2023-07-05
2023-06-18
2023-07-05
2023-06-29
2023-03-19
更新时间:2024-04-15 10:24:20 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-07-05
2023-06-18
2023-07-05
2023-06-29
2023-03-19
This is because we have to raise our prices because of the rise in prices and the fall in the US dollar. This is due to the strike of airline pilots who have delayed delivery. This is because of the strike of airline pilots.
In the past 10 months, because of the decline in sales revenue, our wages have not increased, so we can't all increase the previous one Order, we regret that we can't deliver your new order immediately. This is because we didn't receive the payment for your last order. Many employees were sick.
We were forced to cancel the meeting because some of our employees were ill.
中文翻译:
这是由于由于由于上涨,美元下跌,我们提高我们的,这是由于美元下跌延迟交货的航空公司飞行员我们推迟交货这是由于航空公司飞行员在过去的十个月里,由于收入的下降,我们的工资都没有增加,所以我们不能全部增加上一份订单,我们很遗憾不能立即交付您的新订单这是因为我们没有收到您上次订单的付款取消会议很多员工生病了我们取消会议这是因为我们的一些员工生病了。
Dear Sir,Thank you for your letter of March are very sorry that we cannot accept cancelling the order at the last moment, because your products have been completed and we are going to load and transport. There will be a huge loss for us if you cancel the order. So we have difficulties to accept your request.Yours faithfully,
尊敬的先生:贵方3月15日的来信已收悉。很抱歉我方不能接受您最后临时取消订单。因为你方所订的产品已经生产完成,我们也准备要转运了。如果贵方取消订单,我们将会面临巨大的损失。所以我们很困难去接受贵方的请求。谨上
Dear Mr. Benjemin,
I'm now writing to inform you that the samples that you requested were sent by Federal Express today.
In the mail, I've also enclosed a price list and color swatches. Please inform me at your earliest convenience as soon as they a lot!
I'm looking forward to your earliest response.
Yours sincerely,
BBC Company
尊敬的本杰明先生:
我写这封信是要通知您,您要求的样品已于今天由联邦快递发出。
随信附上了价格表和颜色样本。您收到货物时请通知我。多谢!
期待您的回应。
BBC公司
Dear, we confirm receipt of your letter stating the reasons for your cancellation of the purchase order. We apologize for the misunderstanding that led to the cancellation of the order and have contacted the management to ensure that problems of this nature do not recur as our important customers. Your satiaction is one of our most concerned issues.
Please accept our apology.
中文翻译:
亲爱的,兹确认收到你方来函,其中列明了你方取消采购订单的原因。对于导致取消订单的误解,我方深表歉意,并已与管理层联系,以确保此类性质的问题不再作为我们的重要客户再次发生您的满意是我们最关心的问题之一请接受我们的道歉。
Dear subscribers,
Because of expanding sales, we feel very sorry for having to inform you that Alice in Wonderland has all been sold out.
However, we are replenishing our stock. Please contact us to confirm whether you'd like it to be delivered by mail or express if you still want to place an order with us.
I'm always looking forward to your reply at your earliest convenience.
Yours,
Taobao
尊敬的订购客户:
因为销售量剧增,我们很抱歉地通知您,您订购的《爱丽丝漫游奇境记》已经脱销了。
不过我们正在抓紧进货。如果您还想要订购,那么请告知我们发货方式,是平邮还是快递?
期待您尽快回复。
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: