2023-06-29
2023-03-20
2023-07-05
2023-03-22
2023-06-27
更新时间:2023-11-06 19:15:55 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-06-29
2023-03-20
2023-07-05
2023-03-22
2023-06-27
在我的培训班里,基本一小时之后,大家对商务英语写作的信心就会倍增。
有一次,一家食品公司的销售总裁对我诉苦,他的下属和印度人、马来西亚人在书面交流时不会写,被对方屡次投诉。没办法,请我去上一天的写作课吧。结果,半天的时间,领导就说:谢了!Joanna,很好!然后又对下属说,“你看你们,白学了英语,你们要是早早写成这样,我也早就高兴得蹿到楼顶了。以后就这么写!这堂课,值了!”
Thank you for your email informing me to attend ①(会议名称).I am delighted to take this business ’m writing to confirm that I will arrive in ②(出差地点) on ③(抵达时间)。
商务英语写作就是要迅速体现效率,我们也要迅速打磨自己的写作技巧,见证成长:
不恐惧,消痛点;
抓干货,给爽点;
多打磨,促痒点。
让我们落笔无悔,用指尖输出效率。
文章:王参谋
Dear Sir,I am writing to remind you that there is a meeting on March 12th, Monday at 9 a. m. in Wuhan Imp. & Exp. Trade Center. Mr. Li, the general manager of China Oriental Scientific Instruments Imp.﹠Exp. Corporation and Mr. Lin, the chief representative of Crafts Import & Export Corporation will attend the meeting. The meeting is about the contract with the two make sure your availability at the meeting on time!Yours sincerely,Sophia
尊敬的先生:我写信是为了提醒您,3月12日,星期一上午9 点在武汉进出口贸易中心有一场会议。中国东方科学仪器进出口公司的总经理李先生和中国工艺品进出口公司的首席代表林先生将出席该会议。会议主要议题是这两大公司的合同问题。请确保您能按时出席会议!索菲亚 谨上
Dear Jimmy,The IBM China project meeting will be held at 3:00~4:00pm on September 27th in IBM's Beijing company conference main issue is discussion of Chinese products for the IBM advance plans。
发送商务信函的目的在于建立商务往来关系,就某一细节进行商讨,努力达成共识,以便促进一项商务活动的开展。要达到这些目的,首先必须保证阅读者能够清楚了解写信人的意图,迂回或闪烁其辞的话语会让读信人产生不信任,甚至会怀疑对方的语言表达能力,对进一步开展商务活动很不利。模棱两可的话轻则阻碍读信人对信函意思的理解,重则会对发函方造成不必要的损失。例如: As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco,we have bimonthly direct services. 此处bimonthly 有歧义,可以是twice a month 或者once two month.故读信人就迷惑了,可以改写为We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.
翻译要保留原文的清晰度相当重要。由于在较为正式的场合中,为了将一概念定义完整和清楚,英文常常用关联词将几个短句并在一起形成一个长句,而中文无法照样只用一句话来翻译,即使这样译了也很难达到通顺和自然。这时,我们就采取将长句按特定的事情发展的顺序拆分成两个或两个以上的小句子的方式来翻译。必要时还要增加或省略一些词语,让整段文字结构更合理、内容更清楚。例如: The prices stated are based on current freight rates,any increase or decrease in freight rates at time of shipment is to be the benefit of the buyer,with the seller assuming the payment of all transportation charges to the point or place of delivery.例句中以一个介词with 来分界,译为“合同价格是以运费计算,装运时运费的增减均属买方。卖方则承担至交货地的全部运费”。在原文中with 分句是一个状语,翻译时采用中国人平铺直叙的思维方式,用分述的方式把这个句子拆成两句,清楚地表达了原文的语言信息。
是不是一封书信只要包含了全部关键信息就可以成为一封好的书信了呢? 拟信人还应注意语言组织的条理性,或按事情发展的先后顺序,或按各要素的重要性排序编写。东扯一句,西扯一句的写法必定会影响文章的清晰度。
Dear SophiaThank you for your kindness in reminding me of the meeting. I can make sure that I will attend the meeting on time. In fact, I have prepared a lot for the meeting sincerely,John William
亲爱的索菲亚,谢谢你提醒我这次会议。我可以保证我能按时参加会议。事实上,最近我准备了很多有关此次会议的文件。约翰•威廉 谨上
敬爱的上级:
您好!
知道您很忙,希望能在百忙中,选择安静时候读我选择的这一封信,我想告诉你,是有目的性的。
20**年9月初,刚刚步入昌职校园,和大多数高考失利的学子一样的感觉,觉得校园的环境挺好,或者会有学子会认为不行,因为他们没有跟别的学校作比较,才会如此反应。从入校的这一刻开始,我对大学生活充满了向往和憧憬,我选择了学校一个热爱的专业——园林工程技术。
大学时代是一个人进入青春期后,由青涩而成熟的最美好三年:青春萌动、思想激扬、爱恨交加、情感深挚,在人生中铭刻着最难忘的记忆。大学生涯不止步于学习书本知识,而更要前行于探索未知的世界。我甚至斗胆认为,在大学里,埋头学习教材是次要的。大学之精魂所在,诚如陈寅恪先生所言,乃“独立之精神,自由之思想”。大学课堂,更应以独立之精神激发自由之思想,充分涵养学生的丰雅情致,培育学生的独立思考能力。大学是思想殿堂,而非生产车间;大学教师是精神引路人,而不是技术师傅。我并无看低技术师傅之意,学各有所长,问各擅胜场。
只是想说,大学有自己独特的思想环境,自由人格。在郁郁葱葱、丰积厚载的校园里,一名学生要培养成独立人格,要学会独立思考,不从众,不流俗,于众声喧哗中,保持理性而能谦恭自然。以下是我大学一年的经历和所见,提出了下列的要求。
经历完军训后,大多数脸上都刻着笑容,接下来他们可以过自己想要的大学生活了。想要的大学生活?是一台电脑的陪伴,是整天三点一线,还是用行动去追求自己想要的生活,让自己的大学生活过得充实呢?就我班上现状而言,四分之三的人群会选择一台电脑和三点一线的生活。
这是他们想要的生活么?通过跟班上人沟通了解,我想在坐的五分之四的学生还是有梦想的,只是在实行梦想的道路上磕磕碰碰,或因在短时间内没得到一点希望选择了放弃。或是在选择上没有多大的机会,他们也失落过,有时候也想奋起,但是他们觉得自己在老师吸取不到足够吸引自己知识的养肥,我没有资格去评价老师的好与坏,但我能深刻的感受到自己是否愿意去听,是否又能教给我知识,最起码又是否能给我向往。
从开学到现在就我们园林工程专业而言,专业课上,大多数学生之初会很用心的去听老师上课;过了一段时间,我发现班上的同学开始低着头,更有甚者趴在桌上睡觉的,我想这能完全怪学生么?经过了解,他们跟我说的最多的一句话是:“老师讲的没有激情,带动不了课堂的氛围”。但还是有少部分老师,上课有足够的知识存库和经验,时常带动同学们讨论的氛围,我想那样的老师是我们向往的,是同学们愿意去听的。这两者比较,老师上课而言能看到差距。站在学校的角度考虑,为什么会是这样的现状?我认为是,老师资源不是想象中那么好请,应该时常给新人一些机会;教学队伍要慢慢扩招,而不是三言两语....
昌职四批二怎么了?就因为这我们要降低对学生的要求,就因为这我们要放松对学生的管教,就因为这我们要改变对学生的看法。我想高中之初我们已经和别人失节了一大步,步入大学我们应该是缩小差距的,而不是去增大差距
作文。专科学院,我认为应该是教学生一项拿手的本领,而不是一张空头支票的专业证。
我们多么殷切希望,专业老师教学方式是有激情的,能够提高我们对专业的兴趣。大学专业知识应该是自己独立自学的,老师只是起到辅助的作用,但一定要是能够激起我们对专业的好奇心,而不是简简单单照读PPT。教导我们一些紧跟其他专业课程相关的知识,譬如园林绘画,我们要求画一些建筑园林景观简单的树、水、石头、人物等;譬如花卉学,我们能够现场动手;我知道园林工程技术专业是新开设的一项,实训基地也在初步在建设,对于仅此我们第一届园林工程技术专业的学子而言,只愿学校能够加强提高对于园林专业队伍构建,愿我们有一个良好的学习环境。我相信大多数选择低头的学生,会默默的抬起头,去认真听讲。
Dear letothank, we are sorry to inform you that although our products have high technology content, they are not suitable for our market. We look forward to cooperating with you next time. Please keep in touch to get more business.
We sincerely look forward to your letter.
中文翻译:
亲爱的letothank您3月份的邮件,我们很遗憾地通知您,虽然我们的产品具有很高的科技含量,但还不适合我们的市场,我们期待下次与您合作,请保持联系以获得更多的业务,真诚地期待您的来信,philip walker•。
金坤公司:
我协会决定于xx月xx日在我司活动中心举办20公司年会,该年会主要由我协会策划主办,主要包括开放式座谈以及品尝美酒美食等活动内容。为了加强双方的经验交流,互相促进我们公司发展,现在诚挚地邀请贵公司的公司来参加我公司的年会,并盼请贵公司推荐xx类公司xx。如蒙同意,请将贵公司同意参加年会的人员名字发送到我协会办公室。
特此函达。
xxx协会
年7月24日
范文二:
尊敬的李先生/女士:
为进一步满足第二语言教学对汉语句式研究的迫切需要,促进语法研究新成果向国际汉语教学应用的转化,北京语言大学汉语学院拟于 20_ 年 8 月 20 日在北京语言大学举办“汉语国际教育语境下的句式研究与教学专题研讨会”。鉴于您在第二语言研究领域的丰厚学 术成果,诚邀您出席并发表鸿文,嘉惠学林。
有关会议安排如下:
一. 会议时间: 年 8 月 20 日-22 日
二. 会议地点: 北京语言大学
三. 会议主旨:
促进前沿语言学理论的创新及其向国际汉语教学的转化与应用; 推动语言学理论的本土化研究
四.会议议题:
1)类型学视角下的汉语句式研究;
2)汉语句式研究的跨文化视角与相关语言事实;
3)跨文化视角下的汉语第二语言句式教学; 4)汉语教材、大纲、教学设计中的句式问题;
5)汉语作为第二语言句式教学中的相关问题
五.遴选参会论文,出版论集《汉语句式研究与教学》。
在百忙之中打扰您真是不好意思,我是“世界财富小姐英才大赛”项目组的许彦威,看了**的相关介绍,感觉和我们这次大赛有很大的相关结合点,不知道我们能否有机会合作。给您发的是世界财富小姐英才大赛活动方案,我们的大赛不同于以往的大赛,我们的参赛选手都是各企业推荐的精英,大赛的核心概念是“美丽、时尚、智慧、财富”是一次外表与内涵的重大展示活动,目前我们进行到邀请企业免费推荐选手参加,如果您有兴趣麻烦看下,谢谢。
“界财富小姐英才大赛”是面向商界精英女性的一场高层次、高品味、外表与内在涵养并重的大型展示活动,其参与进来的各界人士均为社会主流财富阶层。
中国区赛事已于1月8号在深圳东部华侨城成功举办了“深港赛区”的赛事,大赛的吸引了“万泽地产、永生源、天地一号”等知名企业的参与支持。
全国总决赛启动仪式已于月末在香港卫视制作基地正式启动。 以下是相关的报道
香港卫视
世界财富小姐大赛深港晚会现场视频
通过这一阶段的努力,我的毕业论文终于完成了,这意味着大学生活即将结束。在大学阶段,我在学习上和思想上都受益非浅,这除了自身的努力外,与各位老师、同学和朋友的关心、支持和鼓励是分不开的。
在本论文的写作过程中,我的导师x老师倾注了大量的心血,从选题到开题报告,从写作提纲,到一遍又一遍地指出每稿中的具体问题,严格把关,循循善诱,在此我表示衷心感谢。同时我还要感谢在我学习期间给我极大关心和支持的各位老师以及关心我的同学和朋友。
写作毕业论文是一次再系统学习的过程,毕业论文的完成,同样也意味着新的学习生活的开始。我将铭记我曾是一名学子,在今后的工作中把优良传统发扬光大。
感谢各位专家的批评指导
保险insurance
GLOBAL INSURANCE(ASIN)LTD.
5th Floor, 600 Xinshiji Boulevard, Pudong, Shanghai 20xx20
The People's Republic of China
Tel: Fax:
24 November 200#
Miss. Liao Wen
Liaison Office
Ganjiang Potteries Ltd.
Shanghai Representative Office
444 Jingling Road #202
Dear Miss Liao:
I am sending the claims form you requested in your fax of 23 November 199- and we will consider the matter once we have full details.
I think I ought to point out that this is the fourth time you have claimed on a shipment. Thought I appreciate that your products are fragile, and that in each case the goods have been shipped clean, it would be in your interest to consider new methods of packing. I agree that the claims have been comparatively small, but in future you will have to ask your customers to hold consignments for our inspection to determine the cause of damage. I should also mention that further claims affect your premium when the policy is renewed.
Yours sincerely
Daniel Cooke
Greater China. Region
65个商务邮件常用语 (中英对照)
1. If you’re any questions please let me know. 如有任何问题,请告诉我。
refer tentative schedule as follow: 请参照下面的暂定计划
3. Please recheck your record and advise if you find any differences.
are following your instruction on the basis of your confirmation我们在您确认的基础上按您的指示行事。
are you doing 还好吧?
6. Thanks in advance and best regards.
7. Looking forward seeing you soon.
there is anything else I can help, please let me know.
`s why: 原因如下
review, and let’s discuss how we should move forward. 请检讨,并让我们一起讨论我们应该怎样继续。
函作为公文中惟一的一种平行文种,对于不相隶属机关之间相互商洽工作、询问和答复问题,起着沟通作用。打开WPS、创建页面。
先写标题。
主要说明发函的缘由,关于XX事情。这个是主题,
再写正文部分。
要求尽量简洁明了,重点,有针对性,
要用简洁得体的语言把需要告诉对方的问题、意见叙写清楚
最后写结语部分
通常应根据函询、函告、函商或函复的事项,选择运用不同的`结束语。如“特此函询(商)”、“请即复函”、“特此函告”、“特此函复”等
但结语部分并不是必须写的。也可以不写
最后是落款和日期,
注意格式问题。一般要包括署名和成文时间两项内容。 署名机关单位名称,写明成文时间年、月、日;并加盖公章
这样一篇简单的函就完成了, 但是函也有分很多种,例如发函,复函等,根据不同的情况,我们要适当修改内容和语气语言。例如通知函
因近期我公司车间生产的产品,废品比率比较高,严重影响我公司产品总的合格率,极大的增加了公司成本,大大降低了公司的利润.
原因主要是车间员工在工作过程中,责任心不够,质量意识大大缺乏,为杜绝此类事件再次发生,公司决定给予车间罚款300元,以示警戒.
希望所有员工要认真工作,特别是要提高质量意识,增强责任心,工厂有了利润,我们才会有好的生活.若再出现此类事件,公司将会严肃处理.
部门名 我公司x部门x员工在上班,利用公司电话无故拨打私人电话。如此个人占用公司资源行为,违反了公司的员工规定第x条,在公司内部造成了一定的不良影响。根据相应规定,为此公司决定对x处以 警告(或元罚款),以此告示,望以戒之。
(签署人签名、盖章)
xx年xx月xx日
福建省湛仙酒业有限公司前身为松溪县地方国营酒厂,成立于1958年,历史悠久,是福建省酿酒行业名企。公司位于风景秀丽的闽北松溪县湛卢山脚下。公司主导产品——酱香型53度湛仙窖酒,是由福建省酿酒大师赵景球先生采用闽江源头天然矿泉水精心酿制而成,连续两年荣获“湘鄂赣桂渝闽五省一市白酒质量评比金奖产品”称号。
公司主导产品是53度酱香型的湛仙窖酒。湛仙窖酒因产自湛卢山而取名湛仙,湛卢山又因铸剑大师欧冶子在
此锻造了湛卢宝剑而得名。自古剑和酒是分不开来的,项羽借酒舞剑大唱力拔山河气盖世。现代又有人描述:当剑让我痴狂,酒将我麻醉,当酒让我颓废,剑将我唤醒。今生,我不能放下剑和酒来世,我以剑为伴,娶酒为妻。可以说湛仙窖酒借剑取名。
湛仙窖酒以优质高粱小麦等粮食为原料,完全按传统工艺酿酒,粮食经粉碎、蒸煮、高温堆积、地窖发酵、蒸馏,再经陶坛陈酿而成的优质酱香型白酒。酒体醇厚、回味悠长、空杯留香持久,饮后怡然畅快。20xx年、20xx年连续两届荣获“湘鄂赣桂渝闽五省一市白酒质量评比”金奖产品称号。
湛仙窖酒在松溪县一直以来为当地的“特产”,当地人民饮用较多,近年来酒厂在政府支持下进行了技改扩产,先后新建造了蒸煮车间,发酵车间,增加地下发酵窖池,采用洗瓶冲瓶灌装全自动一体灌装生产线,年生产能力提高到500吨基酒以上,在满足当地需求的前提下,湛仙窖酒已经进入福建省内以及邻近的江西、浙江市场,被福建省酿酒协会评为福建省名酒,湛仙酒业公司也被评为福建省酿酒行业名企。
xx月xx日上午,调研员在府城镇政府三楼会议室,主持召开新校区征地工作协调会。会议听取了该项目建设有关情况汇报,以及与会职能部门的意见和建议,并就相关问题达成共识,副区长出席了会议,经研究,纪要如下:
一、关于新校区项目用地范围内尚未搬迁的三户被征收户的征收问题
二、关于成立征收工作领导小组的问题
为有效推动新校区项目的征收工作,成立征收工作领导小组,其组成人员如下:组长调研员;副组长副区长;成员:府城镇、,区住建局,区司法局,区城管执法局,区教育局,琼山法院波,区^v^。
三、关于明确责任及时间节点的问题。
参会人员:
记录:
各部门及全体员工:
生产部李自入职以来,勤奋好学、刻苦钻研,想尽一切办法提高自己的工作技能。在工作中积极主动、一丝不苟、任劳任怨;工作岗位上兢兢业业、认真高效,能够积极的完成班组长交给的生产任务。在产品质量上都能达到品质要求,做出了很好的成绩。为公司发展贡献了力量,为公司树立了学习榜样,达到发扬成绩、总结经验、引导全体员工比学赶帮,共同进步的目的,在全公司范围内形成一个爱岗、敬业、学优、争先的工作氛围,经公司领导研究决定:评选李杰 为优秀员工,奖励150元。 公司号召全体员工以他为榜样,团结协作、努力进取,为公司稳固、健康发展贡献自己的力量。
特此通知
常富皮具有限公司
定购与确认OrdersandAcknowledgment
Glory THE GLORY GLASS CO. LTD.
108 Laoshan Road Qingdao Shangdong China
Tel: (0532) 500 000 Fax: (0532) 500 001 Zip: 266000
September 30, 200#
Hamzza A. Sesay
Managing Director
The Sesays' International Co. Ltd.
101 Long Street
Capetown
South Africa
Dear Mr. Sesay:
We thand you for your fax of September 27, together with your orders and . has been added to your Christmas order and is being made ready for immediate dispatch. We regret that we are still unable to supply ^v^Luxury^v^ champagne glasses, but we are sending you ^v^Bliss^v^, the alternative marked on your order.
We were very gratified to learn of the success you are having with our glassware , and we shall be pleased to discuss your reques for more favourable terms. When our representative, Mr. Zhao, calls on you in the new year, he will make you an offer which we feel sure will meet with your approval.
we send you our warmest congratulations on your increased business with us and look forward to further increases to our mutual benefit.
Yours faithfully
Rui Xuezhen
Sales Manager
★ submit v.提交;呈递
★ presentation n.描述,陈述;介绍
★ reseller n.中间商,转销商;代理商
★ itinerary n.路线,旅程;行程
简洁就是用最精炼的语言来表达意思,在商务信函中言简意赅就是为了方便高效率沟通与工作。能用一个字表达的不用一个词组,能一个词组讲清的事就不用讲成一句话。商务信函不用因顾及礼貌而开头就说“I hope you are well”( 近日可好?) ,天气也从不在此中提及。我们用“now”不用“at the same time”; 用“though”而不用“in spite of the fact that”……。形容词虽然可以表达友好、满意、歉意等感情,但只是在十分必要的情况下才出现。中国人在写英文信函时经常会出现一些不必要的重复,比如: “true facts”、“next time in the future”这样的词语读者能懂,但是会对这种不地道的说法嗤之以鼻。
中文就简洁这一点在很多情况下具有优势,商务信函中最能体现这一优势的是一些客套而必要的敬语,比如: “we are looking forward to your early reply”,翻译成中文就五个字: “盼早日回复”; “with all kind regards,I remain”,中文为“祝好”。像“regards”、“wishes”这一类词,都不用按照原意翻译,祝好的英文句子大多用中文的俗语代替。
最后一段尽量“ask for action or reaction”——要求或者邀请行动。现在,不用或者少用“ASAP”的时代已经到了;因为“我”觉得够快了,“你”却希望秒回。“At your earliest convenient time”,对不起,这个礼拜我都不方便呢。所以,我们最好要求行动,但同时别显得咄咄逼人。要给甜头和好处,还可以多用“so that…...”加上“你”可以获得的利益,“我们”可以获得的利益;这样皆大欢喜,才更容易把工作推进。
写一封“协调会议时间”的英文工作邮件需要注意:1、使用coordinate来表达“协调”。coordinate: to make arrangements so that two or more people or groups of people can work together properly and well。
不过要小心哦,商务英语邮件常用语句,对上级,我不建议“ask for action”,而可以&34;,例如:您有何反馈呀?期待您的指示,然后还是“so that…...” 这样我们可以如何推进工作、如何同其他部门协同、如何顺利按时交付呀,等等……。把这些好处说出来,让领导也愿意行动起来。
1. This is in response to your e-mail today.这是对您今早发来的邮件的回复。2. As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china.如先前所述。
之前我们分享过了邮件的主题句,接下来,咱们可以看看邮件的基本结构吧。
我们不妨仍然遵循三段式的模板;不过,既然已经进入写作的中级段位,那我们就不必所有的开头都用“The purpose of my writing is to......”,咱们完全可以换成:“I am writing to……”
主干部分是三段式:“The (reasons/statements/etc.) ……are as follows: ”
Dear SophiaI'm writing to thank you for reminding me of the know this meeting is vital to the development of our company. I promise I will attend it on sincerelyJohn William
亲爱的索菲亚我写信是为了感谢你的会议提醒。我明白这次会议对公司的发展至关重要。我保证按时参加。约翰•威廉 谨上
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: