2023-07-05
2023-06-29
2023-06-18
2023-07-05
2023-03-19
更新时间:2024-02-22 08:31:17 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-07-05
2023-06-29
2023-06-18
2023-07-05
2023-03-19
dear sir or madam,
it is a pleasure to know of your continued interest in our samples you have requested are now are free of charge,but according to our company’ policy,the costomer must pay the shipping cost.
samples will be sent immediately as soon as the standard us$70 shipping payment is transferred to our account no. 9-2432 at hong kong &shanghai banking corporation(hsbc) or when you provide us with your dhl , ups or fedex account number.
sorry for the onconvenience, i hope this little formslity will not stand in the way of our future relationship.
we hope you can understand our position and look forward to our future cooperation.
with best ragards,
dear sir or madam:
thank you for your inquiry dated 25 march. we are always pleased to hear from a valued company.
i regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our products. the fact is that moat of our competitors also keep such information private and confidential.
i sincerely hope that this does not inconvenience you in any way. if there is any other way in which we can help you, do not hesitate to contact us again.
truly yours,
Dear [Mrs. Brown]:
I have heard so much about [Lambert] from [Jane] that I almost feel as though I knew him. I would certainly enjoy meeting his mother!
But unfortunately I expect guests myself on [Friday, the seventh of May]; and therefore cannot accept your invitation for luncheon on that day.
It was thoughtful of you to invite me, and I am extremely sorry I cannot accept, I do hope you will ask me again some time!
Sincerely yours,
亲爱的[布朗]:
我已经从[简]那里知道了许多关于[兰伯特]的事,我好像已经认识他似的,能够去见他母亲我当然觉得十分荣幸!
但是很不凑巧:在[5月7日(星期五)]我自己要招待客人, 因此就不能接受您在那天的午宴邀请了。
承您如此热情地相约,恰巧因事不能前往,深表歉意,但愿以后能再次荣获您的邀请。
Dear Mr/Ms,
I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.
Yours faithfully
中文翻译:
尊敬的.先生/小姐
我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。
dear sir or madam,
it is a pleasure to know of your continued interest in our products. the samples you have requested are now available and will be sent free of charge. we have sent the package via fedex,with airway bill number 8180-xxxx-xxxx.
we hope you find these samples your would like to reiterate that we accept customization of products to suit your requirements.
plesse do not hesitate to contact us for any further look forward to doing business with you.
with best withes,
hillary
Dear [Mr. Hovell]:
Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ dinner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away form the office and only just returned.
Unfortunately, I have other plans for the date you mention, but shall be happy to make a date for some other convenient time.
Cordially,
亲爱的[霍维尔先生]:
未能对您发来的出席[今年9月4日]举行的[午宴/晚宴/鸡尾酒会]的邀请予以及时答复深表歉意。我因一直外出,刚刚返回。
很遗憾,由于有其他事务安排,故不能赴约。我很愿意在以后方便的时候前去拜会。
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: