2023-07-05
2023-06-18
2023-07-05
2023-06-29
2023-03-19
更新时间:2024-04-08 18:47:48 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-07-05
2023-06-18
2023-07-05
2023-06-29
2023-03-19
1.邮件收件人
也就是称呼部分,一般在人名后面加个「様」。例如:山本様
2.开头问候语
也称为寒暄语部分,比较好理解,就客气的礼貌用语。例如:お忙しいところ/突然のメールで/お邪魔させていただいて、(大変)失礼しました/申し訳ありません。~と申します。
3.正文
正文部分要逻辑清晰,先说理由/原因再提要求/目的,结构多是递进式,可用「また」「なお」「さらに」「最後」等连词把正文部分串连起来。
4.结束礼貌语
提醒大家要根据收邮件人物身份不同采用不同的礼貌结束语,例如:(どうか/これからも/今後とも)よろしくお願いいたします。
5.署名
电子邮件的基本格式,分为「开头、正文、结语」3个部分,正文所占的比重最大。
每段开头顶格写,为了方便阅读,段与段之间空一行。
第1段: 开头
1 称呼
电子邮件开头的称呼,一般使用「鈴木さん」就可以,不需要助词「へ」。
2 问候语
除了最基本的「お久しぶりです。お元気ですか。」,可以加入与季节有关的简单问候语。
11月
寒くなってきましたが、(ご家族の皆さんはお元気ですか。)
12月、1月、2月
寒い日が続いていますが、(ご家族の皆さんはお元気ですか。)
3 近况报告
在进入正题 (拜托铃木太太) 之前,先报告一下自己的近况,增加亲切感
4 标题
由于有一段时间没有联络,「ご無沙汰ぶさたしております。」「お久しぶりです。」「お元気ですか。」等简单标题较为合适。
让铃木太太一眼可以认出你的邮件,可以在标题加入自己的名字。
第2段:正文
1 「さて」转入正题
さて、今日は鈴木さんにお願いしたいことがあって連絡しました。
提出请求时,让对方有心理准备,知道你将要提出请求。
2「実は」说明理由
実は 表示这次来信理由
提出请求时,要先说明理由才合符礼仪,否则变成在指使别人做事,绝对不可。
3 「~ていただけませんか」提出请求
~ていただけませんか。 提出请求时要注意礼貌用语
4 提出请求后,要假设对方说「不」
突然のお願いなので、もしご都合が悪ければ次の機会にします。
提出请求时要考虑对方的感受,对日本人而言,让对方可以选择说「不」,是一种礼貌。
第3段:结语
1 结尾语
日本书信需要结尾语,例如
表示等候回复
お返事をお待ちしています。
一年四季都可以使用,叮嘱对方保重身体
お体に気をつけてお過ごしください。
2 署名
电子邮件的署名,使用「李華」就可以,不需要助词「より」。
了解更多,请关注xxxCandy日本語教室xxx,范文的分析、写作技巧讲解,详见【作文教室】宿泊依頼の手紙
Dear Jenny,
I do not need to tell you how greatly I appreciate all you have done for me these days and how grateful I am for the comfort and understanding you gave me when I needed them so desperately.
No one knows better than you how important my mother meant to me and what an aching void my life has become without her. But I am trying to take your advice and I hope that returning to my work next week will help heal the sorrow
I really do not know what I would have been without you. Thank you again for everything you have done for me!
Affectionately,
×××
书信的范文01-13
件名:お久しぶりです。李華です。
鈴木さん
お久しぶりです。寒くなってきましたが、ご家族の皆さんはお元気ですか。私は帰国してから、〇〇に就職し、日本で経験したことを活かして毎日忙しく働いています。
さて、今日は鈴木さんにお願いしたいことがあって連絡しました。実は、12月25日から30日まで友達と日本へ旅行に行きます。友達は日本人の家を見たことがないと言っているので、できれば日本の家を見せてあげたいと思います。そこで、一日でいいので、鈴木さんの家に泊めていただくことはできますか。私もこの機会に鈴木さんのご家族にまた会えたらうれしいです。突然のお願いなので、もしご都合が悪ければ次の機会にします。ホテルを予約する都合もあるので、今週中にお返事いただけるとうれしいです。
ではお返事をお待ちしています。お体に気をつけてお過ごしください。
李華
要件が复雑なとき、主文は大まかに书き、别记として具体的に书く。また、とくに付け加えたい要件があるときは、「追伸」として短めに。
日本信的写法:
1、开头语与结尾语:开头语与结尾语往往是一起使用的,但是,在贺年卡和夏季贺卡中,一般不用结尾语。(夏季贺卡是指盛夏季节,寄出问候健康的明信片)。
2、前述:以“时令的寒暄→平安与否的寒暄→感谢的言词”为顺序。
3、正文:以“さて”、“ところで”等词进入主题,用“つきましては”等词语进而明确地表示写信的目的。
4、结尾语:在结尾前做个收尾,写上类似“今后的拜托、祈愿对方平安无事、为自己字迹潦草而感到抱歉”等诸如此类的客套话结尾。
5、编后注:按照“日期→签名→收件人姓名”的顺序写。
姓名:
国籍: 中国
目前所在地: 广州
民族: 汉族
户口所在地: 广州
身材: 163 cm?52 kg
婚姻状况: 未婚
年龄: 26 岁
培训认证: 诚信徽章:
求职意向及工作经历
人才类型: 普通求职
应聘职位: 日语翻译:日语相关(营业日语、外贸日语、行政日语)、贸易类:外贸日语
工作年限: 2
职称: 无职称
求职类型: 全职
可到职日期: 一个星期
月薪要求: 20_--3500
希望工作地区: 广州
个人工作经历:
公司名称: 起止年月:20_-08 ~ 20_-06富田-日捆储运(广州)有限公司
公司性质: 所属行业:交通运输
担任职务: 秘书科担当\企管科担当
工作描述: 经理室行政事务,日企日籍人士海外搬家业务,公司重要文档整理,保管工作,公司重要证件更新办理工作,科室月度采购计划制做,科内考勤监管工作,其他领导交办工作等
离职原因:
公司名称: 起止年月:20_-04 ~ 20_-06广州市益可涂料有限公司营销部门
公司性质: 所属行业:化学化工,生物制品
担任职务: 日语翻译
工作描述:
离职原因:
教育背景
毕业院校: 湖南农大外语院
最高学历: 本科
毕业日期: 20_-06-01
所学专业一: 日语
所学专业二:
受教育培训经历:
起始年月 终止年月 学校(机构) 专业 获得证书 证书编号
20_-09 20_-06 湖南农业大学 日语专业 本科
语言能力
外语: 日语良好
其它外语能力:
第二外语:日语
国语水平: 良好
粤语水平: 一般
工作能力及其他专长
英语水平:良好的听、说、读、写、能力
日语水平:参加日语专业四级考试,成绩合格、参加日语能力考试达日语二级以上水平
计算机水平:通过湖南省计算机一级
普通话水平:优秀
20_年11月获得湖南省政府助学金,20_年获得国家二等助学金。
详细个人自传
性格开朗,乐于助人,做事认真负责,有较强的沟通能力跟团队合作精神,进取心跟接受能力强。
月薪要求:税后3000元以上
个人联系方式
通讯地址:
手机: QQ号码:
电子邮件: 个人主页:
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: