2023-06-01
2023-06-02
2023-06-02
2023-06-02
2023-06-02
更新时间:2024-05-06 20:33:34 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-06-01
2023-06-02
2023-06-02
2023-06-02
2023-06-02
在这个世界上,没有一个人是天生具备“高智商”的,没有一个人是不能发展自己的。我们只有学会自我发展,不被社会所淘汰。
自我发展是社会发展的关键。人是有思想的动物。思想发展的过程是人的发展过程。人的发展过程也包括发展过程。发展过程中,人的思想的发展过程就具备了人的思想的基础性、创造性、活跃性,并且在发展中形成了人的思想性、行为性等。在这种发展过程中,人的思想行为是发展的。在发展的过程中,人的思想性、行为性、行为性等等就发展了出来。这种发展的过程就是人的发展的过程。我们只有学会自我发展,不被社会淘汰,我们才是真正发展出的人。
自我发展的过程中,发展就是社会发展的过程。人的发展过程就是社会发展的过程。人的发展过程就是社会发展的过程。发展过程的过程中,发展的过程就是人的思想性、行为性的发展过程。我们只有学会自我发展,我们才是真正发展到真正发展的人。发展的过程,就是人发展的过程。发展的过程中,人的思想性、行为性等就发展了出来。这种发展的过程就是社会发展的过程。
发展是一个过程的发展过程。我们只有学会自我发展,才能发展到真正发展的人群。发展才是一个过程。发展的过程就是人的发展过程。我们只有学会自我发展,才能发展出真正的发展。我们只有学会自我发展,我们才能发展出真正的发展。
在这里,我们只有学会自我创新,不断发展,我们才能发展到真正发展的人群中去。只有学会自我发展,我们才能发展出真正有价值的人群中去。
我国正式实施国家海洋督察制度,对于提升海洋生态文明水平、加快建设美丽海洋具有重要意义。
我国拥有约300万平方公里海域,大陆海岸线长达18000多公里,面积大于500平方米的岛屿有6500多个,是名副其实的海洋大国。海洋和陆地是相联相通、休戚相关、不可分割的整体,建设海洋生态文明不仅是海洋可持续发展的重要保障,也是我国生态文明建设不可或缺的重要组成部分。因此,海洋生态文明建设的步伐必须加快,力度只能加大。
长期以来,由于海洋生态文明制度的“四梁八柱”不够健全,一些沿海地方政府及海洋主管部门未能有力地贯彻执行相关政策部署和法律法规,海洋环境严重污染、环境破坏、生态严重退化等问题依然十分突出。面对这种形势,亟须在国家层面建立有关海洋资源环境的政府内部层级监督制度,督促地方政府落实海域海岛资源监管和生态环境保护的法定责任。
俄罗斯_发言人科纳申科夫4月7日说,俄方将从8日零时起,中止俄美叙利亚沟通热线。科纳申科夫说,_向美国驻俄罗斯使馆武官递交了有关中止履行叙利亚沟通热线备忘录所规定义务的照会。
韩国总统大选还有30多天拉开帷幕,安哲秀、文在寅、洪准杓、刘承旼和沈相奵最终形成“五党五人对阵局面”。韩国《亚细亚经济》4月5日说,虽然五大政党选出5位总统候选人,但目前的民调显示,新总统很可能是“变得更强大的文在寅”和“变强百万、千万倍的安哲秀”中的一个。
议论文素材20_-05-07
高考作文素材名言积累20_-11-13
高考素材积累:泰戈尔20_-11-15
高中生议论文作文素材20_-09-07
贵州山区“萤火虫”老师:9个人的学校的坚守。
一个人,守着1间学校、2间破屋、9个孩子。他没有豪言壮语,没有惊人事迹,却凭着对教育事业的热爱,在偏远的贵州省遵义县新民镇香坪教学点,一待就是18年,把自己的青春和热血默默奉献给了大山里的孩子们。他就是李兴举。18年来,他常常是背上背着一个娃,手里牵着一个娃,身后跟着一群娃,一路欢歌笑语地走着。
孩子们小,不会打扫卫生,他便成了清洁工;孩子们生病了,教学点所在处没有村医,他便成了“校医”;教学点瓦房漏雨了、门窗损坏了、篮球架坏了、厕所垮塌了、地面起坑了,他便成了修理工、木工、泥瓦工……孩子们不会上厕所,他又成了“保姆”……在教学点,他就是孩子们的全部。
现在,李兴举的学生有的考上了哈工大、贵州大学,很多都走出了大山,这让他感到欣慰。他被乡亲们称为“萤火虫”,虽身躯微小,却有传播知识的光。
“我头上缺少党纪国法这根高压线,忘记了为人为官的底线,私念像精神_,麻痹了我……”这是昨日媒体披露的南京原市长季建业的悔过书内容。落马官员发表忏悔自白,季建业远不是第一个。《法制晚报》记者从近年来的公开报道中发现,至少有53名落马官员进行过公开忏悔。其中,近六成人回忆了自己的贪腐史,剖析个人贪腐原因。最常见的开头是“我是农民的儿子。”有14人这样表述。
每逢贪官落马,在其受到党纪国法的处理之外,还有道例牌菜,就是写悔过书,或声泪俱下地向司法机关和公众表达忏悔之意。这些人搭乘人生“过山车”直达谷底,台上威风八面,台下泪眼婆娑,对比之大,也常是坊间热议的话题。但俗话说“嘴是两张皮,张口不费力”,有时见到其中某些人忏悔得信手拈来,就像在背台词,我都分不清这究竟是他们掩藏已久的真心话,还是备好草稿的表演而已。
贪官之所以爱忏悔,与我们积累深厚的“忏悔文化”恐怕不无关系。很多人都有这样一种经验,从小做错事怕家长打,怕老师骂,最好主动认错,并积极表达悔恨。悔过不能光嚼舌头,情绪的配合也很重要,因为一般来说,大人面对嚎啕大哭的孩子很难下得去手。如果你很冷静,说明态度还不够诚恳。而如果你挨了训还要笑,就跟我小时候一样,别说老爹不信你真的知道错了,还会认为你完全是在挑衅。
当然,对于贪官来说,《刑法》并没有把悔罪作为法定从轻处罚的情节,也就是说,你再痛彻心扉也未必能影响判决。但是,一个把自己摆得较低的姿态会影响社会评价,并有助于改善舆论环境。基于此,对于退无可退的落马官员来说,他可能就有一种侥幸心理,如果我的卑微能让办案人员和外界有一丝恻隐之心,那就应该一试。你也看出来了,无论儿时认错,还是落马后悔过,本质上都是功利的。
从语词的角度分析,忏悔者习惯以“我是农民的儿子”来起头,也透出这种实用主义的心态。强调草根出身,表达的是奋斗之不易,容易为人所同情。此外,正所谓“人之初性本善”,这话的意思还包括我虽有错,本质上还是个好人—瞧,这还是在争取宽大处理。还有一点,拿身份作托辞相比指责制度有漏洞也更为安全。忏悔套路如此相同,以至于观者不能对悔过者的真心与否冀望太高,更别奢谈警示作用。
有意思的是,贪官悔过书还经常被人搬出来,与其此前在台上说过的话作对比,有些就是主抓廉政教育的。我看这种对比倒是更有警示意义,应该多做,看哪些同志打自己脸最重,最不怕疼。
大家每一个人都不太喜爱上政治课,可是我的政治老师,却以一种与众不同的方法塑造起了大家对政冶的浓厚兴趣,那便是说故事。每上一节政治课,大家就觉得她讲了很多短故事,而这好多个短故事,全是紧紧围绕这一个中心为主题风格的,把他们合起來,又能生成一个大故事。
客观事实的剧情扣人心弦,一点也没有上政治课一样呆板,有时,你能感觉,这只不过是院校分配的一节供大家放松的课程内容。以致于時间一分一秒的过去,甚至直至下课,大家仍有犹意未觉。而她,也没有和以往的教师那般,拖堂。但当她喊完下课的情况下,她并沒有走,仅仅立在那边慢吞吞的查验自身的材料。
她在等待着哪些,总算,有一位同学们拿着教材离开了上来,她又刚开始兴高采烈的冲着这位同学们讲了起來。可她讲的,明晰也是一个小故事。因此,她讲的情况下,大家又围了上来,以她为管理中心,产生了一个圆。最终,教师挑选了“拖堂”,而这,是在大家的强烈建议之中的。由于假如没有这堂课上把这个故事说完,大家又不清楚得直到何时了。大家都很喜欢大家的政治老师,她用像小故事一样的語言使我们爱上了政冶。
如果修复费用由损害环境者买单,则意味着损害环境者将得不偿失,甚至有可能因此连带着赔上所有合法赚得的家财,不仅惹牢狱之灾,还有可能倾家荡产。因此,于遏制污染,谁破坏环境谁买单,已经是势在必行。
公共生态环境遭到破坏,谁来负责?由谁追责?浙江省绍兴市除追究损害环境者的行政、刑事责任外,还追加了“修复受损生态环境赔偿条款”——当企业行为造成生态环境损害无法修复时,向企业索取用于替代修复的货币赔偿。这一做法,破解了“企业污染、群众受害、政府买单”的困局。
如果只追究损害环境者的行政、刑事责任,如此风险成本显然太轻。当损害环境者以牺牲环境为代价,已经赚得盆满钵满,几个罚款,或只是九牛一毛,即便吃几年官司,但既然“出来后”还有万贯家财在,也不足以对损害环境者有多少震慑作用。实际上,污染造成生态环境的破坏,将有可能无法修复,因此将贻害子孙。即使修复,付出的成本,也将无数倍于靠污染赢得的效益。
摘要:作为对外宣传的官方形式和重要渠道,政论文的英译质量直接关乎我国的国际形象,决定了我国文化价值和意识形态输出的效果,非常重要。然而,目前政论文的翻译还处于起步阶段,有一些问题存在,值得我们深入研究。本文,通过对政论文的相关要素进行研究,提出从异化和归化的角度,从8个方面进行翻译,以成功实现其翻译目的。
关键词:政论文;特点;异化;归化
中图分类号: 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(20_)37-0124-02
随着改革开放不断深入和经济社会快速发展,使得中国在国际舞台上的影响力不断扩大,对外宣传和翻译的重要性和必要性也进一步突显。作为对外宣传的官方形式和重要渠道,政论文的英译质量,直接关乎我国的国际形象,决定着我国文化价值和意识形态输出的效果。作为国家意识形态和权力的载体,政论文翻译对译者的水平有着更为严格的要求。政论文中不断涌现出的富有中国特色的新词,为英译工作增添了新的难度和障碍。因此,丰富完善政论文的翻译手段势在必行。[1]研究政论文的翻译,我们首先需要详细了解政论文的相关内容。
一、政论文
二、政论文的特点
政论文的特点包括:具有一定的政治倾向;讲求确切,严谨,鲜明,富有鼓动性;句式结构变化多样,重整体布局,重修辞。在运用语言材料上要求准确性、严密性同生动性、形象性密切结合起来。科学作品中特有的表达方式,如图表、符号、公式等,在政论文中可以适当地加以运用。文艺作品中常用的比喻、对偶、排比、婉言、反语、设问等修辞方式,政论文中也可以自由运用。中国政治文献的语言具有鲜明的特色:重复的词语多、句子偏长、句型结构单一、祈使谓语结构和并列短句多、主语缺乏、连接成分使用不多、句与句之间没有明确的逻辑关系等。而英语在句式衔接上多“形合”,体现在常用各种形式手段连接词、短语、分句或从句将句子衔接起来,注重显性衔接,把句子形式和结构完整放在突出位置,并且尽量避免重复。政治文献的政治性、严肃性、准确性,使译作必须精益求精,确保文化价值的成功有效输出。[2]
三、政论文的翻译要求
政论文翻译的总体要求:忠实确切地表达原作的思想内容,保持原作的修辞色彩,使译文能起到与原文相同的宣传鼓动作用。具体来讲,有以下四个方面。
议论文必备时事素材
1、盲人靠摸电脑键盘写下20万字历史悬疑小说
【素材速递】庄大军,男,出生于1950年。原为某部军医,于1982年因病不幸双目失明。他从小极喜欢读书,书中的人物已深深印在了他的心中,他相信,只要有希望就会有奇迹,他大胆下笔,发挥充分的想象,使用盲人语音软件在电脑上进行文学创作。于发表了第一部长篇小说《石砣砣的风》,并于发表了长篇自传体纪实文学《黑暗与光明同在》。两部书皆由江苏文艺出版社出版。曾获第三届精灵文学奖、第六届南京文艺奖、第七届金陵文学奖、第一届全国盲人文学奖。近日,最新小说《千秋梦归来》即将出版。《千秋梦归来》是集探险、官场、商场、情杀等为一体的小说。
【素材运用角度】:“自强不息”“有希望就你能成功”“隐形的翅膀”“坚韧”“想象力”“有希望就你能成功”“隐形的翅膀”“坚韧”
2、“齐全哥的14包行李是永远温暖的回忆
【素材速递】齐全哥“14包行李要10名志愿者帮他扛上去。更雷的是,他连毛巾都带了7条,卫生纸带够了四年用的。”谈起接送“齐全哥”的'经历,志愿者李虎无奈地说。10日,武汉科技大学电子信息工程新生郑宇在5名家人的陪同下一进校园就引起轰动,连83岁高龄奶奶都坐着轮椅前来为他“助阵”。
【素材运用角度】:“教育”“自立·自理”“真正的爱”“精神断奶”“该放手时就放手”“把磨砺的机会还给孩子”
3、宁波造桥女孩严意娜登上中国好人榜
【素材速递】造桥女孩”严意娜登上中国好人榜、宁波“造桥女孩1984年出生的严意娜,现任职于通标标准技术服务有限公司宁波分公司。10月,由本人自愿报名,经过层层选拔,受公司派遣赴甘肃省陇西县宏伟乡贾家屲小学支教。支教期间,经本报牵线搭桥筹得爱心物资4000多公斤,分给辖区内15所学校的1000多名孩子;支教结束回到宁波后,帮120名贫困学生找到爱心市民结对,还通过坚持不懈的努力筹措“爱心款”60多万元,准备在甘肃孩子的上学路上架一座“宁波爱心桥”。给严意娜的颁奖词是:“怀揣着生命的感动,跨越万里雄关,她用执着,将心中的激情传扬;诠释一诺千金的真谛,是爱心,更是责任,让她一次次走进贫困山区,谱写了一曲西部长歌。大爱无疆,歌声的背后是千万颗跳动的爱心,凝结成城市的道德底色。”
【素材运用角度】:“执著”“责任”“青春”“大爱无疆”“道德本色”
4、好大的标语好大的差错
【素材速递】好大的标语好大的差错!(08月17日14:12羊城晚报)在交通要道旁的山体上设置巨幅标语,本为宣传亚运,不料一时粗心却落下笑柄。昨天下午,羊城晚报记者驱车经过广州大观路和广汕路交界处时,一眼就看到旁边山坡上这幅“出错”标语。明明是广州申亚口号“动感亚洲感动世界”,竟然错成是“动感亚洲动感世界”了。不过,标语附注的英语却是正确口号的翻译,细心的路人很容易发现其中英文不一致。附近街坊说,该标语搞了一个多月了,近日才正式亮相,出了这么明显的差错实在不应该。
【素材运用角度】:“态度”“责任心”“粗心”“要不得一字之差”
5、医生反回扣遭逆淘汰
【素材速递】“个别人不能团结合作,造成矛盾滋生,必须清理才能有利于医院发展。”说话的是山东省滕州市中医院的一位领导,最近,滕州市中医院的医生杨国梁因为拒开回扣药和单位的同事发生冲突,同时还举报医院里回扣成风,于是,杨医生不仅遭到了同事的孤立,被领导批为不团结的个别人,还被怀疑有人格障碍倾向。
【素材运用角度】:“人性的幽暗”“机制的幽暗”“正义与邪恶”“医疗改革”“金钱与人格”
6、领导下井找“替身”
【素材速递】广西河池朝阳煤矿提拔7名“矿长助理”带班下井被媒体曝光后,_安全生产委员会办公室派出调研督导组对广西矿山企业矿领导带班下井情况进行调研督察,结果发现横县一矿山提拔了11名“值班矿长”带班下井。
【素材运用角度】:“安全责任”“尊重生命”“以身作则”
摘要: 政治外交事务中很多事情极其微妙且涉及国家利益, 所以语句的恰当与否至关重要。政论性文章要求语气强烈坚定、口吻严肃, 同时力求文章简洁、精炼, 适合政论性质的场合。因此,政论文的翻译必须考虑很多方面, 以免产生歧义, 损害国家利益。本文就政论文翻译从文体、功能对等两方面进行初步探讨。
关键词: 政论文;文体;功能对等;
Abstract: Political and foreign affairs are subtle and concern the benefits of the state, and consequently sentences and words should be considered carefully. The tones of the political articles should be very firm, and their contents should be very concise so that they are suitable to the political occasions. Therefore many aspects should be considered when they are translated so as to avoid ambiguity or the damage of the benefit s of the state. This paper attempts to give a brief discussion on translation of political articles from the stylistic, function equivalence aspects.
Key words: political article; stylistic; function equivalence
1.引 言
在翻译原则中我们提倡“忠实于原文”, 即严复所提“信”,严复认为: 译文要从全文要旨出发, 对于词句可以有所颠倒增减, 只要不失原意, 不必斤斤计较词句的对应和顺序。对此, 笔者针对政论文的特点, 从文体、功能对等两方面进行讨论。
2.文体特点
众所周知,英汉表达方式不同, 为了不破坏原文的意思, 使译文更加通顺, 符合目标语言的特点, 使读者更容易接受和理解, 我们应运用恰当的翻译技巧, 以求忠实与原文。在政论文中, 由于政论文使用的场合较为严肃、语气强烈、口吻郑重, 有时涉及的话题甚至于敏感, 因此政论文翻译必须考虑它本身的语体特点且要多加推敲, 力求文章简洁, 同时政论文的翻译要准确, 与原文内容一致。如:从长远看, 亚太地区依然是世界经济发展最具有活力的地区。只要各国、各地区同舟共济, 携手合作, 克服困难, 亚太地区必将迎来一个新的发展阶段。译成:It will surely usher in a new phase of development if all the countries pull together in time of trouble to overcome difficulties.这一段政论性文中, 其文体特点就是简洁、严肃、微妙,所以在翻译时既要避免使用冗长的语句, 一一对应地翻译, 也要避免辞藻过于华丽。用“pull together”表现了原文中的同舟共济, 携手合作, 有其丰富的暗含。如果“同舟共济, 携手合作”译为“in the same boat ”and “cooperate”, 那就只是的形式生搬硬套, 并未领会原文的意旨, 就会使译文单调没有韵味, 整个语句就是大白话, 失去了政论的意味, 没有了政论文坚定的语气。因此也就不符合政论文体的特点。
3.功能对等
奈达认为, 功能对等翻译是以读者为主的翻译。翻译就是要在接受语中以最自然的方式重现原文中的信息。首先是重视意义, 然后是风格。如果我们翻译的文章被读者阅读之后, 产生了与原文读者不同的心理反映和理解, 那文章的翻译就是失败的, 家没有达到忠实于原文的效果。政论文多具有权威性和严肃性以及正式性。这就要求我们要和对方在心理反映和理解方面相似即功能对等, 只有这样才有助于我们同世界更好地交流、交往与合作, 从而更好地发展自己。例:I know American wants reconciliation and unity. I know Americans want progress. And we must seized this moment and deliver.我们知道美国希望和平统一。我知道美国人民希望进步。因此我们必须把握现在这个时机并付诸实践。译文中, “付诸实践”这一短语将“deliver”表现得很充分, 很具有深远意义。这里深层次的要表达说话者坚定的决心和强烈的号召,如果译为“努力去实现”, 就使文章太过于通俗化,就无法表现出说话者内在的决心,也就起不到号召呼吁的作用了,就无法达到功能对等。因此用“付诸实践”进一步使译文达到功能对等, 即原文读者与译文读者心理反映相似。
4.总结
本文就政论文翻译从文体、功能对等两方面进行初步探讨。政论文在文体上讲究严谨,正式,甚至在用词上谨小慎微,翻译时要注重目的语接受者反应,因此在翻译时不可随便大众化,要全方位考虑接受者反应。
参考文献:
[1]范仲英. 实用翻译教程[M ]. 北京: 外语教学与研究出版社, 20_.
[2]王弄笙. 近年来汉英翻译中出现的一些新问题[J ]. 中国翻译, 20_, 1 (1) : 23227.
[3]吕俊, 候向群. 汉英翻译教程[M ]. 上海: 上海外语教育出版社, 20_.
张梦霞(1990--),女,湖北孝感人,硕士研究生在读,翻译硕士专业,研究方向:笔译
每天早上叫醒你的是梦想,还是闹钟?
全班31人,每天6点多起床,7点半集体去教室自习。他们不是高中生,而是中南大学冶金1402班的大一新生。1402班的梁明是全班的闹钟,每天早上5点半就起床晨读半小时,然后7件男生寝室挨个儿敲门,直到把每间宿舍叫醒。
前辈们的建议,过来人的经验固然重要,但最重要的是在校大学生坚定不移的信念以及愿意为未来长期坚持付出的态度。同时,大学生是二十岁左右的年轻人,在脱离学校和家庭的监督后面临的环境诱惑较多,难免被外界影响而模糊信念。如果能有更多的梁明来号召组织同学们一起努力,如果能有更多的老师来关注引导,如果学校管理能够在这个方面投入更多的精力,或许像笔者这样的过来人在回忆大学生涯时就不会再说“如果当初能够这样就好了。”祝愿从明天起,每天早上被梦想叫醒。
摘要:时事政治教学是指在思想政治课中,对学生进行党和国家重大路线方针政策的教育,是透视社会热点,把握时代特征,正确认识形势的一种教学。它不仅能使学生透过这扇“窗口”了解国内外大事,而且能理论联系实际,提高教学质量,增强教育效果,帮助学生提高分析判断能力和思想认识水平。
关键词:新课程标准时事教育时事热点
时事教育主要是指对当前的国内外形势及有关党和国家的方针、政策的教育,是独立于思想政治教材之外,又与教材紧密联系牟重要学习内容,是学校思想政治教育的重要组成部分。当今社会,学生的参与能力、民主意识、表现欲望越来越突出,他们对于社会现实、时政热点有自己独到的见解,需要我们提供合理的空间发挥他们的聪明才智。如果教师不及时学习、更新教学观念,就会出现“考的没教,教的没考”的问题。初中思想品德课教学应该把握时代脉搏,加强热点教学。
一、时事热点分类
1.政治方面。
(1)会议类:包括党代会、人大会、政协会等重要会议。如_在党的_上作的报告、_在人大会上作的政府工作报告等,都是重要的热点问题(特别是民生问题)。
(2)国家统一、民族团结类:主要包括台湾问题、_、新疆问题等,如今_势力在国内外频繁活动,在西藏、拉萨等地制造_事件等问题;台湾人联公投问题、_主席吴伯雄访问大陆等。
(3)外交类:主要指中外主要领导人互访。如_20_年5月访问日本,暖春之旅引起国际社会广泛关注。
(4)反腐倡廉案件:近年来,反腐倡廉取得重大突破,如_宇腐败案等。
2.经济方面。
(1)改革开放取得的重大成就:主要包括进出口贸易、大型工程建设等国民经济发展和人民生活水平提高方面取得的重大成就。如20_年是改革开放30周年,就是一个非常重要的热点专题。
(2)节能减排问题:节约资源、保护环境是我国长期坚持的一项基本国策,资源环境问题一直要高度重视。如_下发的《关于限制生产销售使用塑料购物袋的通知》明确规定实行塑料购物袋有偿使用制度,在社会上引起很大反响。
(3)重大疾病和自然灾害:如非典、禽流感、手足口病等重大疾病和洪水、雪灾、地震等自然灾害严重威胁着人民群众的生命财产安全,每当大灾来临时,在_、_的正确领导下,全国人民万众一心、众志成城,最终取得了抗灾的重大胜利。如汶川大地震后的抗震救灾就是今年的一个热点专题。
(4)严厉打击制假售假等非法经济活动。媒体(如央视晚会特别节目)报道的关于制假售假、侵害消费者合法权益的案例很多,教学时可选择典型案例对学生进行专题训练。
(5)三农问题:国家关于发展农业生产、减轻农民负担、建设新农村、关注农民工等涉及三农问题,一直是社会关注的热点。
3.文化方面。
(1)思想道德建设方面。如全国道德模范评选、感动中国十大人物评选等活动,都是很好的专题训练材料。
(2)教育方面。国家不断加大教育经费的投入,两免一补、师范生免费教育、农村义务教育阶段学生免交学杂费、课本费等,体现了国家对教育的重视。
(3)科技方面。国家科学技术奖励大会(国家最高科学技术奖获得者成就)、每年取得的重大科技成就等历来都是人们关注的热点。如嫦娥一号探月卫星成功发射,就是今年的热点专题。
(4)体育方面。中国已成为世界体育强国,中国运动健儿每年都为国家争得很多荣誉。20_4f北京奥运会举世瞩目,当然要作为热点专题训练。
二、时事热点与教学
1.热点材料的使用。
(1)往年的热点材料照常用。教师在平时的教学中,有时感到教材中的材料已经陈旧,可是又缺少新的(当年的)热点材料,教师不妨把往年(去年)的热点材料拿出来暂时先用。
(2)热点材料补着用。教师在教学中还会遇到一种情况,就是教学内容在先,热点材料出现在后,教师可以把热点材料补着用,或者放在后来复习时用。
(3)热点材料选着用。同一方面的热点材料后来也许不止一个,教学时最好选用那些典型的材料,因为越典型越有说服力。
(4)热点材料慎重用。我们重视热点专题教学,但并不是滥用热点材料。教学时首先要以正面材料为主一宣扬真、善、美,弘扬伟大的民族精神;其次,与教学内容联系不大的材料不用,材料是服务于教学的。
2.平时训练和综合训练相结合。
有些老师在平时的教学中不重视热点专题的训练,而是等到考前(中考或期末考试前)集中训练。思想品德课教学无论平时还是考前都应该重视并体现热点教学,这是新教学理念的要求和体现,也是热点专题教学的需要。热点专题教学是通过某一热点问题来考查学生的知识和能力并对学生进行思想教育,它涉及的问题非常多,具有很强的综合性。在平时上新课时,由于受课程内容的局限,只能考查与热点相关的某一个或某几个问题,如果因此而不进行训练的话,则不利于学生能力的培养,。因为学生能力的培养是一个渐进的过程;在新课结束后的复习中,热点专题教学就要体现综合性的要求,设计的问题应该涉及不同单元甚至不同年级的有关问题。
3.热点问题的设计。
热点专题所设计的问题,一是要联系教材有关知识,并且具有一定的综合性;二是要联系学生的生活实际,是与学生有关或相关的问题;三是要培养学生的创新精神和创新能力,设计的角度要巧,设计的问题要新;四是要对学生进行行为养成教育或思想教育。此外,教师为了搞好热点教学,平时要多关注国内国际重大时事,积累大量热点资料,建立热点专题教学资料卡片,手中积累的热点材料多了,教学时使用就方便了。家事国事天下事事事关心,风声雨声读书声声声入耳”,思想品德课教学一定要把握时代脉搏,加强热点教学,做到与时俱进。
总之,时事政治教学是思想品德课的重要内容,作为政治教师应勇于探索、大胆创新、积极实践,使时事政治教学向着更加科学、完善、实用、易教、乐学的方向发展,从而提高思想政治课程的方向性、科学性、针对性和有效性。
竟然在9次测试中没有一例出手相援。
近段时间如此集中爆发的几起社会热点事件,不得不让人深思为何社会冷漠呈蔓延之势,而且不少当事人还自觉理所当然
一种普遍存在的社会心理的形成自然有多重复杂因素,但国家和社会对于见义勇为在制度保障上的支持力度不够也是重要原因。当前,各地出台的见义勇为条例还难以 做到免除人们的后顾之忧,帮了人却要自己承担损失,甚至帮了人反倒要被人讹诈,于是乎出手相助者“流血又流泪”越频现报端,明哲保身者就越多。
冷漠蔓延对全社会都是一剂致命的毒药。社会秩序的维系,除了国家力量的介入,一个社会天然的自我管理和调整能力事实上是更为根本的。人们之间解困济厄的守望 相助,带来的不仅仅是暖暖的温情,而且也是维系共同体的生活纽带。反之,对于他人困境的漠不关心,总有一天也会应验在自己身上,这种人们社会关系之间的支 离破碎,将慢慢腐蚀社会道德的基础,进而引发大量我们始料不及的社会问题——正如花都火灾中出现的情况一样。 在今年的两会上,不少人大代 表都在呼吁要对见义勇为予以立法,其中有人认为囿于见义勇为方面的法律制度还不健全,我国社会的道德感和安全感会为此产生危机。从当前的形势来看,此类的 呼吁显然是极为必要的。当然,为见义勇为立法,也需要注意道德与法律的边界。将道德层面的见义勇为规定为人们的法律义务固然在现实中没有可操作性,但为见 义勇为提供组织、人员、资金、荣誉等方面的充分保障,却并不过分。
在我国的传统佳节中,有一个古老的习惯,就是吃年夜饭,这一习俗是由来已久的。
每年的农历正月初一,就是春节的尾声,又叫“过年”。过了年,人们就更忙了。要做的事情就是吃饺子,放烟花,放鞭炮,贴春联,包饺子……等等,每一样事情都很重要。
过年的时候,我们要做的事情很多,有放鞭炮,吃饺子,放烟花。
我们要做的第一件事情,就是吃饺子。
在过年的时候,我们家是吃饺子,吃饺子的。因为,饺子的形状像元宝。所以,过年的时候,我们就要吃一个个饺子,不能让它掉在地上,也不能把饺子弄破了。
到了春节的时候,我们一家就要去老家,去给爷爷,奶奶,姥姥拜年。
我们要去的第一件事情就是去给姥爷奶奶拜年,我们要给他们一个大大的红包,我们要给他(她)们一个大大的红包……
这就是我们家,一个充满快乐的春节。
被称为“史上最严”的北京市控烟条例将于6月1日起正式实施。4月12日,记者在条例实施倒计时50天宣传活动上了解到,届时执法部门工作人员将走上街头,开展控烟执法。
近年各地纷纷出台控烟条例或禁烟暂行规定,尽管配有罚则,但执行效果并不尽如人意,有的地方几年没有处罚过一个人。原因很多,比如取证难,再比如执法主体不够明确、人员紧张,甚至包括执法者怕麻烦等情况。此外,还屡屡出现拒绝受罚的情形,由于缺少专门控烟队伍天天上街巡查,就算是抓到违规抽烟者,罚款执行起来也难。有业内人士感叹:“有的人吸烟了,等你人来,他烟头已经掐灭了;还有的客人在抽烟,服务员说老板不在,就是不给钱……”确有一些经营场所出于利益驱动,不愿劝阻消费者吸烟。
此次,北京出台的控烟法规,被称为“史上最严”,体现在“凡是有屋顶的地方都不能抽烟”,除公共场所、工作场所的室内区域以及公共交通工具内禁止吸烟之外,以未成年人为主要活动人群的场所、对社会开放的文物保护单位、体育场、儿童医院等场所的室外区域均为禁止吸烟区域。甚至被冠以“目前国内与世界卫生组织制定的《烟草控制框架公约》最为接轨的一部地方性法规”。但是,最严法规要落到实处,仍需要执法有力。
我国香港地区关于控烟的做法值得借鉴:一是处罚金额高。按照香港的《定额罚款(吸烟罪行)条例》,在指定为禁止吸烟区的区域内或在公共交通工具内吸烟,罚款1500港元。二是欢迎举报。吸烟时间短,“难取证”的问题在全世界都存在,市民举报就凸显了作用,据报道,在,香港的控烟督察共收到约万宗有关吸烟的投诉。所有违例吸烟投诉,控烟办公室都会根据既定程序跟进,向投诉人了解详情,例如违例吸烟的时间和地点,针对投诉内容还考虑日后于个别时段到有关地方进行突击巡查。三是加强巡查。控烟督察的巡查时间除一般办公时间外,也包括星期六、星期日及公众假期、晚间和凌晨时分。对于违例吸烟情况较为严重的公众场所,控烟办公室会重点打击,作出更频密的巡查。这些做法并不难参照,如果内地执法部门择其优点,落地执行,势必能发挥良效。
这些年,一些法律法规或公共政策出台,舆论总不忘冠以“史上最严”的前缀。评价法规、政策是不是“史上最严”,不能光看条款,而是更多体现在执行上。有了钢牙利齿,会不会张嘴?张嘴了,会不会咬下去?如果“史上最严”的控烟法规执行到位,真正成为撒手锏,无疑值得期待。
我国有一个古老的文字宝库,那就是地质部落,那里生活着很多人。
在那里,有许多动物,有狮子、老虎、狮子,还有许多动物。
那里的动物是人们的好朋友,人们经常去动物园看动物。有的动物非常可爱,有的动物很凶猛,但人们却不会伤害它们。
那里的动物是非常聪明的。有一个人在森林里,发现了一个大大的鸟巢,鸟巢里有好多鸟,有黄鹂,还有喜鹊,它们在里面跳舞,非常好看。
那里的动物是很聪明的。有一天,他们在草地上玩耍,有一只小猴子爬到了草地上,就去抓小鸟,把树枝都给砍掉了,还把一个大大的树洞给挖好了。
动物是非常珍贵的。
那里的人们非常的热情,非常的友好。
我们的祖先是很聪明的。
我们现在的生活也是很好的。
现在的我们生活的这个地球很好了,我们也要好好的保护她,不让她受到伤害。
【摘要】《政府工作报告》是政论文的典型文本,其英译直接关乎我国的国际形象,文化价值和意识形态输出的效果。本文将以20_年《政府工作报告》为例来分析政论文的特点及具体的翻译策略。
【关键词】政论文 翻译策略
政论文是从政治角度阐述和评论当前重大事件和社会问题的议论文,形式多样,范围广阔,具有一定的政治倾向。凡是对时政问题进行议论说理的文章,都可以属于政论文的范畴。
一、政论文的特点
政论文讲求确切,严谨,富有鼓动性;词语多具宏观性;繁使用政治术语;句型单一、连接成分少、句与句之间无明确的逻辑关系。而英语则在句式衔接上多“形合”,常用各种形式手段连接词、短语、分句或从句将句子衔接起来,注重显性衔接,把句子形式和结构完整放在突出位置,并且尽量避免重复。
二、具体翻译策略
中文政治文献翻译要高度忠实,但为了达到对外宣传的目的,中国政论文的英译本总体词汇特征应接近于本族语中同体裁的文本特征,被目的语者接受。
1.笼统词汇具体化。《政府工作报告》中有不少词意模糊的“宏观性”词汇和词组高频出现,用以表明某事物的特征或状态等,但英语词汇比较严谨、具体,因此翻译时,根据不同的上下文和文体风格选择用词,说到实处。如:加快实施“走出去”战略。We will accelerate the implementation of the “going global” strategy.“走出去”战略实质就是走向全球,翻译成going global符合其实质相。又如:我们不搞”大水漫灌”式的强刺激,而是持续推动结构性改革。Rather than adopting strong stimulus policies that would have an economy-wide impact, we continued to move forward with structural reform.报告中并未直译”大水漫灌”,而是着重于它对于经济的影响译为an economy-wide impact
2.词义抽象化。词义抽象化是把原文中某些意义比较具体和形象的词在译文中引申为一般的词。译者应把所有意象与译文有机结合,帮助读者了解中国特殊的政治文化内涵,来提高译文的可读性。如:服务业在国内生产总值中的比重上升到,首次占据“半壁江山”。The service sector as a proportion of GDP rose to , accounting for more than half for the first time.“半壁江山”本是中文的四字成语,报告翻译中确并未将其翻译得具有文学色彩,只是根据全文译为accounting for more than half。我国经济就一定能够浴火重生、再创辉煌。we can, without question, reinvigorate the economy and ensure its dynamic growth.这里浴火重生、再创辉煌也是根据上下文的语境,将其理解为振兴经济、保证经济的蓬勃发展。
3.解释翻译策略。《政府工作报告》中频繁使用政治术语。简单来说,就是“职业行话”。一般而言,行话只有“圈内人”懂得,对于外国读者来说就晦涩难懂。英国翻译学家纽马克(Peter Newmark)提出的解释翻译策略对于政府报告中某些特定术语的翻译颇为重要。它准确地再现出某些术语的内涵,能够很好地解决汉语政论文英译中的某些术语空白。例如,政府报告中“三严三实”译为Three Stricts and Three Honests。三严三实其内容包括“严以修身、严以用权、严以律己,谋事要实、创业要实、做人要实”,仅仅翻译成Three Stricts and Three Honests,外国读者很难理解,若是加以解释译成be strict in cultivating one’s moral character,preventing abuse of power and disciplining oneself;be steady in planning matters,starting undertakings and conducting oneself则更具体。又如报告中出现的“五位一体”,包括经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设,文中解释性的译为the overall plan for promoting all-round economic, political, cultural, social, and ecological progress而不是five-in-one。
三、结语
政论文涉及到党和国家事业的方方面面,具有鲜明的时代性和中国特色。在其英译中,灵活地运用各种翻译方法,既能合理准确地表达出带有中国特色的政论文所含有的文化信息,又能全面考虑到目的语的表达方式以及目的语读者的思维模式,更好地促进中外交流,推动中国国际政治地位的进一步提高。
参考文献:
[1]李秋荣.李新新.中国特色用语在政论文中的英译策略探析――以20_年《政府工作报告》为例[J].海外英语,20_.
[2]李晓君.浅谈政论文体的特点及翻译策略――以20_年《政府工作报告》的翻译为例[J].China’s,20_.
[3]杨敏.《政府工作报告》的翻译研究[D].山东大学,20_.
[4]张克燕.浅析政论文英译的问题及策略――以《20_年政府报告》为例[D].苏州大学,20_.
防霾治霾是一场攻坚战,政府、社会、企业、个人都有责任。治霾的关键与根本,在于把污染源控制住,把污染物的排放强度降下来。减少污染,降低排放,是所有企业的责任,而不是挖空心思,打着防霾的幌子生产什么“防霾神器”。如果拿“防霾治霾”做噱头,进行虚假商业宣传,不仅与治霾无关,还可能导致将雾霾治理庸俗化,这与科学治霾背道而驰,是不可取的,并且会引发新的健康问题。
“流言止于智者”。防霾治霾,政府部门和权威机构有义务用通俗的表达方式、灵活的沟通手段,提供最及时、权威、准确的信息,帮助人们增强对虚假信息辨别能力。同时,在糟糕的天气中,更要保持理性,科学选择防霾产品,不给不法商家以可乘之机,避免让自己白花了钱,损害了健康。
近日,_中央办公厅印发了《关于推进“两学一做”学习教育常态化制度化的意见》,明确了“两学一做”学习教育常态化制度化的目标任务、基本要求和工作举措。这是_着眼加强思想教育和理论武装、推动全面从严治党向纵深发展作出的重要决策部署。20_年在全体党员中开展的“两学一做”学习教育,是继党的群众路线教育实践活动、“三严三实”专题教育之后深化全面从严治党的又一成功实践。一年来, 各级党组织共同努力,坚持全覆盖、常态化、重创新、求实效,扎实有序开展学习教育,取得重要进展和明显成效,推动了党内教育从“关键少数”向广大党员拓展、从集中性教育向经常性教育延伸。各方面普遍反映,要把“两学一做”作为党员、干部的“必修课”和党内教育的好载体,持之以恒、久久为功地抓下去。
著名的社会活动家,中国民主建国会的杰出领导人,中国_的亲密朋友,中国人民_第八届、九届全国委员会副主席,中国民主建国会第六届中央委员会常务副主席,第七届、八届中央委员会名誉副主席万_同志的遗体,3月28日在北京八宝山革命公墓火化。
年3月28日是西藏百万农奴解放58周年的纪念日。连日来,西藏各地举行了丰富多彩的庆祝活动。与往年不同的是,西藏还在全区启动了“四讲四爱”喜迎党的主题教育实践活动,为纪念日注入了新的内涵。
3月28日,国家邮政局发布《20_年中国快递发展指数报告》。报告显示,20_年中国快递发展指数(CEDI)为,同比提高。我国快递业务量规模继续稳居世界首位,在全球占比超过四成,对世界快递业务量增长的贡献率达60%,我国已经成为全球快递市场发展的新引擎。
曹雪芹与《红楼梦》
曹雪芹生活在一个大官僚地主家庭,曹家与皇室的关系非常密切。少年时代,他过了一段豪门公子的奢侈生活。雍正五年(1727),他父亲曹頫因事受到株连,被革职抄家。从此,家族的权势和财产都丧失殆尽。他的家族居处屡迁,生活极不安定,有时甚至不得不投靠亲属,以维持生活,还常常受到歧视和凌辱。经历了由锦衣玉食到举家食粥的巨大发差,对平明百姓的命运有了切身感受,对社会上的黑暗和罪恶有了全面而深刻的认识。
乾隆十五年左右,他离京迁居西郊农村,在艰难困苦的境遇中以坚韧不拔的毅力,专心致志地从事《红楼梦》的写作和修订,“批阅十载,增删五次”。曹雪芹晚年的生活更凄凉悲惨,贫病无医又加上幼子夭亡,便陷入过度的忧伤和悲痛中,卧床不起。这一年的除夕,终因贫病无医而逝世,所著长篇小说《红楼梦》一书尚未完成,给我们留下许多遗憾。
中国式圣诞节背后的思考
12月24、25日是西方平安夜、圣诞节。不难预期,在中国各大城市,以青年为主体的集体狂欢又将上演。一些城市也提前发布出行安全提示,不少学校也禁止学生参与狂欢。 重视自己的传统节日无可厚非,但如果对洋节“赶尽杀绝”亦大可不必,还是应该取其糟粕、学其精华。
对于圣诞节这个“洋和尚”,现今呈现在公众面前的无非就是“狂欢”,没有思想内涵,而只是学到了怎么娱乐,是一个越来越具有中国特色的改良版。年轻人把此当作交往聚会的好理由,商家把此当作牟利营销的新平台,两者一拍即合,引爆“圣诞狂热”。
不仅如此,面对商家愈来愈火爆的圣诞促销,面对年轻人愈加青睐的圣诞情节,我们需要的不是压制而是引导。一方面,充分挖掘中国传统节日的文化内涵,提振文化自信,过好自己的“中国节”;另一方面,也要以一种更加开放包容的心态去看待洋节,引导年轻人购物有度、狂欢有度,更多的是学习,圣诞节的宗教、历史与传统意义,合家团聚。让自己在中式圣诞节里“玩”出自己的特色和风采。
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: