2023-03-18
2023-06-27
2023-07-05
2023-03-20
在执行上级党组织决定方面存在的问题及整改措施范文(通用6篇)
2023-06-15
更新时间:2023-12-10 20:15:51 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-03-18
2023-06-27
2023-07-05
2023-03-20
在执行上级党组织决定方面存在的问题及整改措施范文(通用6篇)
2023-06-15
Dear Mr/Ms,
I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9)。 I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, ()from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.
Yours faithfully
Dear___________,
I am writing to formally request to___________(请求的内容)
The reason for_____is that______(给出原因).I_____, so I_____(给出细节)
I would also like to request______(提出进一步的要求). I am sorry for any inconvenience I have caused.
Thank you for your attention to these requests. If you have any questions, do not hesitate to contact me at _______(电话号码).I look forward to a favorable reply.
Yours sincerely
From: X X XTo: X X XDate: X X XSubject(主题):Dear Ms. Cunningham:You and your company have been recommended to us by Charles Lewis of East Asia Building Material Supplies. Charles mentioned that your company provides high quality goods and services at a reasonable cost, and I am writing to inquire about establishing business cooperation between you and my company, China Merchandise Merchandise Company is one of the largest international exporters of Chinese goods. We have clients throughout the world, especially in the United States. Chinese ornamental merchandise represents one of our most popular products. As such, we would appreciate it if you could send us your latest sales catalog for our review. We believe that establishing business cooperation with Ornamental Decorations and Supplies will be mutually beneficial for your company and look forward to receiving your catalog and doing business with you in the yours,Mai Yang
Manager常用表达方式说明如何了解对方,请求提供产品信息:We recently learned about your company through our market research, and are writing to request a catalogue and price-list for merchandise available from your store.介绍自己的实力:We are a Chinese export company with clients around the world.请求实质性磋商:I will contact you within a week to schedule an appointment.这个只是个例子如果你需要对方快速回信你可以在信的末尾写上I_m looking forward to hearing from you需要注意的是总体格式一般都是靠左顶格写,如上,无需和中文书信一样空两格,这是目前最流行的格式
商务英语写作
1.切忌主客不分或模糊,
例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.应改为 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We决定呀, 不是report.)
2.句子不要零碎。
例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 两个句子应该连在一起:He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance.
3.结构对称,令人容易理解。
例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.
4.单复数不要搞乱,不然会好刺眼,看着不舒服。
例如: An authorized person must show that they have security clearance. 应改为 Authorized persons must show that they have security clearance.
5.动词和主语要呼应,
想想这两个句子的分别:
1. This is one of the public-relations functions that is under-budgeted.
2. This is one of the public-relations functions, which are under-budgeted.
6.时态和语气不要转换太多。看商务英语已经是苦事,不要浪费人家的精力啊。
7.标点要准确。
例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 应改为: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.
8.选词正确。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。
9.拼字正确。有电脑拼字检查功能后,就更加不能偷懒。
10.大小写要注意。除非必要不要整个词都大写,除非要骂人。
例如: MUST change to OS immediately. 外国人就觉得不礼貌和喝令人一样。要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了。
相关内容请访问应届毕业生职场英语
Dear Sir or Madam
I am senior from the Department of BusinessAdministration of Beijing University. I am writing theletter in purpose of applying for admission into youresteemed institution/your recently advertised position for a staff member.
I am sure that I am qualified for it. First, enclosed with this letter is my resume, which furtherdetails my previous academic qualifications and work experience. Second, not only do myqualifications and experience make me a perfect candidate for it, my cheerful personality iswell suited to studying in your prestigious university/working as a staff member. Last, myhobbies include sports and music.
Words fail me when I try to express my heartfelt gratitude to the help you rendered me. Yourprompt and favorable attention to my inqquiry would be highly appreciated.
Yours sincerely,
Li Ming
Dear Mr/Ms,
I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。
出货:
货主不再出货,原因是需求突然旺盛。
发货:consignment
Examples:
1.发货清单;发票关于发送的货物或提供的服务的一份详细的清单,带有所有费用的记录;逐项列出的票单
A,;anitemizedbill.
2.请注意对我公司的订单,在发货时务请来函通知为盼。
P,.
3.按照你方要求,我们会在装运完成后立即将发货日期通知你方。
Asrequested,.
4.发货日期:收到信用证后一个月发货。
Shipment:.
5.一经收到你的指令他就发货。
出库:
入库:
催款通知函(针对直接催款的)
xxx(对方公司名称):
贵公司自 年 月 日至 年 月 的 日止尚欠我公司货款共 元,根据贵我双方所签署的合同(或约定),贵公司应在 年 月 日付清该款。现贵公司已逾期 天仍未支付,严重影响了我公司的资金周转和生产安排。请贵公司收到此通知书后天内将上述逾期未付的货款汇付我公司帐户(户名:××××;开户行:××××;帐号:××××)。否则,本公司将循法律途径或委托相关追收人员上门催收解决,届时可能造成贵公司不良影响并将有损贵公司诚信形象。
故特此通知。
商祺!
xxxxxx公司
年月日
注:另外《催款函》的送达可以1、由企业派员上门送达,一式二份,在自留的原件上由欠款方签收,或者由欠款方在《催款函》的复印件上签收。2、可交由邮政挂号、速递公司送达,在交寄单上注明请款或催款字样,并真实填写收款企业的名称与具体的年月日。
催款通知
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully,xxx
尊敬的先生/小姐
谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。
希望收到您的来信。
您诚挚的xxx
from triple wave sdn. bhd a-5-9 empire tower, ss 6 subang jaya, 47500, selangor, malaysia.
dear visa officer, we would be grateful if a business visa could be granted for china research institute of electronic engineering, to visit malaysia on monday february 5 through february 20, XX. during this trip he will meet with our company representative to discuss the sale and distribution of digital cctv surveillance solutions, access control system and security alarm system and other communication solutions. china research institute of electronic engineering is financially reonsible for the applicant’s visit and undertakes to ensure that that he will abide by the rules and regulations of the malaysia sincerely, mr. samir senior vice president triple wave sdn. bhd.
consulate general of malaysia consular section dear visa officer, we are cordially inviting china research institute of electronic engineering to visit malaysia on monday april 3 through april 7, XX. during this trip he will meet with our company representative to discuss the sale and distribution of products. sincerely, barry g. hart senior vice president east coast promotions, triple wave sdn. bhd a-5-9 empire tower, ss 6 subang jaya,47500, selangor, malaysia.
商业文书或信函用语,表示“已知悉,并表示感谢”,相当于中文口语中的“收到,谢谢”。
“Noted with thanks”是比较随意的说法。一般来说,在商务场合,收到别人的信函或者通知后,出于礼貌应向对方表达已经收到对方来函这件事,而又没有什么特别需要回信的内容,就会回这句话。
但是这并不是特别礼貌的或者尊敬的说法,只是轻微的表示知道和感谢,最好不要用于回复上级、客户或地位比自己高的人。
同样的情况下,更为尊敬的说法可以说成:Well noted with much appreciation/gratitude。
扩展资料
商用信函或者文书,开头和结尾的写法:
1、初次开场白:
It is my pleasure to write here for you.
回复开场白:
Further to our conversation earlier, .........
As discussed over the phone, .......
Thanks for you kind reply.
Thank you for your inquiry/email.
Thanks for your letter. It is my pleasure to receive your reply!
Thanks for your mail of 日期......
2、结尾:
We will noted and many thanks!
I hope everything with you is fine.
Many thanks for your support.
I hope you are well and in good health!
dear sirs, it is our pleasure to invite your staff to come to japan for attending our business meeting which is going to be held from june 26th , XX until july 6th, XX. the invited person is: mr. name: mr. eldridge eric nicolas department: machinery & electronic position: senior section manager considering his attendance is really important for us, hence your kind cooperation in preparing business visa for the above person that enable his to have visit japan is highly appreciated. sincerely yours, kunihiro yamauchi group leader global human resources group
toyota tsusho marunouchi bldg, 8-1, marunouchi 3-chome, chiyoda-ku, t okyo 100-8320, japan tel. +81-3-5288-21 1 / f +81-3-5288-9100 url. 1 ax. human resources & general affairs department
1. Dear Mr. / Ms,
hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration.
We shall reply as soon as possible.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。
我们将尽快回信
你诚挚的
Back to Top
2. Dear Mr/Ms,
We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.
We look forward to further cooperation with you.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。
期待与你进一步合作。
你诚挚的XX
Back to Top
* 确认达成的协议 Confirming agreements reached *
3. Dear Mr. / Ms,
Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.
I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。
我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确, 到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。
你诚挚的
Back to Top
4. Dear Mr/Ms,
We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue. These prices will prevail through 30 June.
Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)
4X4’ US$ Bern US$ FOB Bern
4x5’ US$132
5x5’ US$
We will be happy to receive your order
Yours sincerely
尊敬的先生/小姐
我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的'协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效:
声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上)
4X4’ US$ 波恩 US$ FOB 波恩
4x5’ 132
5x5’
我们将很荣幸收到你的定单
你诚挚的
Back to Top
5. Dear Mr/Ms,
As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement:
I offered US$56/kg CIF EMP
You asked for US$60
I countered US$58/kg
You accepted the figure
I look forward to signing the contract when we meet next week.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议:
我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为US$58/kg
你同意这个价格。下周见面时我期待能签定合同。
你诚挚的
gentlemen:
this is to inform you that the chambers software company is now open and is located at 4500 4th avenue north,st. petersburg, florida.
our store offers a complete and diverse line of computer software packages for both personal and business application. since we do not represent any individual computer hardware manufacturer, the products that we carry are compatable with many systems. we are therefore able to offer to our customers a wide range of excellent software packages. enclosed, for your review, is a partial list of the items we currently have available.
we hope that you will come and visit us soon.
dear
it is with great pleasure that we have recently welcomed [name] to our beauty salon. [name] was previously with [name of previous salon] in and we feel privileged that he has chosen to work with [shop name]
we would like to take this opportunity to inform you of another change that has taken place in our salon. now, if you make an appointment to have more than one treatment done on the same day, we are offering a discount. for example, if you are having your hair done and also having us apply sculptured nails, the cost for your nail application will be $ instead of $. the discount for a manicure or pedicure is $ off our regular price.
we felt you would want to hear about this and are hoping to see you in the near future.
英文通知的格式一般是将发通知的日期一般写在通知正文的左下角。 通知一般由标题、正文和结尾三部分组成。标题部分包括常用标题语和发出通知的单位名称;正文包括事情、通知对象、要求、时间(有时还包括地点)等;结尾部分主要包括发通知的具体日期。 英文通知NOTICE(每个字母都大写)写在通知正文上面一行的正中间。发出通知的单位名称可以写在NOTICE上面,也可以写在通知正文的右下角;发通知的日期一般写在通知正文的左下角。 一份好的英文书面通知应具备以下三点:
1、四多一少。四多:被动语态多,将来时态多,简单句多,祈使句多。一少:修饰性词语少。
2、通知的开头要交代清楚活动的内容、对象、时间和地点。我们称之为四“W”。即:what,who,when,where.
3、层次清晰。一个层次表达一件事,切忌在一个句子中表达多件事情。
需变更发票开票单位给开票单位发告知函,只需要按照商务格式,写明需要变更的理由和内容。比如:***单位: 我公司的开票信息从****年X月X日开始变更。变更内容如下:xxxxxxxxxxx。特此函告。
变更单位:***** 日期:****年*月*日盖单位公章。
Dear Mr. Jones:
We understand from your information posted on that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.
We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our online company introduction at which includes our latest product line.
Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.
We look forward to receiving your enquires soon.
Sincerely,
John Roberts
from triple wave sdn. bhd a-5-9 empire tower, ss16/1 subang jaya, 47500, selangor, malaysia
dear visa officer, we would be grateful if a business visa could be granted for china research institute of electronic engineering, to visit malaysia on monday february 15 through february 20, XX. during this trip he will meet with our company representative to discuss the sale and distribution of digital cctv surveillance solutions, access control system and security alarm system and other communication solutions. china research institute of electronic engineering is financially responsible for the applicant’s visit and undertakes to ensure that that he will abide by the rules and regulations of the malaysia sincerely, mr. samir senior vice president triple wave sdn. bhd
consulate general of malaysia consular section dear visa officer, we are cordially inviting china research institute of electronic engineering to visit malaysia on monday april 3 through april 17, XX. during this trip he will meet with our company representative to discuss the sale and distribution of products. sincerely, barry g. hart senior vice president east coast promotions, triple wave sdn. bhd a-5-9 empire tower, ss16/1 subang jaya,
47500, selangor, malaysia
调价通知函
关于XXXXXX设备调价通知
致尊敬的客户:
您好!衷心感谢您对XXXXX有限公司一直以来的信任!长久以来在您的关注与支持下,我司秉持品质第一,服务至上的精神,第一时间为您提供最优质、最新颖的产品,并赢得到了各商家的认可。
公司成立以来得到国内XXXXX行业品牌(XX、XX、XX) 的支持及认可,不断地推出优质的产品及完善售后服务,迎合市场的需求和适应时代的发展。在此期间,我司一直克服着制作过程中动力和人工费用上涨带来的不利因素,同时还承受着原材料上涨所带来的压力,但是我们的销售价格一直没有变动。我公司考虑到调整销售价格会对各经销商造成极大损失,所以在这近半年里我们一直在努力和配件厂商进行协调和_,但起效甚微,而且近年来全球物价不断和受到市场客观因素的影响,最终我们不得不接受价格上调的现实。 因此,为了应对价格竞争的压力,经公司研究决定:对XXXXX有限公司的XXXXX设备作出价格上调。鉴于此次价格调整对各经销商造成或多或少的不便,希望广大用户理解支持,公司也将一如既往以高质量的产品和优质的服务竭诚为您服务。
特此公告,谢谢!
XXXXX有限公司
20XX年XX月XX日
第四种、 告示 announcements
实例之一: 开业 opening of new business
dear mr. / ms,
we have opened at the above address a sales office for our products here in new york. we employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.
we would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.
we fully guarantee the quality of our products.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。
如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。
你诚挚的
实例之二: 建立办事处 establishment of new branch
dear mr. / ms,
owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with mr. wang lo as manager. the new branch will open on 1st march and from that date all orders and inquiries should be sent to mr. wang lo at the above address, instead of to our london office.
we take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. we hope the new arrangements will lead to even better results.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。
我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。
你诚挚的
实例之三: 歇业 discontinuation of business
dear mr/ms,
with the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of october.
on monday, 1st october, we are holding a closing-out sale. stock on hand will be cleared regardless of cost. there will be substantial reductions in all departments and
in some cases, prices will be marked down by as much as one half.
stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality. as the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。
清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。
你诚挚的
实例之四:更改名称和地址 change of name and address
dear mr. / ms,
at our company meeting on 4 september, it was decided that the name of our company would be changed to cnmiec lee co. at the same time, it was decided to move the company from the above address to no3-6 broadway street.
we will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为cnmiec李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。
如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。
你诚挚的
实例之五: 新的任命 new appointment
dear mr. / ms,
we wish to notify you that mr. robert smart, who has been our representative in southwest england for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.
we have appointed mr. fred peterson in his place. mr. peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area. we trust you will have good cooperation from him.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。
我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。
您诚挚的
实例之六: 公司的建立与重组
establishment or reorganization of company
dear mr. / ms,
we are pleased to announce that as of 1st june our firm will merge with d & w co. of this town to form the new firm of cn/cw co. the new firm will carry on business at 6 rue de toqueville, tripoli, to which address please send all communications after 31st may.
we appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的d&w公司合并,成立新的cn/cm公司。新公司将在tripoli的 rue de toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。
我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。
您诚挚的
您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。
i acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention.
6月1日贵函敬悉。
we are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st june.
本月5日来函敬悉。
we acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.
本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于告知。
kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in december.
我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。谢谢。
we duly received your favour of the 15th may, contents of which we note with thanks.
6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。
we are in possession o fyour favour of the 6th june, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.
7月15日寄来的货物发票收悉。
we are in possession of your invoice of the 15th july.
7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ...
your favour of the 7th july is at hand, and thank you for your order for: ...
7月10日来函敬悉。
your favour of the 10th july came duly to hand.
您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。
your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand.
昨天贵函已收悉。
your favour of yesterday is duly received.
我们已收到您昨日写的信。
we have received your letter of yesterday.
我们如期收到您昨日发来的信。
we duly received your letter of yesterday.
我们于5月1日收到您4月3日的信。
we received on the 1st may your valued favour dated 3th april.
我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。
we duly received your favour of the 27th may, with a draft for $150.
2月6日来函收悉。
we have received your letter dated 6th february.
您6月5日的来函收悉, 多谢。
we have to own with thanks the receipt of your favour of 6th june.
4. 确认
to confirm||confirming||confirmation
为确认
in confirmation of
确认书
a letter of confirmation
关于上周本公司通过电话给您的报价, 我们特予以确认。
we confirm our call of last week respecting our offers to you.
兹确认我们5月3日所发函并告知您发来的货物已如期到达。
we confirm our respects of the 3rd may, and inform you that your consignment has duly arrived.
兹确认已收到“o”号轮船送来的货物, 现寄去550美元的支票一张。请查取。
i confirm the receipt of your shipment by . “o”, and now send you a cheque, valuing $550.
兹确认我上星期致您函, 请及早约定与我方代表面谈的日期。
confirming our letter of last week, we ask you to appoint an early interview with our representative.
兹确认本公司6月11日的信, 同函附上50包的提单。请查收。
confirming ours of the 11th june, we now hand you enclosed b/l for 50 packages.
兹确认昨天致您的信并欣告今天我们已给你们开出汇票。
we confirm our respects of yesterday, and have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you.
兹确认您昨天向我们提出的订单。承惠顾非常欣慰。
we have much pleasure in confirming herewith the order which you kindly placed with us yesterday.
您对我公司所提订单, 请务必于明天下午三时前来电确认。
kindly let us have confirmation of these orders by telegraph tomorrow by 3 .
谨确认今日电报, 非常遗撼, 该工厂于昨夜被毁于火。
in confirmation of my cable today, i regret to state that the factory was completely destroyed by fire last night.
为确认今早电话中所订货物, 请寄来订货单。
kindly give us an order sheet in confirmation of the message by telephone of this morning.
from triple wave sdn. bhd a-5-9 empire tower, ss 6 subang jaya, 47500, selangor, malaysia.
dear visa officer, we would be grateful if a business visa could be granted for china research institute of electronic engineering, to visit malaysia on monday february 5 through february 20, XX. during this trip he will meet with our company representative to discuss the sale and distribution of digital cctv surveillance solutions, access control system and security alarm system and other communication solutions. china research institute of electronic engineering is financially reonsible for the applicant’s visit and undertakes to ensure that that he will abide by the rules and regulations of the malaysia sincerely, mr. samir senior vice president triple wave sdn. bhd.
consulate general of malaysia consular section dear visa officer, we are cordially inviting china research institute of electronic engineering to visit malaysia on monday april 3 through april 7, XX. during this trip he will meet with our company representative to discuss the sale and distribution of products. sincerely, barry g. hart senior vice president east coast promotions, triple wave sdn. bhd a-5-9 empire tower, ss 6 subang jaya,47500, selangor, malaysia.
英文商务信函格式与结构,商务英语邮件格式规范
一般来说,现在使用的商务英语书信的格式主要有两种:传统的缩头式(the form) 和现代的齐头式(the modern
blocked form) 。
根据英国传统做法,缩头式要在信文每一段缩进五或六个字母的空间,有时可能会缩进更多。现在,齐头式在商务英语书信中使用得非常
普遍。它的突出特点就是所有信的内容都从信纸的左边开始,段落与段落之间要比缩头式多空出两到三行,以便于区分。这种格式被称作齐头
式(the fullblocked form) 。但是,有时把日期放在信纸的左边会给查找带来不便,所以,人们使用了一种改良的齐头式(the
modifiedblocked form) ,即把日期放在右边,而把其他内容放在左边。
一般来说,我们通常使用单行距来布局一封信,这会使我们所写的信有一种紧凑感,但有些人在写短信的时候,更喜欢用双行距。
根据个人或公司的喜好,可以选择使用齐头式或缩头式。但不论选择哪一种格式,一般商务英语书信的结构都包括以下几部分内容:
(1) 信头(the letter - head)
(2) 案号和日期(the reference and date)
(3) 封内名称和地址(the inside name and address)
(4) 开头称呼语(the salutation)
(5) 信文(the message or the body of the letter)
(6) 结尾敬语(the complimentary close)
(7) 写信人签名或签署(the writer’s signature and designation)
(8) 注意事项(the attention line)
(9) 事由、标题(the subject line)
(10) 经办人代号(the reference notation)
(11) 附件(the enclosure)
(12) 抄送(the carbon copy notation)
(13) 附言(the postscript)
在商务英语书信中,上述每一部分内容都有自己固定的位置,包含自己独特的内容,它们是不能随意互换的。
信头所包含的是写信人的基本情况,包括他的姓名、地址、电话号码、电传号码以及传真号码甚至e - mail 地址。信头在信纸的最上方,
有的公司把信头直接印在所使用的信纸上。质量优良的信纸以及一个整洁、匀称的信头,可以展示一个公司的风采,增强公司的信誉。
案号是写信时所给的、以便查询的字母或数字。经常以“our ref”和“your ref”来区分。它的位置一般是在信头的右边。而日期在信头
以下三行或四行,不管是齐头式还是缩头式,一般把日期放在右端,这可起到行尾的作用,使信看上去更整齐。在商务英语书信中,日期一定
要写全,不能用数字的形式,因为美国和英国的日期标示法是不同的。英国的日期标示法是“24thmarch. ”, 而美国的日期标示法则是
“march24 ,20_”。月、日的后面用逗号,年份后面不用标点。
封内名称和地址即收信人的名称和地址,要放在信纸的左上方,在日期以下三行或更多行,这可根据信的长短来定。
封内名称和地址要用齐头式,
紧靠信纸的左边,这样会使信看上去整齐。
开头称呼语是写信人开始信文的礼貌用语,一般商务英语书信中多用dear sir , dear sirs 或gentlemen ,并且独立成行,在封内名称
和地址以下三行。在dear sir 或dear sirs 后面用逗号,而在gentlemen 后面用冒号。
信文是实质性的内容,信文的书写要求是简洁、清晰、礼貌;语法正确,切中要点;段落划分明确,每段集中于一个话题;打印准确,布局要
有艺术性,使你的信件看上去赏心悦目。尤其注意页边空栏,它是信文的框架。信文多用单行距,有些短信可用双行距。
结尾敬语是信件结束时的一种礼貌用语。它只是一种礼貌用语,在信中没有实际意义,传统使之成为必须,并已成为习惯,所以一直沿用
至今。传统的结尾敬语有: yours faithfully , yours truly(多用于美国) 等,也有人用倒装的faithfully yours , truly yours 等。结
尾敬语必须和信文紧连一起,不能分开,更不能把它单独放到另一页。如遇此种情况,则信件必须重新安排、打印。
签署是写信人或其所代表公司的名称或标记。公司名称可以打印,而主管人签名则必须是手写,两者都不可用印章代替。这部分在结尾敬
语以下三行,大约留出五行或更多的空间。
注意事项的习惯用语是:for the attention of 或简单的attention ,下面一般要加上横线。当信件是写给特定的人或主办部门时,则用
此用语。它在开头称呼语以上两行。除齐头式外,可放在信文以上中间。
事由或标题在开头称呼语以下两行,下加横线,除齐头式外,一般放在信文以上中间。经常是用一词或简单的几个词来表示信文的主题,
让收信人先对所谈内容有所了解。
经办人代号在签署以下两行。是打字员名字的首字母缩写,可用小写,也可用大写。
附件在经办人代号以下两行。写信人可标示出一个或多个信中所提到的附件。经常使用的形式有: enclosure , enclosures ,encl.,
enc. 等。
抄送在附件以下两行。抄送有明、暗两种方式。明示的标记为cc ,后面加上收件人或公司的名字,可打印在原件和复印件上。暗示的标记
为bcc ,后加收件人或公司的名字,只打印在复印件上,并且只有写信人和收信人知道。
附言在抄送以下两行。如写信人想增加些信中忘记提到的内容,可用此方式,但应尽量避免使用。因为它可能会给人一种错觉,即在写信
前,你未能很好地安排你的信件。这可能会影响到你的信誉。
在上述十三部分内容中,前七部分是每一封商务英语信件所必需包含的内容,而后几部分则是可有可无的。
总之,当你书写商务英语书信的时候,必须谨记:选定一种格式,坚持使用,不能变来变去;结构中的内容要安排合理得当,所必需的七
部分内容一个都不能少。布局好的信件是双方交易的好的开始。一封布局优雅、端庄匀称的信件,会留给人一种良好的印象,促进双方的进一
步往来,直至交易的达成。
投诉与处理
january 18, 200#
ms. leung suet chan
deputy manager
new times trading company limited
13-14/f., industry building
35 harbour road, wanchai
hong kong
china
dear ms. leung
order nt-20717
thank you for your fax of 17 january. we are extremely sorry to learn that an error was made in carton 13 of the above order.
the missing 9,000 ball pens were sent this morning by cathay airways and the documents have alreadly been forwarded you.
we greatly regret the inconvenience caused by this and the previous two errors and offer ore sincere apologies. we can assure you that every effect will be made to ensure that similar errors do not occur again.
yours sincerely
rob subbaraman
export mangager
投诉与处理
january 18, 200#
ms. leung suet chan
deputy manager
new times trading company limited
13-14/f., industry building
35 harbour road, wanchai
hong kong
china
dear ms. leung
order nt-20717
thank you for your fax of 17 january. we are extremely sorry to learn that an error was made in carton 13 of the above order.
the missing 9,000 ball pens were sent this morning by cathay airways and the documents have alreadly been forwarded you.
we greatly regret the inconvenience caused by this and the previous two errors and offer ore sincere apologies. we can assure you that every effect will be made to ensure that similar errors do not occur again.
yours sincerely
rob subbaraman
export mangager
附函附件
按照本函下列清单, 附上应兑现的汇票。
we enclose for realization drafts as per the list at foot.
请查收所开出的下列汇票。
enclosed please find drafts drawn as follows:
今随信奉上由“静冈号”发往香港的货物提单两张。
enclosed we hand you two bills of lading fo rthe goods, per . “shizuoka maru” to hongkong.
依照您的订单同函奉上80包羊毛的发票, 请查收。
enclosed please find the invoice of 80 bales wool bought by your order.
随信附上50箱货物的发票, 请查收。
enclosed you will find an invoice of 50 cases goods.
随信附上订单三张, 请立即安排。
enclosed please find three orders for immediate attention.
随信附上贴邮票的信封一个, 静候回音。
a stamped envelope is enclosed for reply.
随函附上订单一张, 请填妥后并附来支票为荷。
an order form is enclosed. fill it out and attach your check.
同函附上10箱货物共价5,000美元的发票一张。
enclosed we hand you an invoice, $5,000, for 10 cases goods.
随信附上我西雅图公司以贵公司为抬头面额为100美元的汇票一张。
enclosed we hand you a draft, $100, drawn on your goodselves by our seattle house.
对秘书人员而言,写成一封得体、明确的信,不仅要有对书信内容所涉业务或相关背景的熟悉,还应了解中外书信的基本规范。
中文书信内容的结构,主要由称呼、启词、正文、酬应过渡、祝颂词、签署、日期等七部分组成。
1、称呼 称呼是写信人对受信人的尊称,主要依据相互间的隶属关系、亲疏关系、尊卑关系、长幼关系等而定,一般都用“敬语+称谓”的形式组成。如:“尊敬的王总经理”、“亲爱的刘主任”、“尊敬的董事长先生阁下”等。对某些特殊的内容或与境外华文地区的人员往来还可加上“提称”如:“尊敬的王博士总经理海成先生台鉴”、“亲爱秘书明玉小姐雅鉴”等等。 (顶格写,后面加冒号。)
2、启词 启词是信文的起首语,可有多种表示法。如问候式的“您好”、“别来无恙”;思怀式的“久不通信,甚为怀想”、“去国半载,谅诸事顺遂”等;赞颂式的“新春大吉”、“开张大吉”等;承前式的“上周曾发一传真件,今仍具函,为××事”,“贵公司×月×日赐函已悉”等等。不分对象,不论内容,一律以“您好”为书信之启词,实在极不恰当。此外,公务书信的启词还可用“兹为、兹因、兹悉、兹经、兹介绍、兹定于”;“顷闻、顷悉、顷获”;“欣闻、欣悉、欣逢、值此”,以及“据了解、据报、据查实”等一系列公文用语,以提领全文。(在称呼下面另起一行,前空两格!)
3、正文 正文是书信的主体,是书信能否达到写信人理想效果的关键。一封信可以专说一件事,也可以兼说数件事,但公务书信应该一文一事。正文要清楚、明了、简洁,并注意情感分寸,不应有昵亵轻狂之嫌,也不可显侮蔑轻慢之意。 (在启词下面另起一行空两格。)
4、酬应过渡 正文结束时,可写几句酬应性的话作为全文的过渡。如“我方相信,经过此次合作,双方的友谊将有进一步发展”.又如“再次表示衷心的`感谢”或“代向公司其他同志问候”等等。也有用公务书信的常用结语过渡,如“特此函达、特此说明、特此重申、特此函询、特此致歉”,或“肃此专呈、肃此奉达”,也有“特此鸣谢、敬请谅解、尚祈垂察、务请函复、至希鉴谅”,以及“承蒙惠允、承蒙协办、承蒙惠示、不胜荣幸、不胜感激”等等。 (过渡一下更符合礼仪规范)
5、祝颂词 书信的最后,写祝颂词是惯例。由于写信人与受信人的关系各有不同,书信内容各有不同,祝颂词的写法便呈多种多样。诚祝生意兴隆“等等,有时,往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。如”特此函达,即希函复。“同时写表示祝愿或致敬的话,如”此致敬礼“、”敬祝健康“等。祝语一般分为两行书写,”此致“、”敬祝“可紧随正文,也可和正文空开。”敬礼“、”健康“则转行顶格书写。
6、签署 书信的签署以写信人全名为要,不能只签个姓氏或习惯称呼,如”老王、小王、小李、张主任、赵经理“等,而要完整地写成”××部主任张金水“、”××公司经理王富成“或者 ”××公
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: