英语开题报告范文

更新时间:2022-11-23 15:35:34 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx 收藏

 Function and Application of Descriptive Translation Studies

1 Introduction

The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.


A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their r
elationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.


2 Outline

2.1 Development and major concepts of DTS

In this part I will describe Holms’ basic map of DTS and the relationship between function, process and product. I will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

2.2 Methodolgy

I will in this part discuss the methodology of DTS before I apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

2.3 DTS in contrast to other theories

A contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of DTS from other theories such as equivalence theory and the Chinese Xin Da Ya criteria. Some advantage will possibly be shown in this study.

2.4 Case study

In this part, translation of The Dream of Red Mansions (also translated as The Story of The Stone) will be under investigation in light of DTS. Translation samples to be quoted here will be selected at random.

2.5 Conclusion

Based on the above elaboration of DTS and the case study, possible conclusion will be on the advantage of DTS in specific study of translation. Suggestions on further research efforts will be made also.

(Note: While the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

It is therefore pointless to try to make TC more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and available methods. Translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”(Wilss, 1982: 217)

开题报告范文 ·英语开题报告范文 ·论文开题报告格式 ·会计开题报告


推荐阅读:

  税务系统以科学发展观指导国税事业新发展

  新形势下储备系统党建工作存在的问题和对策

  【实用】安全自查报告合集六篇

  最新土地矿场检查工作汇报范文

  【实用】个人自查报告汇编八篇

  2013年教育实践活动工作汇报

热门标签: 报告 英语
英语开题报告范文.docx

将本文的Word文档下载到电脑

推荐度:

下载

为您推荐

反邪教法制宣传方案范文

重点宣传党的四中全会精神;劳动争议、社会保障有关法律法规;“两抢”盗窃、治安管理、交通安全有关法律法规;《烟花爆竹安全管理条例》等有关消防、安全的法律法规;反赌博、反毒、反邪教、反封建迷信等法制宣传。下面是小编为大家整理的精彩内容,希望大家能够喜欢。反邪教

实用范文 2023-09-18

2023母亲节中学生演讲致辞五篇范文

母亲节快到了,母亲是生我们,抚养我们长大的人,我们不能够忘记她对我们的温情,更不能忘记要去感恩她们。

演讲稿 2023-09-18

英语即兴演讲稿中学生2023年5篇范文

演讲是一门艺术,参加英语比赛演讲,靠的不单单是英语能力,还有演讲的方式与方法,掌握正确的演讲方法可以

演讲稿 2023-09-18

小学感恩教育国旗下的演讲稿6篇范文

感恩是积极向上的思考和谦卑的态度,当一个人懂得感恩,他就会将感恩化作一种充满爱意的行动,并实践于生活

感恩演讲稿 2023-09-18

新学期的军训心得体会范文

当我们对人生或者事物有了新的思考时,不如来好好地做个总结,写一篇心得体会,这样能够让人头脑更加清醒,

心得体会 2023-09-18

银行行长工作方面的心得体会范文

当工作进行到一定阶段或告一段落时,需要回过头来对所做的工作认真地分析研究一下,肯定成绩,找出问题,归

心得体会 2023-09-18