2023-06-29
2023-03-20
2023-06-27
2023-07-05
在执行上级党组织决定方面存在的问题及整改措施范文(通用6篇)
2023-06-15
更新时间:2023-11-17 13:51:52 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-06-29
2023-03-20
2023-06-27
2023-07-05
在执行上级党组织决定方面存在的问题及整改措施范文(通用6篇)
2023-06-15
1、道具:(因为找不到铜钱)一个小瓶子,口与铜钱,的方孔大小差不多、一个水瓢、一瓢水。
2、一名学生上台,把瓢里的水倒进小瓶子。
3、师:要求其他同学观察他倒的水有没有洒出来(有),谁能把他滴水不漏的倒入瓶子?
4、引入课题《卖油翁》
5、解题:卖油翁,卖油的老头,没有具体的名字。在过去几千年的封建社会中,这类能工巧匠多的不计其数,但由于他们处在社会的底层,为人所轻,不仅事迹被湮没,连名字也不可靠考。这篇课文所写的卖油翁就是其中一例。
文正公范仲淹年轻时贫穷潦倒,寄居在睢阳一户姓朱的人家里,经常和一个术士来往。一天那个术士病危了,便请人叫来范文正,告诉他:“我有个方法,可以把水银炼成白金,我的儿子年纪小,不能把这个秘方交托给他,现在我把它交给你。”于是把这秘方和炼成的一斤白金封好,放在范仲淹怀中,范仲淹刚想推辞,那个术士已经气绝而死。后来过了十几年,范仲淹当上了柬官,而当年那个术士的儿子长大了,范仲淹派人把他叫来说:“你的父亲会使用神奇的点金术,当年他过世的时候,因为你年纪还小,所以就托我先保管秘方,如今你已经长大了,应当把这个东西还给你。”于是就拿出那个秘方还有白金一起交给术士之子,那个密封的记号还保存完好,没有被打开过。
范文正公仲淹贫悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。
会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”
即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。
后十余年,文正为谏官,术者之子长,呼而告之曰:“而父有神术,昔之死也,以汝尚幼,故婢我收之。今汝成立,当以还汝。”
出其方并白金授之,封识宛然。
蒙正雅量文言文翻译
【原文】
吕蒙正相公,不喜计人过。初参知政事入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。不问之何损?”时人皆服其量。(选自司马光《涑水见闻》)
【译文】
吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过错。刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也当上了副宰相呀?”吕蒙正装作没有听见走过去了。与吕蒙正同行的人非常愤怒,叫他责问那个人的'官位和姓名。吕蒙正急忙制止他们。下朝以后,那些与吕蒙正同行仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。吕蒙正则说:“如果知道那个人的姓名,就终身不能再忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,又有什么损失呢?”当时所有的人都佩服吕蒙正的肚量。
【注释】
1、初:刚刚。
2、参知政事:官名,副宰相。
3、朝士:中央官员。
4、同列:同事。
5、佯:假装。
6、闻:听见。
7、令:让。
8、诘:询问。
9、穷问:彻底追究。穷:穷尽,完结。问:追究。
10、遂:迅速。
11、止:制止。
12、一:一旦。
13、时:当时。
14、皆:都。
15、量:肚量。
1、分角色朗读课文。
2、小组合作,翻译课文。
3、成果展示。(学生主动翻译课文,每桌一人,要求指出自己翻译的句子涉及到的文言知识如:通假字、一词多义、古今异义、词类活用、虚词等。)
期中考试结束了,我也该对本次语文考试做个分析和总结。
我的语文成绩是78分(全班最高分81分),这个成绩非常不理想,是我期中考试7门课程中唯一一门没上80分的。
首先是选择题。共10分,我扣了4分,出错率是很高的。错的是“病句判断”和“成语是否用得恰当判断”。期中“成语是否用得恰当判断”一题是自己看错题目了;另一题“病句判断”是真的没弄懂,不会做。本来是不要加“事迹”两个字的,我把这个病句错认为没有病句的一项选了。看来基础知识掌握得不牢靠、不扎实。
第二大题默写。我因为有一个字不会写,导致最后丢分1分。下次要多看书,多默写,保证每次默写都要过关才行。
第三大题阅读材料回答问题,我也丢了1分,原因是我的建议提得不够好,没有理解。
接下来是阅读题,分现代文阅读和文言文阅读两部分。
现代文阅读错得比较惨,总共扣了6分。主要原因是我的阅读理解能力不够,理解不到。以后要多做赏析,多阅读。
文言文阅读丢了3分,主要丢分在“翻译句子”和 “翻译词语”上。也是基本功不扎实,平时没真正理解。
最后是作文。这次作文我被扣了7分,算是扣得比较多的了。问题可能主要出在:一,我没有把格子写满;二,文中的好词好句不多;三,开头、结尾也不够精彩。
通过以上分析,我觉得以后自己要朝以下方面做好,成绩才有可能提高。
1、要多读书。语文的学习主要在于多读书、多积累。通过读书可以多积累许多好词好句,这对我的作文肯定有很大的帮助。
3、对文言文要多翻译,现在考文言文阅读,很多题目都是翻译,每看一句文言文都要知道它的意思,要真正理解。
4、要细心。有的地方因为看错题目而丢分真是太可惜了。
我相信,只要我按照上面所说的要求做了,下次考试一定能比这次考得好。
【摘要】近年来高考加大了对文言文阅读题的考查力度,因此如何做好文言文阅读题已成为人们关注的焦点。我们只要把握好文言文阅读翻译的得分点,解题时就能游刃有余。
【关键词】文言文 阅读 备考策略
文言文阅读是我们学习和继承中国传统文化精髓的方式,是高考语文必考的内容。文言文阅读题是历年高考中广大考生颇感头痛的部分,得分率也较低。从近年的《语文考试说明》中我们可以看出,新高考文言文阅读的设分比重比较稳定,分值在20分左右。备考复习中应熟悉掌握文言文阅读的常见题型及相应的解题思路,尽可能少失分。高考对文言文阅读的考查是学生阅读能力测试的重中之重,每年都要进行考查,无一遗漏。特别是从20_年开始,文言翻译由客观性试题改为主观性试题,增加了对学生文言阅读能力考查的难度。这样对于高三文言文的复习提出了新的要求。那么,怎样才能搞好文言文的复习呢?
一、精彩回放史传性文章,积累丰富的文史知识
新教材中的文言文选文可以说是文质兼美,包罗万象,无所不有。从春秋战国到近代,从孔子到近代的xxx,从语录体到纪传体,从诸子散文到游记散文,为学生学习文言文提供了很好的材料。但是,高考文言文的选材多以史传性文章为主,因此,应该指导学生将重点放在史传性的课文上,如《烛之武退秦师》、《邹忌讽齐王纳谏》、《鸿门宴》、《廉颇蔺相如列传》、《屈原列传》、《信陵君窃符救赵》。从作家作品、史书体例、文化知识(古代官职、历法、礼俗)、历史典故等方面要求学生在复习时认真阅读课文,了解上述有关的知识,以备高考考试时能做有效的参考。
二、掌握正确的解题原则
1.词不离句,句不离篇。不管是字、词,还是句子,只有放在具体的语言环境中,它的意思才是明确的。我们解题时,一定要坚持“词不离句,句不离篇” 的原则,根据上下文来进行判断、理解,才是准确的。有些语句,题目里引出来了,有的考生就不愿再把它放到原文中去考查,这是非常错误的做法,一定要改过来。
2.联系试题,抓住题眼。一段未学过的文言文,即使是浅易文言文,也有一些词句是一般考生不能透彻理解的。对这些地方,能猜个大概意思即可,不必深钻死抠。需要深钻的地方,必须是题眼所在。所谓题眼,就是试题在文中的对应点,这既是测试的内容,也是文中的关键,必须把它抓住,再结合上下文,深入思考,才能正确理解,选准答案。
三、重视课文后的练习设计,积累文言实词
新教材中文言课文后都附有“辨析下列多义词的意思”的一道练习设计,多数从文言实词的角度来训练学生对实词的意义、用法,一词多义现象等掌握情况,如第一册《鸿门宴》课后练习第三题辨析“因、如、举、谢、意”的多义现象。这些一词多义现象的练习设计在复习时是不可忽视的,可以此为基础,进行逐个认识,比较鉴别,掌握规律,归纳实词的意义、用法。
四、归纳整理虚词意义及用法表格
新教学大纲列出“重点掌握的常见文言虚词”共18个,而《考试说明》又在此基础上缩减到8个,数量明显少于文言实词,但是使用率却很高,虽无实际意义,但其语法作用是不可忽视的。因此,在历年高考中都要设计一道文言虚词使用的题,考查学生。这样,复习时就应该利用课文中虚词使用的实例,逐个整理《考试说明》中规定的几个文言虚词的意义和用法,以便在高考中灵活运用。如自己制作一个“常用文言虚词简表”,列出“虚词、词类、意义、例句”几个栏目,认真填写,并且随时把复习时见到的实例填写到表格中。但是,应当注意的是千万不要去死记字典的意义,因为那是生疏的,而课文却是我们熟悉的,为什么舍熟而就生呢?
五、总结特殊句式及词类活用的规律
特殊句式及词类活用,在今年高考中轮空,不考。但是,在复习时仍需要认真对待,不可忽视。虽然不直接考查,但是在阅读高考文言材料、翻译句子时都可能碰到。如果不能够了解古代一些特殊用法,如定语后置、状语后置、宾语前置等,就有可能某些句子读不懂,或不能顺利地翻译文句。因此,对这一点,也应该略作了解。
六、养成独立通译全文的习惯和技巧
从20_年高考开始将文言翻译的考查由第一卷选择题安排至第二卷,由考生直接翻译。平时学习时,有教师讲授,又有注释和工具书相助,可以说没有什么大碍。但是,高考改为直接考查学生的翻译文言文的能力,增加了难度。因而对高三复习就提出了更高的要求。那么,复习时重温课文译文,养成独立通译全文的习惯,熟悉一些翻译的技巧,就显得十分重要了。翻译时应以直译为主,以意译为辅,关键是确切地表达原文的原意。切记不要臆测大意,误将大意当做译文。 复习时,重新通读高中新教材中文言文课文,以课文作为积累文言知识、应试训练的材料,认真进行“反刍”,在高考文言文测试中将会受益非浅。
总之,文言文同现代文一样是丰富多彩的,文体不同,内容各异,思想内容、语言风格、表现手法也各不相同。因此,在教学中必须根据不同的文言文设计不同的教学方法。只要我们能在读懂文本上多下功夫、想办法,充分调动学生学习的积极性,文言文的教学就一定能够走出困境。
范文正公仲淹贫悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,术者之子长,呼而告之曰:“而父有神术,昔之死也,以汝尚幼,故婢我收之。今汝成立,当以还汝。”出其方并白金授之,封识宛然。
译文:
文正公范仲淹年轻时贫穷潦倒,寄居在睢阳一户姓朱的人家里,经常和一个术士来往。一天那个术士病危了,便请人叫来范文正,告诉他:“我有个 ... ,可以把水银炼成白金,我的儿子年纪小,不能把这个秘方交托给他,现在我把它交给你。”于是把这秘方和炼成的一斤白金封好,放在范仲淹怀中,范仲淹刚想推辞,那个术士已经气绝而死。后来过了十几年,范仲淹当上了柬官,而当年那个术士的儿子长大了,范仲淹派人把他叫来说:“你的父亲会使用神奇的点金术,当年他过世的时候,因为你年纪还小,所以就托我先保管秘方,如今你已经长大了,应当把这个东西还给你。”于是就拿出那个秘方还有白金一起交给术士之子,那个密封的记号还保存完好,没有被打开过。
范仲淹正直文言文翻译
原文:
范文正公仲淹悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,术者之子长,呼而告之曰:“而父有神术,昔之死也,以汝尚幼,故俾我收之,今汝成立,当以还汝。”出其方并白金授之,封识宛然。
翻译:
原文:
有富室,偶得二狼子,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟(sì)。则二狼伺其未觉,将啮(niè)其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革,曰:“狼子野心,诚不谬也!”
狼子野心,信不诬(wū)哉! 然野心不过遁逸耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻(yí)患耶?
译文:
有个有钱人家偶然得到了两只小狼,(就将它们)和自己家的狗混在一起豢养,狼倒也和狗平安相处,狼渐渐长大,也还比较温驯,富人竟然忘了它们是狼。有一天,富人白天在客厅里睡觉,突然听到许多狗“汪汪”地低吼,他惊醒环视四周,但是没有一个人。他靠着枕头小睡,狗又像刚才一样低吼,他便假装睡着来等待会发生什么,才发现那两只狼想等他没有防备的时候咬他的喉咙,而狗正阻止狼上前。富人于是把狼杀掉,取了它们的皮,说:“狼子有野心果然不荒谬!”
“狼子野心”这句话,确实是没有诬蔑它们啊!那凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有凶恶罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么要收养这两条狼给自己留下祸患呢?
小道理:
人不能只看外表和他表面上的'行动,可能他心底狠毒,防人之心不可无。
三人成虎文言文翻译
一、三人成虎是什么意思?出自哪里?
三人成虎是出自《战国策·魏策二》的一个成语典故,比喻说的人多了,就能使人们把谣言当作事实。
二、三人成虎原文
庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞葱曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大粱也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之。”王曰:“寡人自为知。”于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。
三、三人成虎文言文翻译
庞葱要陪太子到赵国去做人质,庞恭对魏王说:“现在,如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信。”庞恭说:“如果是两个人说呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。”庞恭又说:“如果增加到三个人呢,大王相信吗?”魏王说:“我相信了。”庞恭说:“街市上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。如今赵国离大梁,比我们到街市远得多,而议论我的`人超过了三个。希望您能明察秋毫。”魏王说:“我知道该怎么办。”于是庞恭告辞而去,而议论他的话很快传到魏王那里。后来太子结束了人质的生活,庞恭果真不能再见魏王了。
四、三人成虎阅读答案
问题:
1、庞恭对魏王讲“三人成虎”有什么用意?
2、庞恭从邯郸返回,得不到召见的原因是什么?
3、学习本文对有什么启示?
答案:
1、他希望魏王在他走之后不要听信别人污蔑他的话。
2、因为魏王听信了他人的谗言。
3、我们判断一件事情的真伪,必须经过细心考察和思考,不能道听途说。(言之有理即可。)
(1)这则寓言告诉人们,对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方面进行考察,并以事实为依据作出正确的判断。
(2)《三人成虎》比喻流言惑众,蛊惑人心。
范文正正直
范文正公仲淹悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,术者之子长,呼而告之曰:“而父有神术,昔之死也,以汝尚幼,故俾我收之,今汝成立,当以还汝。”出其方并白金授之,封识宛然。
【注释】①范文正:即范仲淹,谥号为“文正”。②悴:忧。③睢阳:古地名,今河南境内。④封志:封存并加标志。⑤谏官:给皇帝提建议的'官员。⑥而:你。⑦俾:使。⑧封识:即标志。
宛然:依然如故。
【文言知识】
说“辞”。“辞”是个多义词。一、指“推辞”。上文“文正方辞避”,意为范仲淹正想推辞回避。二、指“告别”。《木兰诗》:“言词”、“文词”。如孔子说“辞达而已矣”,意为文辞只要通顺就可以了。
【思考与练习】
1、解释:①游 ②方 ③以 ④成立
2、翻译:①会术者病笃 ② ③内文正怀中
3、“当以还汝”中省略了介词宾语
4、理解:这件事说明范仲淹
答案:
1.①交往②方法③因为④成家立业2.①适逢那个有道术的人病重②不值得交给他③放在范仲淹怀里(内,同“纳”)。3.之当以[之]还汝。4.不自私,不贪利,为人正直。
《范文正荒政》选自《沈括·梦溪笔谈·官政一》
沈括北宋科学家、改革家。晚年以平生见闻,在镇江梦溪园撰写了笔记体巨著《梦溪笔谈》。一位非常博学多才、成就显著的科学家,我国历史上最卓越的科学家之一。
精通天文、数学、物理学、化学、地质学,气象学、地理学、农学和医学;他还是卓越的工程师、出色的外交家。
沈括的科学成就是多方面的。他精研天文,所提倡的新历法,与今天的阳历相似。在物理学方面,他记录了指南针原理及多种制作法;发现地磁偏角的存在,比欧洲早了四百多年;又曾阐述凹面镜成像的原理;还对共振等规律加以研究。
在数学方面,他创立「隙积术」(二阶等差级数的求和法)、「会圆术」(已知圆的直径和弓形的高,求弓形的弦和弧长的方法)。在地质学方面,他对冲积平原形成、水的侵蚀作用等,都有研究,并首先提出石油的命名。医学方面,对于有效的药方,多有记录,并有多部医学著作。此外,他对当时科学发展和生产技术的情况,如毕毕升发明活字印刷术、金属冶炼的方法等,皆详为记录。
①最珍贵也是最基本的品格就是正直了。正则“品”端,直则“人”立。正直是一促风骨,如同山中的劲竹、冬里腊梅,于风急雪大处方显出风标高峻。不能想像一棵歪扭扭斜长的树派上大用场。天和地之间的各种诱惑太多了,四方风雨太多了,站直了委实不易,此乃生活;偏要努力站直了,乃是生活的诗。
②提起正直,我总是想起一个悲剧式的伟人,_元帅,想像着当他从庐山下来,山一般沉重的步履,怎样撼动了铁肠历史的心。俗话说,沉默是金,在一些非常时刻,不沉默更是金。于鸦雀无声之际,一声冲天的云雀,尤为惊心动魄。“我为*鼓与呼”,底气不足者,更是无法作此一呼的。横*立马不难,难的是四面楚歌之时仍横*立马。历史是公平的,正直所付出的沉重代价必以正直本身的价值分量所平衡。因此,隔着山雾般浓重的岁月,我们仍一眼能看到他雕塑式的伫立于山顶俯视苍生的影像,那宽宽的肩膀能负起苦难,却不容挑丝毫阿谀,那便是一副品格的骨架啊!
③对于一个普通人而言,更多的是从一些偶然的小事上折*出他生命的光泽。有一个不知名的行人,捡到了一个鼓囊囊的钱包,他不停的寻找,最后交回失主。当别人问他钱包里有多少钱时,我说不知道,“我没有打开,因为我怕诱惑。”我为这则轶闻感动,这里面含有一种真实的美和正直的底蕴。拾金不昧为上品,知已人格弱点而竭力避之、坦然陈之,更见其品*的可爱端庄。
阅读题:
1、“天和地之间的各种诱惑太多了,站直了委实不易,此乃生活;偏要努力站直了,乃是生活的诗。”请说说你对这句话的理解。(3分)
2、第二段中加点的词语“作此一呼”指的是什么?(2分)
3、根据上下文的意思请你谈谈你对“四面楚歌”这个成语的理解。(3分)
4、选文中有许多工精辟或凝重的语句,请选抄当中一句并加以评价。(4分)
5、选文中的两个事例各从什么角度举例的?你从中得到一点什么训示?(4分)
参考*:
1、意思说:在充满诱惑的环境或恶劣的环境中生存不容易,而能够生存并保持正直的人品更不容易,能做到这一步是值得赞美歌颂的。(意思相近即可)
2、“我为*鼓与呼”。
3、周围充满敌意,指环境极为恶劣。(意思相近即可)
4、正则“品”端,直则“人”立。这句话告诉人们:只有品行端正,为人正直的人才是一个堂堂正正的大写的人。(意思相近即可)
5、_元帅是从恶劣的环境(即“四方风雨太多了”)的角度,不知名的行人充满诱惑的环境(即“天和地之间的各种诱惑太多了”)的角度;两件事启示我们:既不要因为环境的恶劣而动摇也不要因为利益的诱惑而改变。(意思相近即可)
狼子野心原文
有富室,偶得二狼子,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟(sì)。则二狼伺其未觉,将啮(niè)其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革,曰:“狼子野心,诚不谬也!”
狼子野心,信不诬(wū)哉! 然野心不过遁逸耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻(yí)患耶?
狼子野心翻译
有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,狼倒也和狗平安相处,狼渐渐长大,也比较温驯,富人竟然忘了它们是狼。有一天,富人白天在客厅里睡觉,忽然听到许多狗“汪汪”地低吼,他惊醒环视四周,但没有一个人。他靠着枕头小睡,狗又像刚才一样低吼,他便假装睡着来等待会发生什么,才发现那两只狼想等他没有防备的时候咬他的喉咙,而狗正阻止狼上前。富人于是把狼杀掉,取了它们的皮,说:“狼子有野心果然不荒谬!”
“狼子野心”这句话,确实是没有诬蔑它们啊!那凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有凶恶罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么要收养这两条狼给自己留下祸患呢?
附:字词解释
杂畜:混在一起喂养 。 畜:(名词作动词)喂养。 稍:渐渐。 驯:驯服。 为狼:是狼。 作:发出。 伺:等到。 未觉:没有醒。 逸:逃走。 阳:表面上。 阴:背地里。 不测:险恶难测的居心。 颇:很。 厅事:大厅,厅堂。 俟:等待。 偶:偶然。 杂:掺杂。 安:安逸。 昼:白天。 寐:睡觉。 乃:于是。 信:确实。 遁:逃跑。 周:四周。 伪:假装。 啮:咬。 革:皮。 遁逸:原指逃跑,这里有“隐藏”之意 就:靠近(这里指靠在...上) 环视:向四周看。 贻:遗留。 觉:察觉。 为:是。 将:准备。 自贻患:招致祸患延误自身。 俟:等候。 寐:不脱衣服的小睡 归:返回 再:又 悟:明白
这则寓言告诉我们:
人不能只看外表和他表面上的行动,可能他心底狠毒,防人之心不可无。
【狼子野心文言文翻译6篇】
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: