2023-06-29
2023-06-27
2023-03-20
2023-07-05
在执行上级党组织决定方面存在的问题及整改措施范文(通用6篇)
2023-06-15
更新时间:2023-11-24 19:40:13 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-06-29
2023-06-27
2023-03-20
2023-07-05
在执行上级党组织决定方面存在的问题及整改措施范文(通用6篇)
2023-06-15
20 March 20_ITOCHU AUSTRALIA LTD. SYDNEY OFFICE LEVEL 29 GROSVENOR PLACE 225 GEORGE STREET SYDNEY, .
Dear Zhang Min:
We learn from our trading partner John & Son Corporation that you are a leading importer and exporter of Arts & Crafts in your country. We take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations with you and making an enquiry.
We are an importer and exporter of Arts & Crafts in Australia with more than 30 years of trading experience in this circle.
At present, we are very interested in your embroidered table cloth and should appreciate your sending us the latest illustrated catalogues and price lists.
If your prices are competitive, we will place bulk orders with you.
We look forward to receiving your early reply.
Yours sincerely,Kenneth KingSANTONA IMPORT & EXPORT LTD. CENTRE,63 MODY ROAD,TSIMSHATSUI EAST,KOWLOON
外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象,对于外贸人员来说,每天写外贸函电,回复函电。你的函电是否规范呢? 把直接的函电于下文对照看看。。。
说明涨价原因
Dear Sir or Madam:
Enclosed is our new price list which will come into effect the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have, however, refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. The explanation for our increased prices stems from the fact that we are now paying 10% more for our raw materials than we were paying last year, along with some of our subcontractors having raised their prices as much as 15%.
As you know, we take great pride in our product an dare proud of the reputation for quality and dependability we have built over 15years. We will not compromise that reputation because of raising costs. We have, therefore, decided to raise the price of some of our products.
We hope you will understand our position and look forward to your cooperation.
With best regards,
Hillary
说服买家涨价之前下单
Dear Sir or Madam:
This is regarding our quotation dated 2 November, and our mail offer dated 8 November concerning the supply of widgets(小机具).We are prepared to keep our offer open until the end of this month.
For your information, the market is firm and growing. There is very little likelihood of any significant change in the visible future. As this product is in great demand and the supply is limited, to secure your order, we would recommend that you accept this offer without delay.
Yours sincerely,
Hillary
对价格作出让步
Dear Sir or Madam:
Thank you for your mail. We are disappointed to hear that our price for your required product is too high for your acceptance. You mentioned that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 8% lower than our quote.
We accept your position, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer.
We do want to try and work with you, and meet your request, but the best we can do is to reduce our previous quotation by 3%.We hope that this will meet your approval.
We look forward to hearing from you.
With best regards,
Hillary
答复在30日有效期的信用状付款的建议
Dear Sir or Madam:
Thank you for your order of 500b/w TV sets by your letter dated 17 July.
We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time.
I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time accommodation does not set a precedent for future transactions.
I am enclosing our sales contract covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure.
Yours sincerely,
Hillary
答复直接付款的要求
Dear Sir or Madam:
Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts and 483.
We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required.
We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association.
Yours sincerely,
Hillary
敬启者;
我们从阿里巴巴得知贵公司的名称。
我们公司是一个专营纺织品的大规模的公司,在世界市场上享有良好的声誉。现在,我方公司将会每月为贵公司能提供新的设计。
我方公司将写信与贵公司建立直接的业务关系。
如果贵公司想要下订单,请告知,如按贵公司的有需要我们将很乐意求提供我们的.设计样本册,为了更好的准备货物如有现货订单,我方在收到你方订单之后三天之内装运。
我们期待你的回复。
敬上,
范文二:
Dear Sirs;
The Bbank of Cchina Shanghai Branch has informed us that your company is a large importer of textiles products. We have the pleasure of introducing ourselves to you ,our company is as a local
the largest textile manufactures in our area. Enclosed please find varies pictures of a variety of our quality textiles picture products.
Besides, we are desirous of the details of your requirement, so as to provide better service.
1 Your specialized in market/
2 Categories of your specialized products
We are looking forward to establishing long-term business relations.
Best regards
范文三:
March 7,
Dear sirs,
We have your name from Messrs. Smith Co.
Our company is a large leading cooperation specializing in textiles items. We have been engaged in this line for 20 years, ()and have business relations with many countries in Southeast Asia.
We are writing you to enter into direct business relations with you. We hope you can send us the latest product catalog and pricelist.
We are looking forward to your inquiry.
Yours Sincerely,
Jone Smith
Manager of Import Department
范文四:
Dear sirs,
Thank for your letter of March 7th, informing us of your interest in our product. We look forward to establishing positive business relationship with your corporation.
We are mainly dealing in the export of Chinese light industrial products. We are convinced that our joint business efforts will be to our mutual benefits.
As requested, a booklet including a general introduction of our latest product catalog together with our samples. Should you require any further information, please do not hesitate to let us know.
Yours faithfully,
1. I write you to ask about… ― 我来信是询问……
I write you to ask about Melon Seeds, first and second quality.
我来信是询问有关一级品和二级品瓜子的价格。
I write you to ask about the tea of various quality.
我来信是询问各种品质的茶叶价格。
I write you to ask about your Cow Hides.
我来信是询问你们的牛皮价格。
2. Are those prices…?― 这些价格是……价吗?
Are those prices FOB or CIF ? 这些价格是离岸零售价格还是到岸价格?
Are those prices opening or closing? 这些价格是开盘价还是这样收盘价?
3. That sounds very… ― 那似乎非常……
That sounds very impressive.那似乎非常好。
That sounds very good.那似乎很好。
That sounds very reasonable. 那似乎还合理。
4. There’s one problem… ― 有一个问题……
There’s one problem. 有一个问题。
There’s one problem to be mentioned. 有一个问题要提出来。
There’s one problem that I hate to mention ,but… 有一个问题我本不愿提起,但是……
5. The price you quoted is…― 您报的价格……
The price you quoted is quite good for your country. 您报的价格相当适合贵国。
The price you quoted is a little stiff. 您报的价格有点偏高。
The price you quoted is a little stiff for exporting. 您报的价格对出口而言,有点偏高。
6. Would you please…? ― 请您…好吗?
Would you please give me a quotation? 您报个价好吗?
Would you please leave us your catalogue and price list? 您可以给我目录单和价格单吗?
Would you please tell us the quantity that can be supplied from stock?
您能告诉我们可供现货的数量吗?
11 、Then we'd have some ideas of what you'll beneeding
那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。
12、 I can't say for certain off-hand.
我还不能马上说定。
13、 Better have something we can get our hands onrather than just spend all our time talking.
有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。
14、 It'll be easier for us to get down to factsthen.
这样就容易进行实质性的谈判了。
15 、But wouldn't you like to spend an extra day ortwo here?
你们不愿意在北京多待一天吗?
16、 I'm afraid that won't be possible,much as we'dlike to.
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。
17 、We've got to report back to the headoffice.
我们还要回去向总部汇报情况呢。
18、 Thank you for you cooperation.
谢谢你们的合作。
19 、We've arranged our schedule without anytrouble.
我们已经很顺利地把活动日程安排好了。
20、 Here is a copy of itinerary we have worked outfor you and your you please have a look at it?
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗?
5 May 20_CENTRECORE INTERNATIONAL Kaiping RoadLos Angeles,USA
Dear Sir or Madam:
We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.
Yours faithfullyLUCIASHERIF COHEGHZ TOWER TOMEHE SQUARE MANSOURA
合同编号:____
____年__月__日
____(售方)为一方,与____(购方)为另一方,签订合同如下:
第一条合同对象
依据____年__月__日双方签订的关于合作的协议,在售方国国境车上交货条件下售方售出,购方购入货物。其数量、种类、价格及交货期均按第__号附件办理,该附件为本合同不可分割的部分。
合同总金额为_____
第二条价格
本合同所售出货物的价格以瑞士法郎计算,此项价格系卖方国国境车上交货,包括包皮、包装和标记费在内。
第三条品质
按本合同所售出货物的品质应符合^v^国家标准或原苏联国家标准,并符合本合同附件所规定的技术条件;凭样交货的商品品质应符合双方确认的样品。
商品质量应以售方国国家商品检验局出具的品质证明书证明之。
第四条供货期
售方应在本合同附件规定的期限内发货。在征得购方同意的情况下,售方有权按双方商妥的数量和金额提前交货。
第五条标记
每个货箱均应用防水颜料在箱体的三面(上面,前面和左右)用英、俄两种文字书写以下标记:合同号,收货人,箱号,毛重,净重。
第六条支付
本合同所供应的货物之价款,由购方按照中国银行和原苏联外经银行关于边境贸易支付协议书所规定的办法及1990年3月13日“由中国向苏联和由苏联向中国交货的共同条件”以瑞士法郎凭下列单据向售方支付:
1.帐单4份;
2.盖有售方国发站印章的铁路运单副本1份;
3.明细单3份;
4.品质证明书1份。
第七条保证和索赔
卖方在提供的商品投入使用之后12个月内保证商品质量,但不超过供货之日起18个月。
对货物品质的异议应在发现缺陷后3个月内提出,如在保证期发现缺陷,提赔日期不能迟于保证期结束30天。
如商品在保证期内出现缺陷,供货一方应排除缺陷或更换有缺陷的部分并负担费用。
当事人一方给对方造成人身伤害或因故意或重大过失给对方造成财产损失的,应当进行赔偿。
第八条发货通知
售方应在发货后10天内以电传向购方通知有关货物自生产厂发运的情况,并注明发运日期,合同号,发动机号,件数,毛重和铁路运单号。
第九条仲裁
由本合同所产生或与本合同有关的一切纠纷,应尽可能通过双方谈判解决。如双方不能达成协议,可提交被告国对外贸易仲裁机关审理,中方国家对外贸易仲裁为中国对外贸易促进委员会,苏方为原苏联工商会。
第十条不可抗力条款
双方任何一方发生不可抗力情况(如火灾、自然灾害、战争、各种军事行动、封锁、禁止进出口或不以双方意志为转移的其他情况),使本合同全部或部分义务无法履行时,履行本合同义务的期限可相应推迟,在此期间合同义务仍然有效。
如果不可抗力情况持续30天以上,其中一方有权通知另一方免除继续履行合同义务,此时任何一方无权向对方提出补偿可能的损失。
无法履行本合同义务方应将不可抗力情况发生和结束及影响合同义务履行情况立即通知对方。
不可抗力发生和持续的时间应以售方或购方有关商会出具的证明书证明。
第十一条其他条件
本合同未尽事宜,双方均按1990年3月13日“由中国向苏联和由苏联向中国交货共同条件”办理。
本合同一式两份,以中、俄两种文字书就,两种文字具有同等效力。
第十二条双方法定地址
售方名称:_____购方名称:_____
地址:_______地址:_______
电报挂号:_____电报挂号:_____
第十三条运输地址
发货人:收货人:
发站:______到站:________
签字:_______购方签字:______
referring to your letter of 5 june, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. the reason is that the product you need has been out of stock. what’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.
we shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.
我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。
我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。
外贸行业人员日常用语:询盘的提出
我们已向该公司提出询价( 询盘 )。
we addressed our inquiry to the firm.
对该公司的询价信, 我们已经回复。
we answered the inquiry received from the firm.
我公司已收到, 该公司关于这类商品的 询盘 。
we have an inquiry for the goods received from the firm.
我们已邀请客户对该商品提出询价。
we invited inquiries for the goods from the customers.
敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。
will you please let us have a list of items that are imported by you.
如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。
we shall be glad to have your specific inquiry.
敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。
would you care to send us some samples with the quotations.
由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。
please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.
请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。
please state your best terms and discount for cash.
由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。
please put us on your very best shipping terms as regards discount.
请告知该商品的价格和质量。
please let us have information as to the price and quality of the goods.
请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。
please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in japan.
敬请告知该货以现金支付的最低价格。
kindly favour us with the lowest cash price for the goods.
敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。
kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.
请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少?
at what lowest price can you quote for 50 bales middling texas cotton for november?
请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。
please quote us the lowest price for ten cwt. best cork.
请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。
we shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.
请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。
i shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.
请对该商品报最低价。
please quote us your lowest prices for the goods.
贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的 询盘 敬悉。
we have received your letter of july 1, enquiring about the best terms of the goods.
如收到贵司对机械产品的询价, 我们将甚表谢意。
we shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.
如能告知该商品的详细情况, 则不胜感谢。
we would appreciate receiving details regarding the commodities.
如您能告知该商品的现行价格, 将不胜感谢。
we would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods
一、买家询盘为泛问所有产品
询盘格式通常如下:
We are interested in all your products, could you please send us more information and samples about your products and price list?
可参考如下模板回复:
DearSir/ Madam,
Thanks for your inquiry at .
We are professional supplier for plush toys at competitive price, located in Nanjing City, Jiangsu Province. Here is the attachment with some pictures of our products that may suit your requirements, for more, please check our website, and select the products that you’re interested in.
We have great interest in developing business with you, should you have any inquiries or comments, we would be glad to talk in details through MSN:XXX mails or any way you like.
(附件内容可挑选一些公司主打产品)
客户泛泛咨询时,往往真实购买意图一般,除非其正好需要/感兴趣您现在的产品或您挑选出的主打产品。对能给予继续回复的客户应继续重点追踪,没有回复的客户则可以考虑不必花费大量时间追踪。
二、买家询盘为针对公司具体产品发的询价
此类询价目标性较强,真实有效性较高,需重点跟进。已经根据买家询盘内容做出了具体回复,并同时报了价格,但买家没有再发邮件过来。
建议可发以下类似邮件提醒买家:
DearSir/ Madam,
Good morning!
For several days no news from you, my friend. Now I am writing for reminding you about our offer for item of XXX dated XXX according to your relativeinquiry at . Have you got (or checked) the prices or not? Any comments by return will be much appreciated. (可根据客户要求的产品加上自己产品的特色)It will be our big pleasure if we have opportunities tobe on service of you in near future.
Looking forward to your prompt response.
(可将第一次发给客户的邮件内容附在邮件下方以提醒买家第一次邮件回复内容。)
若过段时间,买家还是没有回复邮件,建议可再发如下类似邮件再次追踪:
DearSir/ Madam,
How are you? Hope everything is ok with you all along.
Now I am writing for keeping in touch with you for further business. If any new inquiry, welcome here and I will try my best to satisfy you well with competitive prices as per your request.
By the way, how about your order (or business) with item XXX? If still pending,I would like to offer our latest prices to promote an opportunity to cooperatewith each other.
如果连续三封邮件发出去之后买家仍然无动于衷,基本证明买家可能对您产品/价格不感兴趣或者由于其他原因暂时不需要您的产品,我们应暂时搁置,将时间用在继续寻找新的目标客户上。
当然也有很多非常好的买家会被您的毅力感动,回复告诉您一些关于产品进展的情况,我们千万不可急于求成,而应按照客户的提示有针对性得去保持追踪。
以下为几种经常收到的买家回复:
1、客户收到跟进邮件后,如果觉得还没有对我们产品有需求的话,他/她一般都会说以后联系,不管怎样,能让客户回复已经不错了,说明以后还是有机会的:
Dear,
I’m doing fine, thanks for your information.
I’m still in the planning of building my new house, due to the work constrain Idecided to delay it first.
Anyway I will contact you once I decided. Thanks!
2、收邮件的人不是公司决策者
Dear,
Thank you! I received your email and I sent it to my boss. He didn't tell me anything just now.
I will contact you soon once got any news.
3、告诉您不及时回复邮件的原因
Dear,
I receive more than 10 offers every day and it will take me some times to look into each and every offers. I will contact you in the future if you are in ourselection of companies.
Many thanks for your co-operation.
跟进技巧:这类客户建议可通过发新产品介绍或者新报价的方式来保持联系,相信时间久了成为您客户的可能性还是比较大的。至少让买家对您留有印象,即使暂时不需要您的产品,日后有需要的时候也会首先想到您。
4、可能暂时不需要您的产品,但会问其他产品或者详细咨询一些与产品相关的问题,如:
Dear,
Please excuse the delay in my reply.
I have been so busy searching through all the mails, concerning the plush toys project.
May I ask you, where you purchase your soft fabric for the toys? We have acustomer who is interested in this subject.
In the coming days, I will reply concerning some samples.
跟进技巧:这样的客户就要根据公司的实际情况来回复了,建议不管能否帮得上忙都能给些回复和建议,暂时不能成为客户也可以先做朋友嘛,至少他问的是与您产品相关的问题,中国有句俗话“多个朋友多条财路”,特别是生意上的朋友!
5、想借机刺探军情的
Dear,
Sorry for the late reply. I will get back with you later.
I am very busy at the moment. If you have US customer as reference, that would help a lot.
I am not here to steal information. We use reference in US to generate trust,just like you have “connections” (friends) among Chinese.
跟进技巧:
应对这样的买家,如果公司在US地区有关系较好,规模较大的老客户,不妨挑选两个介绍给他/她,这样很能显示您的实力。但回复之前还是应根据公司具体产品在这个地区的推广情况来做妥当回复,站在买家立场多思考其询问的真正目的,一般简单告知公司名称即可,谨慎透露对方联系方式。
如果在US地区没有客户,可以多介绍一些其他国家的客户来显示公司实力,同时向买家暗示我们在US地区还没有合作伙伴,如果您和我合作,将会帮助您开发整个US市场。
6、讨价还价
Dear,
Thanks for your reply, I have received your quote and I am currently looking through all of the quotations that I have received. Currently your prices aren't the best but your products are very good. If you could make your prices morecompetitive I am sure we would be putting an order in with you very soon.
跟进技巧:可根据具体价格情况回复客户,或通过询问客户订单量大小来做可能范围内的让步。
总结:
做外贸要有耐性,对于外贸询盘要保持跟进。由于客户每天都会收到很多邮件,如果我们不及时跟进,往往买家就会忽略我们,所以应该积极采取跟进措施。
12 June 20_UNIVERSAL TRUMPS (.) CO.,LTD. TRADE CENTRE,11-19,SHA TSUI ROAD,TSUEN WAN,.
Dear Sir or Madam:
We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Men's Shirts, and thank you for these.
While appreciating the good quality of your shirts, we find your price is rather too high for the market we wish to supply.
We have also to point out that the Men's Shirts are available in our market from several European manufacturers; all of them are at prices from 10% to 15% below the price you quoted.
Such being the case, we have to ask you to consider if you can make reduction in your price, say 10%. As our order would be worth around US$50,000, you may think it worthwhile to make a concession.
We are looking forward to your reply,
Sincerely,FelixJ. MORIYAMA HAIR DESIGN58 UPPER MONTAGU STREET, LONDON
回复询盘 告知无货
referring to your letter of 5 june, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. the reason is that the product you need has been out of stock. what’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.
we shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.
我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。
我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。
回复询盘 ,量大折价
we are pleased to receive your letter of 5 july and enclose our catalogue and price list. also by separate post we are sending you the samples of our products. our catalogue contains items and their specifications of our supplies. through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. for a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 american dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 american dollars, we would allow a 20% special discount.
很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。
所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。
凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。
25 June 20_GRACE UNION INTERNATIONAL FLOOR,BLOCK B,HI-TECH INDUSTRIAL CENTRE, CASTLE PEAK ROAD
Dear Sirs:
Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down.
SincerelyAITAULLAH KELAREAST & WEST CO.,ENGLAND
买方收到卖方的报盘后,如果不接受或者不能完全接受其交易条件,可以针对价格、支付方式。装运期等主要条件进行修改和提出不同的建议。这种修改称为还盘。
还盘实际上是受盘人以发盘人的地位发出的一个新盘,原发盘人成为新盘的受盘人。还盘又是受盘人对发盘的拒绝,发盘因对方还盘而失效,原发盘人不再受其约束。还盘可以在双方之间反复进行,还盘的内容通常仅陈述需变更或增添的条件,对双方同意的交易条件毋需重复。
要求按现金提货方式装运订货
Dear Sir or Madam:
Thank you for your order dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit information to offer you open account terms at this time. Would it be acceptable to ship this order cash on delivery?
If you wish to receive open account terms for your next order, please provide us with the standard financial statement and bank reference. This information will be held in the strictest confidence.
We look forward to hearing from you.
Yours sincerely,
Hillary
延迟付款
Dear Sir or Madam:
Thank you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your company’s current financial problems.
We have considered your request to delay payment of your outstanding balance of US$ until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal.
We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future commercial relationship.
We wish you better times ahead.
Yours sincerely,
Hillary
确认供货
Dear Sir or Madam:
As a result of our recent exchange of information, we have a strong interest to work with your proposal.
Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship.
Product Name:
Spec. Number:
Quantity:
Price:
Packing:
Payment:
We hope that this first transaction will come to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our companies.
Yours faithfully,
Hillary
20 March 20_Gentle Credit Investment Co., LtdRoom 403, No. 37, Sutang Residential Quarter, Baishan DistrictTianjin, China
Dear Madam,
We write to inform you the shipping company we choice.
As the title says,we choose the INTERNATIONAL TRANSPORTATION CO.,LTD. to be our shipping company.
We await your further reply.
Yours truly BALLWING LEE SOURCING OFFICETHE STABLES, DELAMERE HOUSE, GREAT WYMONDLEY, HITCHIN, HERTFORDSHIRE
贸易函电书写规范,请
接受是交易的一方完全同意对方的报盘或还盘的全部内容所作的肯定表示。一经接受,交易即告成立,买卖双方分别承担自己的义务。
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: