ち申し上げております。
まずは、ショールーム開設のご案内まで。
感谢信
開業祝いの御礼
拝啓快い涼風の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。
さて、このたび当社創立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。
何と申しましても、まだまだ経験も浅く、微力のものでございますので、今後とも何卒よろしくご指導のほど切にお願い申し上げます。
私としましても、誠心誠意、最善を尽くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。
甲方:(中方公司)
乙方:(中?间?人)
根据《_____》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品寻找海外客商,双方经协商一致,签订本合同。
第一条:委托事项:?甲方委托乙方寻找海外客商。
商品名称:ups不间断电源
原产地:中国
价格条件:fob深圳。
第二条:委托事项的具体要求:
(1)?甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量,若出现产品质量问题和其他不合法问题,后果均由甲方承担。
(2)?海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由乙方与海外客商双方协商约定,但乙方需要和甲方沟通并争得其同意。
(3)?乙方不对甲方与海外客商的交易提供任何信用担保,甲方应严格按国家和国际的“fob?c&f或?cif条款”执行与海外客商所签定的合同。
(4)为方便乙方联系业务,甲方需要及时提供除乙方本职以外的所有便利,货款达到甲方帐户后,甲方应及时通知乙方,以便乙方开展下一步工作。
保险insurance
GLOBAL INSURANCE(ASIN)LTD.
5th Floor, 600 Xinshiji Boulevard, Pudong, Shanghai 20xx20
The People's Republic of China
Tel: Fax:
24 November 200#
Miss. Liao Wen
Liaison Office
Ganjiang Potteries Ltd.
Shanghai Representative Office
444 Jingling Road #202
Dear Miss Liao:
I am sending the claims form you requested in your fax of 23 November 199- and we will consider the matter once we have full details.
I think I ought to point out that this is the fourth time you have claimed on a shipment. Thought I appreciate that your products are fragile, and that in each case the goods have been shipped clean, it would be in your interest to consider new methods of packing. I agree that the claims have been comparatively small, but in future you will have to ask your customers to hold consignments for our inspection to determine the cause of damage. I should also mention that further claims affect your premium when the policy is renewed.
Yours sincerely
Daniel Cooke
Greater China. Region
如果你接触过的商务邮件够多的话,你会发现:商务英语邮件中的语言和大家平时说的、听的地道的口语表达没有太大差别。商务英语邮件在“腔调”上虽然有“正式”和“非正式”的区别,但是它们都必须是“自然的(natural)” :
商务英语邮件中的语言虽然是written English, 但它们在“腔调”上应该和spoken English相似。
很多学生在刚刚开始学习商务英语邮件写作的时候,经常会因为过度追求“专业化”和“职业化”而使写出来的句子特别拗口、晦涩。比如下面这个例子:
As per your request, please find enclosed herewith acheck in the amount of $ .
这个句子中使用了如“as per”和“herewith”这样的看起来很专业但是却没有太多实际意义的词。这些词的使用导致整个句子理解起来很费劲。其实这个学生犯了我们很多学生都会犯的错误:试图通过使用一些big words来提升自己的专业度。但是这样的做法往往适得其反。我们来看下这个句子可以怎么改使其看起来更natural 一些:
As you requested, I’m enclosing a check for $ .
怎么样,修改后的句子是不是看起来更清爽,更容易理解呢?的确,这句话的“腔调”要更加natural一些。首先,这个句子中也因为用到了“you”“I”这样的词而使它更有亲和力,而不是那么冷冰冰。其次,从专业的角度来看,修改后的句子简明扼要,既节约了写信人的写作时间,又节约了收信人的阅读时间,这种“减法”恰恰体现了高效的商务沟通对专业度的要求。
大家再来看两封邮件,这两封邮件都是在阐述同一个问题。相信大家读完这两封邮件后,会对邮件的“腔调”有一个更加直观的认识。
——例1——
Dear :
With reference to your order for a Nashito Camcorder, we are in receipt of your check and are returning same.
I beg to inform you that, as a manufacturer, our company sells camcorders to dealers only. In compliance with our wholesale agreement, we deem it best to refrain from direct business with private consumers.
For your information, there are many retailers in your vicinity who carry Nashito Camcorders. Attached please find a list of said dealers.
Hoping you understand.
Yours truly,
Ava
——例2——
Dear :
We have received your order for a Nashito Camcorder but, unfortunately, must return your check.
As a manufacturer, we sell only to dealers, with whom we have very clear wholesale agreements.
Nevertheless, we sincerely appreciate your interest in Nashito products. We are therefore enclosing a list of retailers in your community who carry a full line of our camcorders. Any one of them will be happy to serve you.
Sincerely yours,
Ava
怎么样,乍一看,很难看出两封邮件写的是一件事情吧?例2的第一段就把主旨意思点明了:我们已经收到了你的订单,但是很遗憾,我们不得不退还你的支票。而例1绕来绕去绕到最后才知道原来是要拒绝订单。
综上所述,商务英语邮件的“腔调”其实没有那么复杂,表达自然、言简意赅就可以写出一个漂亮的邮件。
尊敬的贵公司领导:
您好!
感谢您在百忙中浏览我这份自荐信,给一个即将毕业的大学生一个机会,在次我对此表示深深的感谢!
首先请允许我做自我介绍,我的名字叫xxx,是南通职业大学20xx届日语专业的毕业生,获知贵单位广纳贤才,我幕名而至,真诚的渴望加入,为贵单位的明天添砖加瓦,更愿为此奉献自己的劳动和智慧。
夏天在同学家公司打工,对外贸事物的运行和操作有了亲身的经历,我想这是最珍贵的经验。本人平时爱好广泛,喜爱音乐,运动等。同时对军事与政治颇为关注,经常买关于军事和政治方面的报纸杂志研读。伴随着青春的激情和求知的欲望,我即将走完三年的求知之旅,美好的大学生活,培养了我科学严谨的思维方法。更造就了我积极乐观的生活态度和开拓进取的创新意识。
课堂内外的社会实践、扎实的基础知识和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学习工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,使我深信自己完全可以在岗位上守业、敬业、更能创业!乐慧眼,开始我千里之行。疾风知劲草,路遥知马力。古有毛遂自荐,今有伯乐点将。愿借您伯有待于您通过^v^使用^v^来证明。
最后谨祝贵公司事业蒸蒸日上!谨附上本人履历一份,详列本人的基本资料,社会实践,技能和学历。承蒙审阅,不胜感激!
敬礼!
求职人:xxx
20xx年xx月xx日
1. 特此奉告等
To inform one of; to say; to state; to communicate; to advise one of; to bring to one's notice (knowledge); to lay before one; to point out; to indicate; to mention; to apprise one of; to announce; to remark; to call one's attention to; to remind one of; etc.
1. We are pleased to inform you that
2. We have pleasure in informing you that
3. We have the pleasure to apprise you of
4. We have the honour to inform you that (of)
5. We take the liberty of announcing to you that
6. We have to inform you that (of)
7. We have to advise you of (that)
8. We wish to inform you that (of)
9. We think it advisable to inform you that (of)
10. We are pleased to have this opportunity of reminding you that (of)
11. We take the advantage of this opportunity to bring before your notice
12. Please allow us to call your attention to
13. Permit us to remind you that (of)
14. May we ask your attention to
15. We feel it our duty to inform you that (of)
2. 为(目的)奉告某某事项
1. The purpose of this letter is to inform you that (of)
2. The purport of this line is to advise you that (of)
3. The object of the present is to report you that
4. The object of this letter is to tell you that
5. By this letter we Purpose to inform you that (of)
6. Through the present we wish to intimate to you that
7. The present serves to acquaint you that
3. 惠请告知某某事项等
1. Please inform me that (of)
2. Kindly inform me that (of)
3. Be good enough to inform me that (of)
4. Be so good as to inform me that (of)
5. Have the goodness to inform me that (of)
6. Oblige me by informing that (of)
7. I should be obliged if you would inform me that (of)
8. I should be glad if you would inform me that (of)
9. I should esteem it a favour if you would inform me that (of)
10. I will thank you to inform me that (of)
11. You will greatly oblige me by informing that (of)
12. We shall be obliged if you will inform us that (of)
13. We shall be pleased to have your information regarding (on, as to; about)
14. We shall deem it a favour if you will advise us of
15. We shall esteem it a high favour if you will inform us that (of)
我是xxx师范学院翻译系商务日语的学生,面临毕业。很荣幸有机会向您呈上我的个人简历。在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我介绍。
大学四年,我不仅学好了商务日语*全部课程,具备较好的日语听、说、读、写、译等能力;能熟练*作计算机、office等文字处理软件,熟练掌握中英日文打字。同时,还利用课余时间广泛地涉猎了大量书籍,了解许多日本文化、礼仪等方面的知识,还参加了涉外秘书的培训课程获得了四级秘书(涉外)*书,不但充实了自己,也培养了自己多方面的技能。更重要的是,严谨的学风和端正的学习态度塑造了我朴实、稳重、创新的*格特点。
此外,还积极参与文体活动与社会实践,抓住每一个机会,锻炼自己。曾在日语协会和散打协会担任秘书部干事一职,协助完成招生和宣传等工作,积累了关于宣传、创作等各方面的知识和经验。在校期间担任(校内)旅游代理,增加了与其他人学习和交流的机会,锻炼了自己的口才。在汕头市澄海工艺一厂从事秘书助理一职,主要负责整理文件,打印,制作表格等工作。在每一次的实践活动中,我都尽最大努力去对待它,养成了吃苦耐劳、对事情认真负责,有很强的责任心和良好的上进心、能迅速适应不同的工作和生活环境,具有乐于助人的精神和团结协作的优秀品质
一、商务英语电子邮件的格式常见的商务英语电子邮件包括以下五部分:
①写信人Email地址、收信人Email地址、抄送收信人Email地址、密送收信人Email地址。②标题。③称呼、开头、正文、结尾句。④礼貌结束语。⑤写信人全名、写信人职务及所属部门、地址、电话号码、传真等。
其中邮件主题应体现邮件主旨,要引人注目、意思明确,最好为名词或动名词短语;称呼礼貌得体,符合商务英语写作习惯,如不知对方姓名只知头衔,可用 Dear+Title作为称呼,如只知对方姓名不知性别,可用Dear+全名,如邮件为一封通函,则用DearAll作为邮件称呼;正文应结构清楚,便于阅读,如正文内容较长,可使用小标题、小段落,或利用星号、下划线及段落间空行等方式使邮件眉目清楚、一目了然。
二、商务英语电子邮件写作应遵循的五C原则
商务英语电子邮件的正文写作应该遵循五C原则,即Correctness、Conciseness、Complete、Clarity和Courtesy原则。
准确原则 由于商务英语电子邮件涉及的是商务活动双方的权利、义务关系,其准确性对商务治理与沟通至关重要。具体而言,不仅电子邮件的英语语法、标点符号和拼写要做到准确无误,电子邮件内容还要叙述准确,以免引起误会纠纷。
简洁原则 简洁原则是商务英语写作最重要的原则,指在不影响完整性和礼貌性的前提下,尽量使用简单句子和简短词语。一封拖沓冗长、措词复杂的电子邮件既浪费写的时间,也会给阅读者带来不必要的麻烦,故商务英语电子邮件应以简明扼要为第一要务。
在具体写作中,商务英语电子邮件呈现出的句法特征是句子结构简单明了,有大量省略句和不完整句。其词汇特征是用语简洁,语言简明扼要。电子邮件写作格式
另外,为了节约时间和空间,电子邮件中可使用缩略语,如U表示you,Pls表示please,Info表示information,Qty表示quantity,P“C表示piece,L”C表示LetterofCredit,FOB表示FreeonBoard.例1 It is very difficult to sell man hole covers in product must have the quality certificate issued in France.例2 Price:FOB Shanghai USD 96“PC.例3 Hope you can accept it.例1中的两个单句具有明显的因果关系,但写并不使用表达因果关系的连接词如since、because,这种舍长句、复合句,选短句、简单句,喜并列、弃从属的句法特征在商务英语电子邮件写作中十分常见。例2中缩略语的使用,例3中不完整句的选择,反映了与普通商务信函相比,商务电子邮件更倾向于非正式文体,更为口语化。
完整原则
商务电子邮件内容应力求具体、明确、完整,提供读者所需要的信息,尤其像盘、询问贸易条件等需要回函的电子邮件,更需要清楚完整,因为只有包含具体信息的邮件,才能达到良好的沟通效果。邮件是否完整,可以用5W1H来检验,即who,when,where,what,why和how.清楚原则商务英语电子邮件的写作要做到层次清楚,用词准确。具体表现在:例1 We will deliver your goods soon.例2 中significant一词意为明显的、不小的,语义模糊,故可以用具体数字替换。例2中soon表示不久、很快,语义不明确,没有指出具体的供货时间,可改为具体的年月日。
礼貌原则商务英语电子邮件应遵循措词婉转、礼貌的原则。鉴于电子邮件直接影响到整个交易的成败,买卖双方应十分注重措辞方式,要婉转、礼貌,使对方轻易接受。在写作电子邮件时,可以通过使用虚拟语气、委婉语气等方法迂回地表达观点,提出要求。
例1 If it is not for the larger orders we receive from a numbero four regular customers,we could not have quoted for supplies even at that price.例2 I would appreciate it if you could give me your best quotations for 65,000 pieces.例1中虚拟语气和例2中委婉语气的使用,缓和了商务谈判的语气,既明确了自己的立场,又使对方的面子免于受损,语气自然诚恳,礼貌得体,很轻易为对方接受。
三、结语随着国际商务活动的不断扩展,商务英语电子邮件的重要性也日益明显。
同时,电子商务的普及,往往会让写忽视商务英语电子邮件应有的规范和格式,难免会出现这样或那样的问题。然而准确规范的英文邮件,不仅能反应写信人的英语及业务水平,还可以体现写信人为人处事的态度和风格,有助于建立良好的商务关系,最终对达成贸易起到重要的作用。因此,有必要熟悉商务英文电子邮件应有的规范和格式,遵循邮件的写作原则。
涉外商务信函属于应用文的范畴,它除了具有应用文的一般特点外,还有其自身的特点。
涉外商务信函是外贸工作人员在同世界各国和地区开展进出口业务时,用来洽谈生意、磋商问题的一种常用信件,因而,与其他应用文书相比,其最大的特点就是涉外性。
涉外商务信函只是在国内商业、企业部门与世界各国和地区开展贸易活动时使用,主要是为买卖双方服务的。因此,在写作中必定会用到很多商业活动上的术语,这是普通信函所不具备的。所以,专业性也是其突出的特点之一。.
涉外商务信函所要表达的含义必须十分准确,不能让人产生歧义。在与外商进行洽谈商务到最后成交,合约一经签订,就具有法律效力。因此,涉外商务信函十分强调准确性。如对某些重要商品的发盘,若写要求客户“X月X日复到有效”,就不那么精确,而应写成“X月X日北京时间X时复到有效”。可见,一旦表达的含义不够精确,就有可能造成重大经济损失。
在涉外商务活动中,时效性这一特点在商业贸易中表现得非常突出。所谓“时间就是金钱”。涉外商务信函这一文书是与商业的经济效益有着紧密的关联,它的写作都是为了能达到一定的经济效益,因此,在撰写时一定要特别注意。如发盘、还盘、索赔都有严格的时间限制,若拖拖拉拉,不及时处理,就会坐失良机,造成经济损失。
Appointments
Dear Mr. / Ms.,
Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at . about the opening of a sample room there.
Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.
Yours faithfully
包装Packing
Forward Bicycle Co. Ltd
987 Jiangnan Road, Kunshan, Jiangsu, China
Tel: (0520) 500000 Fax : (0520) 500001 Zip Code: 215300
February 1, 199#
Gulf Commercial Center
P. O. Box 376
Abu Dhabi
U. A. E
Attention : Mr. Y. Mohammed
Dear sirs,
The 12,000 cycles you ordered will be ready for dispatch by 17th December. Since you require them for onward shipment to Bahrain, Kuwait, Oman and Qatar, we are arranging for them to be packed in seaworthy containers.
Each bicycle is enclosed in a corrugated cardboard pack, and 20 are banned together and wrapped in sheet plastic. A container holds 240 cycles; the whole cargo would therefore comprise 50 containers, each weighing 8 tons. Dispatch can be made from our works by rail to be forwarded from Shanghai harbour. The freight charges from works to Shanghai are US$80 per container, totally US$ for this cnsignment, excluding container hire, which will be charged to your account.
Please let us have your delivery instruction.
Yours faithfully,
Kang Zhuang
General Manager
________市____________ 年____月____日
________国________________市____外贸公司(下称外贸公司)与____国______________市公司(下称公司)签定本合同如下:
第一条 合同标的和价格
________外贸公司在____国界车上交货条件下按本合同附件1向________公司提供商品。商品以美元计价,系____国界车上交货价,包括包皮、包装和标记的费用。
根据附件1由________国向____国供货的总值为________ 美元。
________公司相应地在____国界车上交货条件下按本合同附件2________ 向外贸公司提供商品。商品以美元计价,系____国界车上交货价,包括包皮、包装和标记的费用。
根据附件2由____国向____国供货的总值为________ 美元。
第二条 供货期
售方应在本合同附件规定的期限内交货。售方有权按双方商定的数量和金额提前供货。购方有义务按合同规定接收货物。
第三条 结算
本合同所供货物之价款,在易货基础上以美元计价,不通过银行记帐。货物交接后,由售方商务代表到购方结算,或将结算凭证寄给购方进行结算,并凭下列单据办理:
1.发货帐单2份;
2.盖有发货站戳记的铁路运单副本1份;
3.明细单2份;
4.品质证明书1份。
购方接到上述单据核对无误后给售方出以等值易货贸易结算凭证予以确认。
第四条 包装
卖方应在包装货物时采取所有预防措施以保证货物在储存、海运、陆运、吊装时完好无损。
第五条 商品的品质和保证
所供商品的品质应由品质证明书加以确认,该证书确认商品品质符合生产国的技术条件和国家标准。
所供商品的品质性能应与标准样品相一致,标准样品在签定合同时交给买方,在保证期内留存买方并在对供货品质发生争议的情况下供双方使用。
保证期为供货后9个月。
第六条 索赔
购方可按________________(两国贸易文件或协定)所规定的期限和程序在下列方面提出索赔。
1.货物的数量
如货物数量与明细单注明的数量不符,在包装完整和没有外部损伤(内部短缺)的情况下,购方有权凭检验证书提出索赔。
如果货物的发运系按发货人确定的重量发出,而国境交接站双方铁路交接中发现不足,并不属铁路方面的过失,可根据双方铁路方面编制的商务记录提出索赔。
2.货物的质量
如货物品质与合同规定不符时,可根据商品检证或无利害关系的权威机关的代表参与制成的记录提出异议。
如售方所供货物的品质,不符合合同规定的技术条件或与双方确认的样品不符时,购方有权要求售方或者削价、或者更换货物。如果售方自收到异议之日起60天内不作最后决定,或不同意检验证书中确定的削价百分比时,则购方有权将品质不合格的货物按售方提供的地址退给售方。售方应在本合同规定的异议审理期限内将退货地址通知购方。
如果在每批货物中发现残次品占20%以上,收货人则将退回全部货物。由于质量原因退回货物时所产生的全部费用由售方承担。
在这种情况下,售方没有免除向购方补发数量相同并符合合同规定的货物责任。
在终点站检验货物的数量和/或质量所需要的一切费用由购方承担。
第七条 不可抗力条款
由于发生不可抗力情况,而直接影响本合同的履行时,售方对本合同受不可抗力影响的部分义务或全部义务无法履行的责任不予承担。经双方协商,履行本合同义务的期限也可相应推迟。发生不可抗力情况一方应自灾情结束之日起10日内将有关发生不可抗力的性质、毁坏程度及影响合同履行的情况书面通知对方。如对方有异议,发生不可抗力情况一方凭其所在国有权机关的认证书豁免责任。
第八条 仲裁
由本合同所产生或与本合同有关的一切纠纷,应尽可能通过双方谈判解决。如双方不能达成协议,则提交____国对外经济贸易仲裁机关仲裁。
第九条 其他条件
本合同未尽事宜均按____________________(两国贸易协定)办理。
本合同一式____份,以____、____两种文字书就,两种文字具有同等效力。
第十条 双方法定地址
售 方:____________________ 购 方:____________________
地 址:____________________ 地 址:____________________
电报挂号:____________________ 电报挂号:____________________
电 传:____________________ 电 传:____________________
传 真:____________________ 传 真:____________________
电 话:____________________ 电 话:____________________
国际电报:____________________ 国际电报:____________________
运输地址
发 货 人:____________________ 收 货 人:____________________
发 站:____________________ 到 站:____________________
代表签字:____________________ 代表签字:____________________
b 外贸合同书(现汇)
________公司(以下简称卖方)与________公司(以下简称买方)订立合同如下:
第一条 合同标的
卖方卖出、买方购入商品。商品应符合下文第四条中所确定的清单no1.该清单为本合同的附件,是本合同不可分割的组成部分。
第二条 价格和合同总金额
在清单no1中所载明的商品价格,以美元计价。本合同总金额为__________ .
商品价格包括抵____的一切费用,同时包括在买方国境外预付的包装、标记、保管、装运、保险的费用。
第三条 供货期限和日期
商品应在卖方银行通知保兑的、与第二条所列金额相符的有效信用证时起60天内从公司运往________.
卖方有权提前供货,也有权视情况一次或几次供货。
第四条 商品品质
商品品质和数量由买卖双方以书面协议确定,在本合同附件清单no1中载明。清单no1附在本合同上(见第一条)。
第五条 包装和标记
商品包装应符合规定的标准和技术条件,保证货物在运输中完好无损。
每件货物上应有以下标记:
________到达站名称;
________卖方名称;
________买方名称;
________货件号;
________毛重;
________净重:体积(用立方米表示)。
第六条 支付
买方应在本合同签订后20个工作日内开立以卖方为受益人、不可撤销的、可分割的、可转让的跟单信用证。该信用证的总金额在合同第二条中载明,其有效期至少80天。
信用证由卖方选择的、法律上承认的________银行开立并确认。以信用证付款凭卖方向银行提交以下单据进行:
________发票一式三份;
________全套买方名义下的运输单;
________包装单一式三份;
________本合同副本;
________在买方国境内的一切银行费用由买方负担,在买方国境外的一切费用由卖方负担。
第七条 商品的交接
所有商品应由检查人员进行必要的数量和品质检查。
检查人员的结论是最终结论,买卖双方不得对此有争议。
余下部分买方可以拒收和退还,买方应单独保管其拒收的商品,并对此承担责任,便于卖方、供货人和检查人员进行可能的检查。如果确定拒收成立,对商品的责任自动转移给卖方,由卖方自行决定商品的处理,商品的保管费由供货人支付。
第八条 保险
根据上文第二条由________对商品在运抵________港之前进行保险。
第九条 品质保证
商品品质应符合清单no1.买方没有义务接收不符合清单no1的商品。
买方可以不加解释和不出示证据退还未被接收的商品(见下文第十条)。
根据下文第十条,卖方应在收到买方理由充分的索赔时起30天内如数更换未被接收的商品,以保证完全按照本合同规定运送货物。
第十条 索赔
商品运到时,买方有权就商品的数量向卖方提出索赔(见第七条),反之,买方接收共同指定的检查员确定的数量的商品。买方可以就商品品质不合格向卖方提出索赔。所有运抵的商品如果没有以适当的方式拒收或退回,都被认为买方已经接收。
有充分理由退还的拒收商品都被认为卖方供货不足,同时免除对买方就拒收商品的支付或赔偿提出任何异议。检查员最终确定有充分理由拒收和退回商品的数量。
在商品原封不动或无损坏退还卖方的情况下,未超出检查员确定的界限的商品的拒收,无需经商品不合格证明,在规定的期限内,根据必需的手续,应由卖方无条件承认。
买方索赔函用挂号信寄给卖方。
就某一批商品提出索赔,不能成为双方拒收和拒付根据本合同所规定的其他供应商品的理由。
第十一条 不可抗力
出现不可抗力,即火灾、自然灾害、封锁、禁止进出口和其他合同双方人力不可抗拒的情况造成合同某一方不能完全或部分履行合同义务时,按不可抗力与其后果存在的时间推迟履行合同义务。
如果上述情况与其后果持续达三个月以上,任何一方都有权拒绝履行本合同项下的义务。在此情况下,任何一方都无权要求补偿可能的损失。
由不可抗力造成不能履行合同义务的一方应尽快将妨碍履行义务的不可抗力的出现和终止情况通知另一方。由卖方或买方国有关商会出具的证明是上述不可抗力情况出现的必需证明。
第十二条 罚则
如违反本合同规定的货物抵达期限,卖方应向买方支付罚金。罚金数额规定如下:
1.在最初三周内每过期一个日历周支付未交商品总金额的1%;
2.以后每过期一个日历周支付未交商品总金额的2%,但罚金总额不能超过未交商品总金额的15%。
第十三条 其他条件
任何一方在没有征得另一方书面同意的情况下不得将自己对本合同的权利和义务转让给第三者。
对合同的一切修改和补充意见只有以书面形式形成并经双方签字后才有效。
在买方国境内的一切费用和规费,包括海关规费和关税,与订立、履行本合同有关的费用,由买方承担,在买方国境外,则由卖方承担。
本合同用________两种文字书就,两种文本具有同等法律效力。
第十四条 仲裁
由本合同派生或与本合同有关的一切争议和分歧由国际仲裁机构审理。
第十五条 双方法定地址
卖方:________________________________
地址:____________邮码______ 电话______
买方:________________________________
地址:____________邮码______ 电话______
c 外贸合同书(现汇)
供方:……公司(以下简称供方),由……代表。
购方:……公司(以下简称购方),由……代表。
第一条 合同标的
供方同意出售,购方同意购买________ .(详见本合同附件1,该附件为本合同不可分割的一部分)。
第二条 技术资料
供方应向购方提供设备使用及维修技术资料一份。
第三条 供货条件、包装和标记
供方应在设备全额信用证开立之后的____ 个月内用密封集装箱或其他包皮包装从________ 发运设备。
供方有权从任何对其方便的港口发运设备。
供方应把设备运至商定的________________港。
自设备从船舷运抵________________港口时起灭失和(或)损坏的风险由供方转移到购方。
供方承担设备运输的一切费用及运抵________ 港口前的保险费。
设备从________________港口继续运到安装地的一切费用由购方承担。
发货前____ 天内供方应向购方通知发运情况,明确交通工具的种类和名称、计划发运日期及其他有关信息。
购方应支付履行海关手续的所有费用和一切与设备运入________境内有关的开支。
设备和技术资料用密封集装箱(或其他包皮)装运并附具包装清单,标记使用英语刷写。
发货单证包括:
1)发货帐单(三份)
2)海运提单
3)装箱单
4)保险单
第四条 设备质量
按本合同所供设备的质量应符合生产厂家的技术条件。如生产厂家有保证书,应用保证书加以确认。
第五条 合同价格和支付条件
所供设备的总额为________美元(cif价)。购方应在合同签定后的____天内开立以供方为受益人的不可撤销的保兑信用证。该信用证在开立时起的____天内有效。
开证行应为________ 银行或________________银行。
一切与在开证行开立信用证有关的费用由购方承担,而一切与议付行收取信用证有关的费用由供方承担。
支付在向议付行提交下列单据后进行:
1)发货帐单(3份)
2)海运提单
3)装箱单
4)保险单
第六条 保证
供方保证所供设备在投入使用日起的____个月内,但不超过发货日起的____月内正常工作。
第七条 不可抗力
在发生不可抗力情况致使合同一方不能全部或部分履行本合同的义务时,按此种不可抗力情况存在的时间推迟履行合同义务。
不可抗力情况是指双方不能预见或预测的由于非常事件而出现的情况,即:影响履行所承担义务的火灾、风暴、地震和其他自然现象,以及战争、任何性质的军事行动,各国政府的封锁与制裁等。
因不可抗力情况而不能履行义务的一方,应在不可抗力情况发生和停止的20天内书面通知另一方关于其发生和停止的情况。收信人所在国邮局在收到通知函日加盖的日期作为得悉该信息的日期。
协约双方国商会出具的证明书将成为证明上述情况发生及延续时间的必要证据。
如这些情况延续3个月,每一方都有权拒绝继续履行本合同义务,同时任何一方都无权要求对方赔偿可能发生的损失。
第八条 仲裁
所有可能由本合同产生的纠纷或分歧均应由合同双方友好协商。
如果无法解决纠纷,则该纠纷应提交________________仲裁委员会按其仲裁规则仲裁,该委员会的裁决对于双方均为终局裁决,必须执行。
第九条 通知
一切通知等双方均应按本合同条件以书面形式进行。
第十条 语言
本合同用_____ 文书就。供方提供________ 文的全部技术资料和供货单证。
第十一条 其他条件
自本合同签署之日起所有在此以前的有关谈判和往来信函均告失效。
对本合同的任何修改和补充只有在以书面形式形成并经双方全权代表签字后方能生效。
任何一方都无权在未征得对方书面同意之前将自己对合同的权利和义务转让给第三者。
本合同于____年____月____日在________签署。一式两份,两份具有同等效力。
第十二条 双方法定地址
供方:________ 地址________ 电话________ 传真________ 邮码________
购方:________ 地址________ 电话________ 传真________ 邮码________
供 方_______________________ 购 方__________________
代表人____________(签字) 代表人___________(签字)
保险insurance
GLOBAL INSURANCE(ASIN)LTD.
5th Floor, 600 _inshiji Boulevard, Pudong, Shanghai 20_20
The People's Republic of China
Tel: (021) 5000000 Fa_: (021) 5000001
24 November 200#
Miss. Liao Wen
Liaison Office
Ganjiang Potteries Ltd.
Shanghai Representative Office
444 Jingling Road #202
Dear Miss Liao:
I am sending the claims form you requested in your fa_ of 23 November 199- and we will consider the matter once we have full details.
I think I ought to point out that this is the fourth time you have claimed on a shipment. Thought I appreciate that your products are fragile, and that in each case the goods have been shipped clean, it would be in your interest to consider new methods of packing. I agree that the claims have been comparatively small, but in future you will have to ask your customers to hold consignments for our inspection to determine the cause of damage. I should also mention that further claims affect your premium when the policy is renewed.
Yours sincerely
Daniel Cooke
Greater China. Region
写作要点、解说
営業としてのキャリアを築いていきたいことや、難しい商品の営業に挑戦したいことを書きましょう。適性があるアピールになります。
写上你想要建立作为销售人员的履历以及想要销售困难产品。这会成为比较合适的宣传点。
顧客との関係構築が重要な営業のため、長期間での関係性を構築していきたいことを書くとやる気が伝わります。
由于与客户建立关系对销售很重要,因此写出你想要构建长期关系的想法会表现出你的干劲。
「金融関連の知識を活かしたい」「金融関連の知識を習得したい」など、知識の習得に対し、意欲的であることもアピールになります。
写出“我想利用与财务相关的知识”和“我想获取与财务相关的知识”等,表现出对学习知识的意愿也会给你加分。
商务日语会话【专享班】免费学习面试、自我介绍等职场日语常用表达
商务日语会话正式课程为48课时,包括办公室内外、职场常用表达方式、商务活动、BJT考试备考四大单元内容。>>有兴趣的同学也可以直接查看正式课程
而领取商务日语会话【专享班】即可免费学习体验其中7课时的内容,学习面试、自我介绍等日语常用表达。
活动安排
Activity Arrangement
Dear Mr. / Ms,
We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week. As requested,
we propose the following itinerary for your consideration.
Monday, April 18
. Arrive in Beijing by , to be met at the airport by Mr. President
of Asia Trading Co.
Leave for Great Wall Hotel
Dinner given by President x
Tuesday, April 19
9:30 . Discussion at Asia Trading Co. Building
2:00 . Group discussion
8:00 . Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing
Wednesday, April 20
9:00 . Discussion
12:00 noon Sign the Letter of Intent
1:30 . Peking Duck Dinner
3:30 . visit the Summer palace
6:00 Departure for Shanghai
Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.
Yours faithfully
x月x日,经过人事部的面试考核,我顺利留下来成为了一名公司暑期实习生。回想伊始,从面试就着实见识了外企英语要求甚高,用英语阐述服装特点,对服装外贸订单进行翻译,考核的资料很专业,很细致。
当接到人事部打来的录用确认电 话,很是让我兴奋与喜悦。第一次进行公司面试,第一次精心准备,使我收获了人生的又一个新起点—工作实习。
自我总结:时刻充电,英汉皆备,书到用时,一鼓作气。
x月x日,怀着忐忑与不安,我走进了即将实习的公司。按照公司安排,rose成为了我的直线经理(rose,一个30来岁的女性,有魄力,为人乐观,比较照顾下属),其部门主要负责公司外贸订单的面料采购、设计制作、样衣制作三大块。
和所有的实习经历一样,初期总是是略带陌生感的,新环境、新标准、新的交流方式,都在我面前一一构成待跨的横沟。
⒈新环境意味着人际交往关系的变化。在学校,教师、同学是我交流的主要对象,而在那里,同事与老板则是主体。应对繁忙的工作场面,怎样处理好与同事、老板的关系,是我有待解决的问题。
⒉新标准。公司是利益导向的载体,唯有创造效益的存在方式才有其合理之处,暑期实习生可是是公司储备人才的一种方式,录用只是为了尽早灌输企业价值理念与运作方式,使其系统的学习以备公司未来发展之需。在这样的看待下,我将自我定位于学习与摸索,在暑期阶段较好的配合公司学习,并主动寻求机会,以追求自身发展。
⒊新的交流方式。英语是外企交流的公约数,只局限国语的标准与否,已跟不上公司的运作节奏,身处英语沟通的环境,犹如逆水行舟,不进则退。所以,我的目标是:多沟通,多学习,不怕交际困难,只怕脸皮不厚。就在这样的自我鼓励打压下,我正式步入了即将到来的实习生活。
rose为人很亲切,交给我一些订单资料可供学习,并指导我熟悉公司处理事务的系统版面,其中spy界面是我即将工作的主体,spy界面是公司应对客户所需,展示公司设计样衣,面料特性,价格等参数的集约系统,我的权限只能在面料构成与价格等区间进行设置。公司的主要资料都是英语书写的,看懂大意还行,可是细细琢磨就有待下大力气了,我准备了一本小册子,边看边记忆,看不懂的查字典,实在不行了,rose就俨然成为了我的教师,忙里也不忘给我指点指点,此刻细想很是感激啊!
第一天回头看来是羞涩的,没有了张弛有度,仅有适应中的紧张与不安。老板是丹麦人,初次见面就在这全无状态中来临了,一句简单的问候:nice to meet you!并主动伸出手来以表欢迎的方式,着实让我很是兴奋,我措手不及,“i’m the tempharry,nice to meet you.“可笑的是,面部肌肉实在是紧张,可想当时是怎样的窘相了。对于老板如此欢迎新员工的方式,着实让我受宠若惊,从第一天起就心存感激与期待。总体看来,做实习生的感觉很带劲!虽然学习困难实在不小,但对未来充满期待。
x月x日,工作第三天。熟悉工作仍在进行,继前两天,怎样书写包裹贴头,怎样给国外客户发ups后,今日的工作是拍摄样衣,显得更具挑战性。rose带我来到公司的样衣拍摄室,室内感觉明显昏暗好多,正对的墙体附有大面积的背景布,可自由调节长度,角落有男女膏体模特,还有一款专业多胶倍长筒相机与一台电脑。打开左右曝光灯,将样衣穿于模特身上,即可调节相机视角与闪光尺度,进行拍摄了。当然,拍摄的技巧很是多了,怎样避免曝光不完全,应对深浅颜色比较不一样的面料如何调节曝光度等等,一系列的难题都要在我的实践中慢慢摸索了。
根据rose的交代,我拿着刚从样板室做出来的衣服,给模特套上,调整好相机,连续拍摄了几张,都感觉昏暗不能尽显服装特点,究其原因:两侧的曝光灯没有完成曝光,角度把握不好。经过不断地摸索,最终在一番折腾后有了点感觉,拍出来的效果明显好了很多。可是rose对我的照片成品提出了进一步的修改意见:拍摄背景要尽量单一化,让服装的形态更为突出,做到美观协调,让客户看到照片犹如见到实物一样,这样才能尽善尽美。
カタログ送付のご依頼
拝啓御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。
突然お手紙を差し上げ失礼いたします。実は取引先で貴社の製品XXXを拝見いたしました。当社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願い申し上げます。
まずは、取り急ぎお願いまで。
商务日语邮件范文 —— 询问信
拝復留学お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。
早速ながら規定の通り、履歴書、大学の推薦状を同封いたしますので、よろしくご検討のうえ、留学ご許可くださいますようお願い申し上げます。出国パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使館へのビザ申請には貴大学の入学許可証が 必要ですので、よろしくお願い申し上げます。
なお、留学が実現した場合のことですが、学生寮のような宿泊設備はございますでしょうか、ない場合、あるいはあっても満員の場合には宿泊場所を斡旋して頂けますでしょうか。その場合の費用は如何ほどか、お手数ながら重ねてお伺い申し上げます。
まずは、用件のみにて失礼いたします。
商务日语邮件范文 —— 感谢信
開業祝いの御礼
拝復快い涼風の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。
さて、このたび当社創立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。
何と申しましても、まだまだ経験も浅く、微力のものでございますので、今後とも何卒よろしくご指導のほど切にお願い申し上げます。
私としましても、誠心誠意、最善を尽くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。
您好!
我很荣幸有机会向您呈上我的个人资料。在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我推荐。
我叫谭xx,毕业于江西外语外贸职业学院。我的专业是商务日语,在校期间表现优秀。在专业方面具有良好的听说写能力,受到许多老师和同学的好评和肯定。同时积极参加学校举办的活动。为此想应聘贵公司日语翻译这个职位.
伴着青春的激情和求知的欲望,我走完大学的求知之旅, 美好的大学生活,培养了我科学严谨的思维方法,更造就了我积极乐观的生活态度和开拓进取的创新意识.课堂内外拓展的广博的社会实践、扎实的基础知识和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学习和工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,使我深信自己完全可以在岗位上守业、敬业、更能创业!我相信我的能力和知识正是贵单位所需要的,我真诚渴望,我能为单位的明天奉献自己的青春和热血!
21世纪呼唤综合性的人才,我个性开朗活泼,兴趣广泛;思路开阔,办事沉稳;关心集体,责任心强;待人诚恳,工作主动认真,富有敬业精神. 在三年的学习生活中, 我很好的掌握了专业知识.在学有余力的情况下,我阅读了大量专业和课外书籍,使我懂得也是我一直坚信的信念:只有努力去做,我一定会成功的!
自荐书不是广告词,不是通行证。但我知道:一个青年人,可以通过不断的学习来完善自己,可以在实践中证明自己。尊敬的领导,如果我能喜获您的赏识,我一定会尽职尽责地用实际行动向您证明:您的过去,我来不及参与;但对于贵公司的辉煌,我愿奉献我毕生的心血和汗水!
再次致以我最诚挚的谢意!
敬礼!
自荐人:xx
20xx年xx月xx日
尊敬的领导:
您好!
我很荣幸有机会向您呈上我的个人资料。在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我推荐。
我叫**,毕业于xx外语外贸职业学院。我的专业是商务日语,在校期间表现优秀。在专业方面具有良好的听说写能力,受到许多老师和同学的好评和肯定。同时积极参加学校举办的活动。为此想应聘贵公司日语翻译这个职位。
伴着青春的激情和求知的欲望,我走完大学的求知之旅,美好的大学生活,培养了我科学严谨的思维方法,更造就了我积极乐观的生活态度和开拓进取的创新意识。课堂内外拓展的广博的社会实践、扎实的基础知识和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学习和工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,使我深信自己完全可以在岗位上守业、敬业、更能创业!我相信我的能力和知识正是贵单位所需要的,我真诚渴望,我能为单位的明天奉献自己的青春和热血!
21世纪呼唤综合性的人才,我个性开朗活泼,兴趣广泛;思路开阔,办事沉稳;关心集体,责任心强;待人诚恳,工作主动认真,富有敬业精神。在三年的学习生活中,我很好的掌握了专业知识。在学有余力的情况下,我阅读了大量专业和课外书籍,使我懂得也是我一直坚信的信念:只有努力去做,我一定会成功的!
自荐书不是广告词,不是通行证。但我知道:一个青年人,可以通过不断的学习来完善自己,可以在实践中证明自己。尊敬的领导,如果我能喜获您的赏识,我一定会尽职尽责地用实际行动向您证明:您的过去,我来不及参与;但对于贵公司的辉煌,我愿奉献我毕生的心血和汗水!
再次致以我最诚挚的谢意!
敬礼!
自荐人**
xxxx年**月**日
拝啓 下記のとおり各課連絡会議を開催しますので、ご出席ください。
1.日時○○月○○日(月)午前10時~12時
2.場所 本社5階小会議室
3.内容
(1)営業活動の見直しについて
(2) 関連企業との協力態勢の見直しについて
(3) ○○○方針の決定
(4) その他
4.用意各課の勤務表を持参のこと。
*欠席の場合は、○○月○○日までに田中までご連絡ください。
また、分からないことがあったら田中まで。
それでは、当日お会いしましょう。
総務部佐藤
包装Packing
Forward Bicycle Co. Ltd
987 Jiangnan Road, Kunshan, Jiangsu, China
Tel: (0520) 500000 Fa_ : (0520) 500001 Zip Code: 215300
February 1, 199#
Gulf Commercial Center
P. O. Bo_ 376
Abu Dhabi
U. A. E
Attention : Mr. Y. Mohammed
Dear sirs,
The 12,000 cycles you ordered will be ready for dispatch by 17th December. Since you require them for onward shipment to Bahrain, Kuwait, Oman and Qatar, we are arranging for them to be packed in seaworthy containers.
Each bicycle is enclosed in a corrugated cardboard pack, and 20 are banned together and wrapped in sheet plastic. A container holds 240 cycles; the whole cargo would therefore comprise 50 containers, each weighing 8 tons. Dispatch can be made from our works by rail to be forwarded from Shanghai harbour. The freight charges from works to Shanghai are US$80 per container, totally US$ for this cnsignment, e_cluding container hire, which will be charged to your account.
Please let us have your delivery instruction.
Yours faithfully,
Kang Zhuang
General Manager
Dear Mr. / Ms,
Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.
I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.
Yours faithfully中文商务信函格式商务信函常用语
会议通知(会議開催の案内状)
各課連絡会議開催の件
部課長各位
下記のとおり各課連絡会議を開催しますので、ご出席ください。
1.日時○○月○○日(月)午前10時~12時
2.場所本社5階小会議室
3.内容
(1) 営業活動の見直しについて
(2) 関連企業との協力態勢の見直しについて
(3) ○○○方針の決定
(4) その他
4.用意各課の勤務表を持参のこと。
* 欠席の場合は、○○月○○日までに田中までご連絡ください。
また、分からないことがあったら田中まで。
それでは、当日お会いしましょう。
総務部佐藤
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: