2022-12-13
2022-12-04
2022-12-03
2022-12-15
2022-12-18
更新时间:2023-09-30 21:07:38 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2022-12-13
2022-12-04
2022-12-03
2022-12-15
2022-12-18
我家院子里有一棵法国梧桐树,在我眼里他是那么高大,那么挺拔。从我记事起,他就像一位忠诚的战士一样一直守护着我们家。
春天,法国梧桐树开始发芽了,碧绿的新芽像一朵朵绿色的小花。那芽娇嫩娇嫩的,真是可爱。过不几天,芽渐渐长成嫩绿的叶片,叶片绿的像翡翠一样,仿佛有绿意在流动。春风吹来,一片片叶子随风舞动,真像一个个活泼可爱的小精灵。
夏天,法国梧桐树的叶子变得郁郁葱葱,密密层层的枝叶把整个院子都遮住了,远远望去,真像一顶巨大的绿绒大伞。盛夏时节,院子外面烈日炎炎、暑气逼人,而院子里面却是一片清凉的世界,我可以在这片清凉世界里写作业、做游戏……
秋天,法国梧桐树叶开始了变装表演,这些叶子有的全身金黄,有的绿中带灰,还有的呈现深紫色,最好看的.要数半红半绿竟还夹杂些金黄,色彩斑斓美丽极了。当秋风吹起,一片片树叶就像一只只花蝴蝶一样焦急地飞回大地母亲怀抱。
冬天,法国梧桐树所有叶子都掉光了,只剩下光秃秃的树干,而他依然坚挺的站在那里,仿佛一位无所畏惧的战士,昂首迎接冬天的严寒。
我爱法国梧桐树,爱他四季的陪伴,爱他无私的奉献。
法国,一座处于地中海的浪漫的国家。一条河流流淌在这座城市里,河的远方,水天交融。
傍晚,太阳已经从地面上匿去,只留下绯红的残影在空中徘徊,悄无声息。天空的远方,如扩散的颜料,淡淡的,从深到浅。上帝的笔刷在天空这块画布上肆意挥洒,梦幻般的色彩在空中绽放。夕阳浓烈的红色,融合在这淡淡的天色之中,形成了绚丽的画卷。
天与大地相交的地平线将画布分成两层。夕阳的余晖倒应该水面上,被过度成了橙色,向四周晕开。岸边,一叶渔舟静静地停靠在河岸,风夹着丝丝凉意从河边上驶过,拂过的河面波光粼粼,拂得的小舟微微倾斜。船帆随着主人的离开而落下,剩下桅杆和帆绳在风中飘荡。枯落的草木迎风作响,焦黄的草叶也染上些夕阳的余晖,镀上金边。
从岸边望去,微波荡漾的湖面,岸边倾斜的小舟和岸上逆光而立的草木,都在傍晚的余晖下,显得那么美好。天空的梦幻一般的色彩,笼罩着风的动,水的静。好似一位少女,脚尖轻点着湖面,一身洁白的长裙,黑棕色的发丝温柔的披落在肩上,手中的小提琴唱着悠扬的曲调。淡淡的,风与琴瑟和鸣,小船微微起舞,一切在傍晚的维杜尔河上,显得如此宁静。淡淡的,具有傍晚的维杜尔河的气息,如梦似幻,从不张扬。
在一个浪漫的国度里,一条河,一叶舟,天边的晚霞,具有维杜尔河的宁静。
在卢浮宫这样一个偌大的博物馆里,还存着一份我们中国人的骄傲。
但为什么要设计用玻璃做的金字塔呢?因为阳光从倒钻金字塔照射下来,正好能够为卢浮宫的地库增添一份光明。
在卢浮宫的展馆外,有一座高21米,底宽30米的玻璃金字塔,那正是我们美籍华裔建筑师贝聿铭设计的。八十年代初,法国总统决定扩建卢浮宫。为此,法国政府广泛征求设计方案。总统邀请世界上十五个声誉卓著的博物馆馆长对应征的设计方案选择。结果,有十三位馆长选择贝聿铭的设计方案——加一座玻璃金字塔。但是当此事一公布,法国人民认为这样会破坏了这座已经有800年历史的古建筑,而且看着别扭。可总统坚持采用了贝聿铭的设计方案,将金字塔安在卢浮宫里。慢慢的,人们开始接受玻璃金字塔并对它产生了感情,大家再也想象不出来没有金字塔的卢浮宫了,因此,这座耸立在拿破仑庭院正中间的玻璃金字塔已成为了卢浮宫的标志。
不管我们怎样看,都感觉这是一个独特的艺术佳作,在展厅里,还有一个倒立的玻璃金字塔,留给了我们无尽的遐想……
玻璃金字塔,我们中国人的自豪!
法国人微笑的美是不言而喻,他们的微笑不是像伊拉克人那样,笑中充满了恐惧;也不像日本人那样,笑中充满了轻蔑、讥讽;更不像俄国人那样,笑中充满了可怕、嘲笑。
法国男士的微笑更有趣。瞧,只见这位男士检查官在笑的时候:大嘴巴像月亮似的向两边弯了上去,嘴角几乎要咧到耳边,还露出了两排闪闪发光的牙齿。真让人觉得好玩。
法国女士的微笑更让人觉得可爱。她们的微笑,我觉得又和蔼,又甜蜜,让人看了就会着迷。
文中说法国女士的微笑像蒙娜丽莎那样令人爱上,我却觉得她们的微笑更像智慧女神^v^那样聪明、美丽动人。
再说说法国老人的微笑吧。
法国老人的微笑是可亲、温暖的。他们的微笑虽然比不上法国女士的微笑迷人,但我觉得他们的微笑已是一种美妙的语言……
微笑在法国已经成为重要的交流工具和生活重点。不信,您听过‘就连工作也需要微笑’这句话吧,可以说明微笑很重要了。
的确,法国人的微笑既美,又有用。同学们,您们也会同意我的看法吧。
法国被人们称为浪漫之国,经济发展从世界各国脱颖而出。假如我在法国,我一定要把那优美浪漫的风光 尽收眼底。
假如我在法国,我会先看看法国的国旗,因为一个国家的国旗象征了一个国家的文化底蕴。在以前,巴黎 国民自卫队就以蓝,白,红当做国旗的颜色。白色居中,代表国王;红,蓝两色分列两边,代表法国市民。我 听说这三个颜色也分别代表自由,平等和博爱。
假如我在法国,我会先逛逛法国最大的王宫建筑之一——卢浮宫。卢浮宫位于巴黎市中心,原来是一座中 世纪城堡,经过9位君主不断的扩建,经历了300余年,形成一座宏伟辉煌的宫殿。
假如我在法国,我绝对会游览那举世闻名的埃菲尔铁塔,让我欣赏欣赏那法国最顶级的建筑,最高的铁塔 。
假如我在法国,我还要参观参观巴黎的凯旋门。外表典雅的凯旋门肯定会让我陶醉,顺便再在那象征着巴 黎的神秘与古典的凯旋门前照几张相,做个留念。
假如我在法国,我要亲口尝尝那法国著名的红葡萄酒,那肯定是我终生难忘的味道,真想现在就去品一品 着纯正的酒。
假如我在法国,一定要参观法国作家的展览馆,看一看我那崇拜已久的雨果作家,体会他那艰辛的成长路 程。还比如有:法国剧作家莫里哀,“思想之王”伏尔泰等等。
假如我在法国,我会邀请法国的朋友们来中国游玩,亲自登上我们祖先用智慧与汗水建造的万里长城;雄 伟壮观,富丽堂皇的故宫;美仑美奂的天坛;清雅秀美的颐和园;“秀色无等伦”的张家界……
我希望,中国和法国互帮互助,互相尊重,在这个蓝色星球上和平共处,永创美好明天,友谊地久天长!
我们的校园里有许多植物,夹竹桃、爬墙虎……那棵法国梧桐就在校园的最西边。每当我看到那棵树,就想起了它曾经带给我的快乐。
虽然那是一棵普普通通的法国梧桐树,但那又粗又壮的树干却为校园增添了一种悠久之感,那一条条伸向四面八方的树枝上,长满了密密麻麻的树叶。秋天到了,梧桐树的叶子有绿的、有黄的、有的绿中带黄,有的黄中带绿,树叶上的每一条纹路都清晰可见。从教学楼上放眼望去,它虽不像美国凌霄、广玉兰、龙柏那样显眼,但它带给我的记忆却是长久的,快乐的。
春天,绿油油的梧桐树叶间夹杂着许多小球,那小球远看像一个个绒毛球,近看像一个个缩成团的小刺猬。一下课,同学们就拣起树上掉落的小球打闹、玩耍,你一个,我一个,玩得不亦乐乎。
夏天,茂密、宽大的梧桐树叶就像一把大伞,撑起了一片绿荫,同学们坐在树下的草坪上看书、聊天……每当我坐在树下津津有味地读着《格林童话》时,总会被那故事情节吸引,仿佛我就是白雪公主,小拇指……梧桐树,难道是你使我沉醉了?又或是你使我身临其境?啊,是你,给我带来了一丝凉爽的气息。
秋天,梧桐树叶子变黄了。一阵风吹来,树叶发出的“沙沙”响声悦耳至极!小鸟飞上树梢,好像在聆听这美妙的乐曲。
冬天,树叶落尽,每当飞雪飘舞时,树干上堆积了厚厚的白雪,银装素裹,甚是美丽!
如今,我已经六年级了,过去的时光恍如昨日,在美丽的校园中我一天天长大。而梧桐树四季变幻的姿容,使我的童年充满了色彩和快乐!
法国的圣诞节是亲人团聚的日子。12月24日,是法国人的“除夕”,露希拉邀请我们一起过节。晚上七点,我和儿子上楼,我瞥见一棵圣诞树的四周放了不少鞋子,有女鞋,男鞋,有凉鞋,拖鞋,还有童鞋,奇怪的是每双鞋都是单只……我奇怪之际,见我的儿子也拎着自己的一只旅游鞋和我的一只拖鞋放在那一堆鞋旁边。露希拉的两个儿女抱着礼物进了客厅,儿子把我介绍给他们。他俩穿得像出席颁奖晚会的明星一样,伸出细长的手表示欢迎我们的到来。露希拉的儿子开始主持,我儿子在旁翻译:“传统的节日到了,按我家的传统,先由母亲分圣诞礼物。”
话音刚落,只见露希拉“卜”地跪在地上,将篮子里的礼物一一摆放在圣诞树下的鞋子前。之后,她的大女儿、小女儿、儿子、儿媳,我的儿子先后分到礼物,有意思的是他们都是双膝跪地,双手捧着自己的礼物,轻轻地摆放在各色鞋子的周围。原来这单只鞋是代表我们每个人。只有我和露希拉的孙子没带礼物,自然没分。
分完礼物,露希拉拉起我的手,说让它们带给我好运,示意让我接受我的拖鞋前的礼物。有道是入乡随俗,我也学着法国人双膝跪地,细心拆开第一件礼物,是瓶香水,露希拉还在我的身边。我猜想可能是她送的,站起来,边致谢边和她行法国人的贴面礼。之后,我一一打开礼包,一一向他或她致谢行礼……
法国的家庭十分流行这样的互送圣诞礼物,礼品并非贵重,就像露希拉的大女儿送给弟弟、弟媳的礼物是一人一双毛巾拖鞋,而弟弟拆开礼包时,将拖鞋贴紧胸怀,继而拥抱着姐姐,笑言:这是世界上最奢侈的拖鞋。
送好圣诞礼物,便吃团圆大餐,那晚我们玩到凌晨三点才下楼。抱着五颜六色的礼物,我戏言,今晚我要枕着法国人送的压岁礼物过洋年。
法国梧桐是我县用来绿化环境的一种植物,它的杆有水桶那么粗,最高有十几米,枝繁叶茂,叶子好像熊掌一般,整体看去显得高大壮观。
在梧桐树的生长过程中,我觉得最有趣有是它每年都要脱一次皮。它的皮是一块一块脱的,先是出现一条裂缝,然后慢慢地向外翘,一直翘到四面都翘为止,就掉了下来。
刚脱皮的那块地方是白色的,渐渐变成了淡绿色,到冬天又变了种颜色——灰褐色。因为它是一块一块地先后脱皮,树杆上就出现了嫩白、淡绿、灰褐的斑点,好看极了。
梧桐树的果实在春天和叶子一块出来,刚长出来的果实绿绿的,圆圆的,与龙眼一般大小,浑身长满了刺。
到了秋天,慢慢裂开了,小种子浑身长着花絮,挤了出来,到处飘扬。人们踩在上面软绵绵的,有意思极了。
大街两旁的法国梧桐,看上去并不高大、壮观,那是被绿化街道的叔叔修剪后才成为今天这样“弯腰驼背”的。但我并不觉得它难看,因为它是在弯着身子为大街上的行人挡太阳、遮雨呢!到了冬天它的叶子落下,让阳光照到人们的身上,使人们在寒冷中感到温暖。它们完全为了别人才失去自己笔直高大的身躯。
站在大街中心往远处看,梧桐像一座宽大无比的拱桥,人们在“桥下”来来往往,十分美妙。
我尊敬大街上的法国梧桐,因为它们成年累月弯曲着身子为人民服务。
一阵刺骨的寒风刮过,几篇小小的梧桐叶在风中如蝴蝶般翩翩起舞,而又缓缓落下,有一阵的寒风向我袭来。因刺骨的寒风刺在脸上,是我原本有些混沌的大脑有了几分清醒。
因无事而散步在校园里,恰巧到学校的校门附近的几棵法国梧桐树旁。因是冬日,所以每隔几分钟都会有一阵寒风吹来,而这树上的枯叶也被寒风袭击,正好落在我的脚边。我抬头看着它向下滑落的轨迹。只看见法国梧桐树一片光光秃秃的枝丫。春天,它的枝丫上缀满了嫩绿色,生机勃勃,为春天增添了一道靓丽的风景。夏天,原本缀满了嫩绿色的枝丫上,早已换了绿色的衣服,像一柄绿伞,让人乘荫纳凉,充满了生机。
秋天,嫩芽从绿叶到枯叶。原来的生机早已随时间的逝去而消散。冬天,枝丫上不再是嫩芽,不再是绿叶,不再是枯叶,而是光秃秃的,不再有一丝一毫的生机。手摸着因时光的逝去而变得粗糙的树皮,我思考,它曾为我们纳凉,净化空气等等,而现在却因冬日的到来无人去管,它为我们做过许许多多的事,然而我们为它做过什么?又一阵寒风吹来,使它在寒风中更显寂寞凄凉。
大家去过法国吗?我去过!法国有许多宏伟、古老、美丽的著名建筑。你知道我为什么喜欢法国巴黎吗?那就跟我去看看吧!
站在埃菲尔铁塔顶端俯视下方,四面八方的美景尽收眼底。一条塞纳河像蓝色的飘带穿过巴黎。八位女神像在协和广场上纹丝不动。摆放着拿破仑遗体的金冠建筑闪闪发光。在阳光的照射下,巴黎是那么的美丽迷人,让人难以忘怀。
卢浮宫是一座艺术宫殿,它位于塞纳河边。馆藏40万件珍品,它是世界上收藏最丰富的艺术宫殿。如果要看到每一件展品,起码要在里面呆上七天。所以人们往往主要看卢浮宫里的3件镇馆三宝。第一件是达。芬奇的《蒙娜丽莎》当你怀着不同心情去看它的时候,它会自然的摆出不同的面容,让人百思不得其解,这也就给《蒙娜丽莎》蒙上了一层神秘的面纱。第二件是古希腊石雕《米洛维纳斯》,在它被发现的时候已经断了双臂,但看起来仍然活灵活现。第三件是海边的《胜利女神像》。这座石像上的衣服紧贴着身子,背后插着双翅,十分逼真。虽无头,但仍然很像一位翩翩欲飞的仙女。
我们还参观了巴黎圣母院,凡尔塞宫…......
现在你知道我为什么这么喜欢巴黎了吧!
Il faisait vraiment très, très froid ce jour là; il neigeait depuis le matin et maintenant il faisait déjà sombre; le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année. Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait pieds nus dans la rue. Lorsqu'elle était sortie de chez elle ce matin, elle avait pourtant de vieilles chaussures, mais des chaussures beaucoup trop grandes pour ses si petits pieds. Aussi les perdit-elle lorsqu'elle courut pour traverser devant une file de voitures; les voitures passées, elle voulut les reprendre, mais un méchant gamin s'enfuyait en emportant l'une d'elles en riant, et l'autre avait été entièrement écrasée par le flot des voitures.
Voilà pourquoi la malheureuse enfant n'avait plus rien pour protéger ses pauvres petits petons.
Dans son vieux tablier, elle portait des allumettes: elle en tenait une boîte à la main pour essayer de la vendre. Mais, ce jour-là, comme c'était la veille du nouvel an, tout le monde était affairé et par cet affreux temps, personne n'avait le temps de s'arrêter et de considérer l'air suppliant de la petite fille.
La journée finissait, et elle n'avait pas encore vendu une seule boîte d'allumettes. Tremblante de froid et de faim, elle se traînait de rue en rue.
Des flocons de neige couvraient maintenant sa longue chevelure. De toutes les fenêtres brillaient des lumières et de presque toutes les maisons sortait une délicieuse odeur de volaille qu'on rôtissait pour le festin du soir.
Après avoir une dernière fois offert en vain son paquet d'allumettes, l'enfant aperçut une encoignure entre deux maisons. Elle s'y assit, fatiguée de sa longue journée, et s'y blottit, tirant à elle ses petits pieds: mais elle grelotte et frissonne encore plus qu'avant et cependant elle n'ose pas rentrer chez elle.
Elle n'y rapporterait pas la plus petite monnaie, et son père la battrait.
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies.
“Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts?”
C'est ce qu'elle fit. Quelle flamme merveilleuse c'était! Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, comme elle en avait aperçut un jour.
这个暑假,我和妈妈去了美丽而自由的法国巴黎,我们参观了那里著名的博物馆和美术馆,对那些展出的作品赞叹不已。
我印象最深的博物馆是号称全球第二多展品的卢浮宫,据说它里面的展览品要是每天都去看的话,要看三个月才能看得完啊。同时,全世界闻名的“蒙娜丽莎的微笑”也收藏在此馆,它和“断臂维纳斯”以及“胜利女神像”被称为“镇馆三宝”。当然,最让我喜欢的的它门口由美籍华人贝聿铭设计的玻璃大金字塔,作为一个中国人,我很自豪。
卢浮宫里面的大部分油画都用色大胆、层次分明、色彩浓郁,让我为之惊叹,并且给人一种强烈的视觉上的冲击力。同时用卢浮宫还收藏着了各国从中世纪到现代的雕塑作品,他们看着都活灵活现,最让我感叹的不已的是艺术家们用坚硬的大理石把柔软的物品,如衣服、布帛,还有花瓣和头发雕刻得羽羽如生。
在巴黎所有的餐厅都有一种习惯。在吃饭的时候都会将大门打开,所有人都会对着外面的街道吃饭,欣赏美景,优雅的聊天,享受生活和阳光,这是当地一种我很喜欢的生活方式。
除了我以上说的地方之外,巴黎还有很值得深度游玩,其中包括被称为“文化工厂”的蓬皮杜现代艺术中心,里面收藏了很多超现实主义和抽象派的作品,可以让你展开无限的想象,让你的思绪天马行空。还有收藏著名画家莫奈的《睡莲》真迹的橘园美术馆。还有很多有趣的地方,我就不一一详说了,你现在想去巴黎了吗?
Bonjour à tous,je suis heureux de faire vous voir.
Permettez-moi de me présenter,je m'appelle xx;j'ai 21ans,et je viens d'une belle ville de la province du guangxi. Maintenant j'étudie l'anglais à xx université,c'est la quatiè,e année . J'aime bien le film,parce qu'on peut obtenir les joie et les film français que j'aime le plus est Jeux d'enfants. Il ne fait pas longtemps que j'étudie le français,mais je me l'intéresse beaucoup , et je souhaite d'avior une chance pour l'apprendre plus approfondie.
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: