2023-06-29
2023-03-19
2023-06-15
2023-06-18
2023-07-05
更新时间:2024-02-12 17:34:01 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-06-29
2023-03-19
2023-06-15
2023-06-18
2023-07-05
termes techniques(一)
关于标书的专业术语 招标条件条款
cahiers des conditions des appel d’offres 第一个项目 ccap特别行政条件条款
cahiers des conditions administratives particulaires 特别技术条件条款 répondre à un appel d’offre en soumiionnant参加procuration授权书 acte de délégation委托书 se procurer自费 dépouillement审阅 投标 cahiers条款 des conditions techniques particulaires financière财务标 ao d’ établiement标书编制 ccag一般条件条款
cahier des clauses des administratives générales soumiion投标书(offer)soumiionnaire投标人 acte d’engagement合同 désignation项目
approbation赞成、赞同
proceus d’approbation特许条款 disposition finale最终条款 rapport汇报不一定做过的事 synthèse总结
document définitif最终文件 document provisoire de montage安装临时文件
安装最终文件
documents provisoires d’ études临时资料 mise en service运行
montage à pied d’oeuvre现场安装 approuvé 无异议 annexe附件
pieces justificatives correspondantes 证明文件
conditions de services运行条件 conditions de site现场条件 réception définitive最终验收 non ceibilité des paiements 结算权益的不可让性
certificat de non faillite 未破产证明 déclaration sur l’honneur 诚信证明 attestation d’intégrité廉洁证明 attestation du travail工作证明 rebut du matériel设备拒绝 penalité de retard拖期惩罚 résolution du marché合同撤销 résiliation du du marché解除合同 domiciliation bancaire开户银行信息 transport de propriété所有权的转让
indemnisation au titre des dommages au retard impute à.导致延期的损失补偿 liste minimale des pièces de rechange最低标准的résilier撤销,取消=annuler 必需零配件清单
fiche de renseignement sur la partie financière财务
情况 les partis contractuelles合同双方 d’une part甲方;d’autre part乙方(1)génie civil土木工程(2)pièce de rechange零配件(3)scanner扫描(4)inclurer插入
(5)s’appuyer sur依靠于(6)faire part de 通知。(7)d?ment正式地,按照规定(8)habilité资格身份,法定的能力(9)la réglementation规章,管理制度/réglementaire有关规章条例的(10)les textes de lois,règlements,normes法规/规则/规章(11)prescription规定
(12)requête请求,申请,澄清,诉状,起诉/plainte投诉(13)manuel手册
(14)éclairciement=explicatin说明,解释(15)instruction指示
(16)spécification工程设计、计划(17)proposition de financement融资方案(18)détails des prix价格明细(20)vérification检查(21)prémie前提
(22)litige诉讼;争议,争端(23)prestation服务(24)solliciter请求
(25)soumettre à提交,呈报(26)provoquer(27)concevoir设计规划(28)régir支配,决定,要求(29)mener qch.à bonne fin成功的完成某事/mise en oeuvre尽力(30)restituer/restitution归还(31)conformité一致相同
(32)marché public公共工程合同(33)prix du marché合同价格(34)constructeur建筑商,承包商(35)actualisation实现(36)convenir/arretêr/conclurer/confirmer约定,确定,达成一致(37)contractuel/ contractant(38)émargement签名,已签名的文件单据(39)souigné:je souigné谦称(40)en temps utile规定时间内(41)entrée en vigueur生效(42)atténuer减少=diminuer /majoration(价格)提高(43)se prévaloir de 利用(44)conférer à给予,赋予(45)mettre à pied d’oeuvre准备就绪,马上干gros oeuvre主体工(46)impartir给予,授予
(47)alinéa 每段的第一行、段、节、款(48)force majeure不可抗力(49)provisoire/temporaire临时的(50)ultérieur以后的,今后的(51)précité上述的(52)caduque过时的,失效的,被取消的(53)susceptible可能的(54)ceible ceiblité能让与的(55)effectuer à sa charge自行承担(56)suivre son envoi追究责任(57)justifier推卸
(58)rectifier纠正,更正(59)fa?on du prix价格方式: cif(不包括海关税或者其它的进口税)maritime/conteneur集装箱 la résistance de l’ancrage抛锚 ancrer sur抛锚
les prix du matériel c et f port de déchargement 卸货港c&f价;cif到岸价:成本+保险费+运费; les prix du matériel fob port d’embarquement装船港fob价(离岸价:起运港船上交货价不加保险和运费);les prix du matériel départ usines出厂价;les prix des prestations服务价格 /prix unitaire单价(60)mode d’expédition交货方式(61)rabais折扣
(62)crédit信贷/ crédiable(64)obtention de devise外汇费、paage de douane清关(65)frais de miion et de transport差旅费(66)monnaie de paiement币种(67)révision des prix价格修正(68)condition de paiement结算条件(69)intéret moratoire延期利息,中止、停止(期限)(70)crédit acheteur买方信贷(71)prime d’aurance c rédit(72)la caution d’avance预付款保函(73)retenue de garantie质保金(74)montant à titre凭证 indicatif(75)facture proforma形式发票(76)calcul de la force de charge承重计算(77)encaier存库,兑现,收纳,encaie库存现金(79)dédouanement清关(80)indice指数,几率
(82)la remise=le retard篇2:法语标书知识 termes techniques(一)
关于标书的专业术语 招标条件条款
cahiers des conditions des appel d’offres 第一个项目 ccap特别行政条件条款
cahiers des conditions administratives particulaires 特别技术条件条款
cahiers条款 des conditions techniques particulaires financière财务标 ao d’établiement标书编制 ccag一般条件条款
cahier des clauses des administratives générales soumiion投标书(offer)soumiionnaire投标人 acted’engagement合同 désignation项目
approbation赞成、赞同
proceusd’approbation特许条款 disposition finale最终条款 rapport汇报不一定做过的事 synthèse总结
document définitif最终文件 certificat d’épreuve检验合格证 répondre à un appeld’offre en soumiionnant参加投标 adjudication竞标 séance d’ouverture des plis des offres开标会 procuration授权书 acte de délégation委托书 se procurer自费 dépouillement审阅 documents de fin de montage 安装最终文件
documents provisoires d’études临时资料 mise en service运行
montage à pied d’oeuvre现场安装 approuvé无异议 annexe附件
pieces justificatives correspondantes 证明文件
conditions de services运行条件 conditions de site现场条件 réceptiondéfinitive最终验收 non ceibilité des paiements 结算权益的不可让性
certificat de non faillite未破产证明 déclarationsurl’honneur诚信证明 attestation d’intégrité廉洁证明 attestation du travail工作证明 rebut du matériel设备拒绝 penalité de retard拖期惩罚 résolution du marché合同撤销 résiliation du du marché解除合同 domiciliation bancaire开户银行信息 transport de propriété所有权的转让
indemnisation au titre des dommages au retard impute à.导致延期的损失补偿 listeminimale des pièces de rechange最低标准的必résilier撤销,取消=annuler 需零配件清单 les 合同双方 fiche de renseignementsur la partiefinancière财务情d’une part甲方;d’autre part乙方 况
(1)génie civil土木工程(2)pièce de rechange零配件(3)scanner扫描(4)inclurer插入
(5)s’appuyer sur依靠于(6)faire part de 通知。(7)d?ment正式地,按照规定(8)habilité资格身份,法定的能力(9)la réglementation规章,管理制度/réglementaire有关规章条例的(10)les textes de lois,règlements,normes法规/规则/规章(11)prescription规定
(12)requête请求,申请,澄清,诉状,起诉/plainte投诉(13)manuel手册
(14)éclairciement=explicatin说明,解释(15)instruction指示
(16)spécification工程设计、计划(17)proposition de financement融资方案(18)détails des prix价格明细(20)vérification检查(21)prémie前提
(22)litige诉讼;争议,争端(23)prestation服务(24)solliciter请求
(25)soumettre à提交,呈报(26)provoquer(27)concevoir设计规划(28)régir支配,决定,要求(29)menerqch.à bonne fin成功的完成某事/mise en oeuvre尽力(30)restituer/restitution归还(31)conformité一致相同
(32)marché public公共工程合同(33)prix du marché合同价格(34)constructeur建筑商,承包商(35)actualisation实现
(36)convenir/arretêr/conclurer/confirmer约定,确定,达成一致(37)contractuel/ contractant(38)émargement签名,已签名的文件单据(39)souigné:je souigné谦称(40)en temps utile规定时间内(41)entrée en vigueur生效(42)atténuer减少=diminuer /majoration(价格)提高(43)se prévaloir de 利用(44)conférer à给予,赋予(45)mettre à pied d’oeuvre准备就绪,马上干gros oeuvre主体工(46)impartir给予,授予
(47)alinéa 每段的第一行、段、节、款(48)force majeure不可抗力(49)provisoire/temporaire临时的(50)ultérieur以后的,今后的(51)précité上述的(52)caduque过时的,失效的,被取消的(53)susceptible可能的(54)ceible ceiblité能让与的(55)effectuer à sa charge自行承担(56)suivre son envoi追究责任(57)justifier推卸
(58)rectifier纠正,更正(59)fa?on du prix价格方式: cif(不包括海关税或者其它的进口税)maritime/conteneur集装箱 la résistance de l’ancrage抛锚 ancrer sur抛锚
les prix du matériel c et f port de déchargement 卸货港c&f价;cif到岸价:成本+保险费+运费; les prix du matériel fob port d’embarquement装船港fob价(离岸价:起运港船上交货价不加保险和运费);les prix du matériel départ usines出厂价;les prix des prestations服务价格 /prix unitaire单价(60)mode d’expédition交货方式(61)rabais折扣
(62)crédit信贷/ crédiable(64)obtention de devise外汇费、paage de douane清关(65)frais de miion et de transport差旅费(66)monnaie de paiement币种(67)révision des prix价格修正(68)condition de paiement结算条件(69)intéret moratoire延期利息,中止、停止(期限)(70)crédit acheteur买方信贷(71)prime d’aurance c rédit(72)la caution d’avance预付款保函(73)retenue de garantie质保金(74)montant à titre凭证 indicatif(75)facture proforma形式发票(76)calcul de la force de charge承重计算(77)encaier存库,兑现,收纳,encaie库存现金(79)dédouanement清关(80)indice指数,几率(82)la remise=le retard(83)le respect des délais(84)échelle标注,比例篇3:见证人授权委托书等
附表 一 赤城县建筑材料试验
见证单位、取送样人和见证人授权委托书
编号:
工程质量监督站:
现授权 监理公司为我单位的检测机构为本工程的见证试验单位,负责《河北省房屋建筑工程和市政基础设施工程实行见证取样和送检的管理规定》中规定的涉及结构安全的试块、试件和材料的见证试验。本工程施工单位取、由其所在单位进行授权确认,共同对试件(试样)的真实性和代表性负责,并在试验报告单上签字。
见证人和取、送样人情况
建设单位(公章)监理单位(公章)施工单位(公章)
法人代表签字:
法人代表签字:
法人代表签字: 年 月 日
注:本委托书一式五份,建设、监理、施工单位、质监站、检测机构各一份
附表二
建设工程施工试验取样和送检见证计划表
建设(监理)单位:(公章)施工单位:(公章)制表人:
项目技术负责人: 项目技术负责人;
(总监理工程师):
年 月 日
附表三 建设工程检测报告确认单
(基础、主体、竣工)
附表四
建设工程检测报告汇总表
(地基基础、主体结构材料部分)
单位工程名称: 篇4:法语标书知识
L'Esprit dans la bouteille
Il était une fois un pauvre bûcheron qui travaillait du matin au 'étant finalement mis quelque argent de côté, il dit à son fils :
-Tu es mon unique veux consacrer à ton instruction ce que j'ai durement gagné à la sueur de mon un métier honnête et tu pourras subvenir à mes besoins quand je serai vieux, que mes membres seront devenus raides et qu'il me faudra rester à la jeune homme fréquenta une haute école et apprit avec zè maîtres le louaient fort et il y resta tout un ès qu'il fut paé par plusieurs claesle peu d'argent que son père avait économisé avait fondu et il lui fallut retourner chez père, répondit le fils, ne vous en faites pas!Si telle est la volonté de Dieu, ce sera pour mon m'en le père partit pour la forêt avec l'intention d'y abattre du bois, pour en tirer un peu d'argent, le jeune homme lui dit :Ce sera bien trop dur pour toi, répondit le pè n'es pas habitué à ce genre de ne le supporterais 'ailleurs, je n'ai qu'une seule hache et pas d'argent pour en acheter une allons nous reposer et manger un morceau.Ça ira encore mieux aprè fils prit son pain et répondit :
-Reposez-vous, pè, je ne suis pas fatigué;je vais aller me promener dans la forêt pour y chercher des quel sera ton salaire pour m'avoir libéré ? lui demanda-t-il d'une épouvantable , répondit l'écolier qui ne reentait aucune le saurais-je ?Parbleu!répondit l'é si vite!Il faudrait d'abord que je sache si c'était bien toi qui étais dans la petite bouteille et si tu es le véritable tu peux y entrer à nouveau, je te ès, tu feras ce que tu de vanité, l'esprit déclara :Fais-moi sortir!Fais-moi sortir!Si tu me rends la liberté, dit l'esprit, je te donnerai tant de richees que tu en auras aez pour toute ta vais te donner ton salaire, tendit au jeune homme un petit chiffon qui reemblait à un pansement et dit :
-Si tu en frottes une bleure par un bout, elle gué, par l'autre bout, tu en frottes de l'acier ou du fer, ils se transformeront en 'était donc bien vrai, dit-il à l' pouvons nous sé'esprit le remercia de l'avoir libéré;l'écolier le remercia pour son cadeau et partit rejoindre son pèù étais-tu donc ? lui demanda as-tu oublié ton travail ? Je te l'avais bien dit que tu ne t' y ferais pas!Regardez, père, je vais frapper cet arbre si fort qu'il en prit son chiffon, en frotta sa hache et aena un coup , comme le fer était devenu de l'argent, le fil de la hache s'é!père, regardez la mauvaise hache que vous m'avez donnée!La voilà toute père en fut bouleversé et dit :
-Qu'as-tu fait!Il va me falloir payer cette avec quoi ? Voilà ce que me rapporte ton travail!Quoi!dit le 'imagines-tu que je vais me croiser les bras comme toi ? Il faut que je , tu peux et vends la hache endommagé verra bien ce que tu en faudra que je gagne la différence pour payer le fils prit la hache et la porta à un bijoutier de la la mit sur la balance et ce que vous avez;vous me devrez le reste, répondit le garç bijoutier lui donna trois cents deniers et reconnut lui en devoir encore cent 'écolier rentra à la maison et dit :
-Père, j'ai l' demander au voisin ce qu'il veut pour sa le sais déjà, répondit le vieux : un denier et six bien!donnez lui deux deniers et douze sols.Ça fait le double et c'est bien , j'ai de l'argent de donna cent deniers à son père et reprit :
-Il ne vous en manquera à votre Dieu!s'écria le vieux , comment as-tu acquis une telle richee ? L'écolier lui raconta ce qui s'était paé et comment, en comptant sur sa chance, il avait fait si bonne l'argent qu'il avait en surplus, il repartit vers les hautes écoles et reprit ses é comme, avec son chiffon, il pouvait guérir toutes les bleures, il devint le médecin le plus célèbre du monde entier.
成都外国语专业学校:成都法语培训法语童谣:À la pêche aux mou
les
法语童谣:À la pêche aux moules
A la pêche aux moules
Je ne veux plus aller,Maman!
A la pêche aux moules
Je ne veux plus garçons de Marennes
Me prendraient mon panier, garçons de Marennes
Me prendraient mon un'fois ils vous tiennent
Sont-ils de bons enfants,Maman?
Quand un'fois ils vous tiennent
Sont-ils de bons enfants?
-Ils vous font des carees
De petits compliments,Maman!
Ils vous font des carees
De petits compliments.
篇1:法语感谢信
感谢信范例:
例1:感谢礼物
例2:感谢建议
例3:利用节庆、新年表示感谢与祝愿
普通信件信末感谢用语:
a des proches, des amis : merci de tout c? fois merci à vous envoie mes très affectueuses pensé vous embrae de tout mon c?ur pour vous des connaiances : je veux sans tarder vous envoyer mes vifs veux vous dire ma vive reconnaiance avec toute ma mes chaleureux vous en remercie très agréer, „, avec mes remerciements anticipés, mes bien sincères de vous exprimer ma reconnaiance pour m’avoir accueilli avec tant de bonté.a des supérieurs : je suis infiniment touché de l’offre que vous me faites et je vous suis très ’ai été très sensible à l’offre que vous m’avez faite„
vous avez une telle part dans ce succès que je veux immédiatement vous remercier.正式信件信末感谢用语:
je vous prie de croire à ma profonde reconnaiance pour„(qch)je vous serais reconnaiant de bien vouloir „(demande), ex : me fixer un vous serais très obligé de m’accorder un entretien.篇2:法语学习资料
对于还处在大学阶段或刚刚踏上职场的朋友来说,怎样挑选一门合适的小语种尤为重要。那我们就来个评头论足,一起说说这三门强势的语言吧!高手tcf考试600分之心得分享 浪漫的法语
曾经在《我的最后一课》中读到这样一句话:法语是世界上最美的语言。于是世人都把法语和美画上了等号。法语的美不仅来源于悦耳的发音,更来自法语内在的优雅和处处沾染的时尚情调。说上一句je taime,喝上一杯葡萄酒,捕捉普罗旺斯的田园气息,欣赏一部新浪潮的黑白电影,或是随手翻阅一本时尚杂志领略最新流行咨询,法语已经不是一门单纯的语言,更是热爱生活的象征。
相较于留学德国或是西班牙,留学法国周期更短、性价比更高,选择的科目也较为丰富。作为文化之都,留学法国并选择设计、艺术类课程具有很强的优势;选择商科,便于回国在法资企业中发挥一技之长;选择金融类专业,很可能在法国找到一份体面的工作。只要抱着明确的目标去法国学习,总能获得较好的成效的。
语言难度:★★★★
实用度:★★★★★
留学性价比:★★★★★
严谨的德语
在德国混文凭是最艰难的。在德国获得一纸研究生文凭要比在西班牙或是在法国艰难得多,德国考试制度严格,学习周期至少三年以上,远远超过留学西班牙或留学法国的时间。所以德国最不适合投机取巧的人去留学。
语言难度:★★★★★
实用度:★★★
留学性价比:★★★
热情的西班牙语
最近在小语种市场西班牙语异军突起。这个使用超过4亿人,跨越20多个国家的语言受到
语言难度:★★★★
实用度:★★★★
留学性价比:★★★ 在本次比较中,法语以明显的优势胜出。但学习一门二外毕竟是自己的事情,只有浓厚的兴趣和明确的目标才能促使学习者学有所成。学习二外贵在坚持,无论你选择何种语言,都不能放弃哦!
欧洲语言共同参考框架共设a
1、a
2、b
1、b
2、c
1、c2六个级别,每个级别均有严格的评定标准。您可以根据以下描述,大致预估您的法语水平。
a1级别所对应的法语能力:
如果对话者能放慢语速,并帮助我将想要表达的意思组织成句,我就能和对方做简单的沟通。在熟悉的话题和急需的事情上能提简单的问题,也能回答类似的问题。
能简单的写一张小明信片,如度假明信片。能在一张问卷上填上个人资料,如在一张酒店入住登记表上填上名字、国籍和地址。
a2级别所对应的法语能力:
能读很简短的文章,能在日常的资料中如广告、小册子、菜单和时间表中找到所需信息。能明白简短的私人信件。
能以一系列的句子或词组,以简单的话语,描述自己的家庭和其他人,生活条件,学业和现在或以前的职业生涯。
在说得清晰、标准的情况下,能听懂自己熟悉的话题要点,如有关工作、学校、娱乐等。在说得慢和清晰的情况下能听懂多个电台或电视台的新闻节目或自己喜爱的有关生活或工作的节目。
在讲法语的地区旅行时能面对多种场面。在没有准备的情况下,能参与对话(熟悉的或感
兴趣的或日常生活话题)如家庭、娱乐、工作、旅游及时事。
能够结合熟悉的或自己感兴趣的主题写一篇简单的文章。能写私人信件,描述经验和感受。
b2级别所对应的法语能力:
Nom et Prénom :Li Li
Institut des Langues étrangères Université d’Economie et du Commerce du Hebei 47, Xue Fu Lu-050061 Shijiazhuang CHINE
Tél:(0086)*** E-mail: 985891916@
Née le 29 janvier 1993 à Handan ville
Célibataire, Nationalité Chinoise
Institut des Langues étrangères,Universitéd’Economie et du Commerce du Hebei
20_-20_Baccalauréat ès lettres
La première école, Handan City, Hebei Province
Chinoislangue maternelle Anglaislu écrit parlé
Françaisdeuxième langue étrangère
I de Word, Excel, Parc Office 20_, Power Point
utilisation quotidienne d’internet
20_-20_Université d’Economie et du Commerce du
Hebei – Shijiazhuang, Province du Hebei Enseignant d’anglais à l’Institut des Langues
Etrangères
Divers : cinéma, musique, voyage
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: