英文合同

更新时间:2023-03-19 20:15:48 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx 收藏

合 同 contract
日期: 合同号码:
date: contract no.:
买 方: (the ;buyers)  卖方: (the sellers)

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) 商品名称:

name of commodity:

(2) 数 量:

quantity:

(3) 单 价:

unit price:

(4) 总 值:

total value:

(5) 包 装:

packing:

(6) 生产国别:

country of origin :

(7) 支付条款:

terms of payment:

(8) 保 险:

insurance:

(9) 装运期限:

time of shipment:

(10) 起 运 港:

port of lading:

(11) 目 的 港:

port of destination:

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

claims:

within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

force majeure :

the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

arbitration :

all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.

买方: 卖方:

(授权签字) (授权签字)

推荐阅读:

  2023商务英文催款函范文

  英文补充协议或者合同变更的起草

  英文商业合同范文

  公司向个人租车合同格式

  2023年国际贸易合同格式

  2023设备安装合同格式

热门标签: 合同 英文
英文合同.docx

将本文的Word文档下载到电脑

推荐度:

下载

为您推荐

联盟活动合同范本(推荐5篇)

联盟活动合同范本1甲方:_________________有限公司法定代表人:乙方:_______________国家重点实验室法定代表人:甲乙双方本着公平公正、平等、互利的原则,订立如下合作协议,供双方遵照执行。一、_______________技术为甲

合同书2023-11-21 15:11:20

商铺交易合同范本(推荐41篇)

商铺交易合同范本1租凭方:________(以下简称甲方)承租方姓名:_______(以下简称乙方)住址:___________________________身份证号:_______________________手机:_________________

合同书2023-11-21 15:11:19

尚品宅配家具定制合同范本(热门33篇)

尚品宅配家具定制合同范本1买 方:____________ (简称甲方)卖 方:____________ (简称乙方)根据《_民法典》及有关法律法规,甲乙双方就资中县船城首座精装房套餐范围以内的定制家具分包项目合作进行友好协商,一致同意按下列条款签订本合同

合同样本2023-12-14 16:12:07

养殖多人合同范本(必备4篇)

养殖多人合同范本1甲方:_______养殖专业合作社(以下简称甲方)甲方代表:乙方:_______村村民委员会(以下简称乙方)乙方代表:为大力发展生猪养猪殖业,真正使农民增收致富,甲、乙双方通过充分协商,在平等、自愿、互利的原则下,达成如下养殖合作协议:一

合同样本2023-12-14 16:12:06

购销通用合同范本(精选4篇)

购销通用合同范本1销方(甲方):购方(乙方):经甲乙双方充分协商,本着互惠互利的原则,按照《合同法》有关规定,就成品油购销事宜达成如下协议:1﹑甲方供应乙方成品油为0#或-10#国标柴油。2﹑甲方必须按乙方要求及时供油,供油车随叫随到。甲方供油车必须按计量

购销合同2023-10-16 20:10:35

企业维修合同范本(必备24篇)

企业维修合同范本1合同编号:_________甲方(定作人):_________法定住址:_________法定代表人:_________职务:_________委托代理人:_________身份证号码:_________通讯地址:_________邮政编

其它合同2023-11-02 11:11:36