2023-06-29
2023-03-20
2023-06-27
2023-07-05
在执行上级党组织决定方面存在的问题及整改措施范文(通用6篇)
2023-06-15
更新时间:2023-11-19 18:11:46 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-06-29
2023-03-20
2023-06-27
2023-07-05
在执行上级党组织决定方面存在的问题及整改措施范文(通用6篇)
2023-06-15
还盘 英文如下:
还盘:Counter-offer 。
双例语句:我们可以接受你方还盘,但你们要接受我们提出的数量。
We can entertain your counter provided you take the quantity we offer.
这个价格已经是很低了,你们的还盘我们实在没办法接受。
This price is already too low. We really cannot accept your counter offer.
为什么你方不报一个还盘价呢?
Why don't you make a counter offer instead?
你方价格太高,买主连还盘的兴趣都没有。
Your price be too high to even interest buyer in make a counter offer.
我希望贵方重新考虑一下我们的还盘。
I hope you give a second think to our counter offer.
我方所报价格已是最优惠的,因此不能考虑接受任何还盘。
As we have quoted our most favorable prices and any counteroffers will not be entertained.
但你方的还盘与我方的价格差距太大了。
But there is big difference between your counterbid and our price.
如果您接受我们的还盘,我们将劝告用户向你们购买。
If you accept our counter-offer, we'll advise our end-users to buy from you.
经过认真的考虑,我方可以接受你们的还盘。
After serious consideration, we can accept your counter-bid.
我方的还盘与国际行情是一致的。
Our counter offer is in line with the international market.
现在我们希望你们能以还盘的形式对我方盘予以答复。
Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.
不可能接受你们的还盘。
It's impossible to entertain your counter offer.
你方的还盘大大超出了我方所能接受的范围。我公司不能接受这么大幅度的削价。
Your counter-offer is far beyond my reach. We can't stand such a big cut.
你们的还盘与现行市价不符,所以我们无法接受。
Your counter-offer is out of line with the current market, so we cannot accept it.
如能最优惠地考虑我方还盘,我们将不胜感激。
We will appreciate it very much if you will consider our counter-offer most favourably.
还盘 英文范文怎么写如下:
dear sirs
thank you for your offer dated March 1st and we are regret to find that we can't make it as the price quotated by you.
I'd like to point out that our product is famous for its high quality and reasonable the increasing of the price for raw materials,we can't make the ends meet by selling the towel at $600 per case.
However, in consideration of our long-term friendly relationship.
we are prepared to allow you a special discout of 5% for large orders.
If you are willing to cooperate with us ,plese reply us as soon as possible,because we have low stocks.
希望对你有帮助。
dear sirs
thank you for your offer dated March 1st and we are regret to find that we can't make it as the price quotated by you.
I'd like to point out that our product is famous for its high quality and reasonable the increasing of the price for raw materials,we can't make the ends meet by selling the towel at $600 per case. However, in consideration of our long-term friendly relationship. we are prepared to allow you a special discout of 5% for large orders.
If you are willing to cooperate with us ,plese reply us as soon as possible,because we have low stocks.
我是国贸专业的学生 希望我的答案能够被你采用 谢谢
Dear Sir,
We thank you for your letter of May 5 offering us 500 tons of the subject goods at US $150 per ton CIF Guangdong.
Although we are in urgent need of such product, we find your price is too high and out of line with the prevailing market quoted price will reduce our profit largely. To tell you the truth, we have received quotations 15% lower than yours. Should you be prepared to reduce your price by, say, 13%, we might come to terms.
Considering our business relations for serval years, we make you such a counter-offer. As you know, this year’s grape harvest was good and the market is declining, that is, the supply has outstripped the demand. We hope you will consider our counter offer most favorably and let us know your acceptance as soon as possible.
Hope to hear from you soon.
Yours faithfully,
Tim
敬启者:
感谢您五月五日的来函,在来函中贵公司愿意提供我们以每吨150美元 CIF广东报价的500吨商品。
尽管我方急需这批商品,可我们仍然觉得你方报价太高,而且高于目前的 市场平均水平,您的报价会大大降低我们的利润。再告诉您一个事实,我方已 接到一份比贵公司低15%的报价。若你方愿意将价格下调13%,我们或许还可 以建立贸易关系。
考虑到我们几年来的贸易关系,我们做了上述还盘。正如您所了解的,今 年葡萄大丰收,市场萎缩,也就是说供过于求。我们希望贵公司能尽可能考虑 我们的还盘,并请尽早告知你方的接受意见。
希望早日收到回信。
您忠实的
Tim
发盘 Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list. We think the _Portable 95_ is a machine that would suit your purpose very well. It weighs kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case. We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it. Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once. 敬启者: 我们很高兴收到您四月五日答复我们打字机广告的来信,现按您来信的要求附上我们最新的附图产品目录及现在的价目表。
我们认为“手提95型”会适合您的需要。这部机重6。
5公斤,比常见的手提机稍重一些,但适合于打字量大的用途,同时也可放进打字箱内,十分便于手提。 我们目前的存货中有这样一台机子,我们将很乐意为您安排前来试用。
自今年三月以来各种费用一直在上升,但我们仍未提价,不过目前的库存一旦售完便可能不得不这样做。为此我们建议您即时向我们下订单。
还盘 Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us. We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way. The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you. Yours faithfully 先生: 二零零零年五月二十曰来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。
来函又提及曰本同类货品报价较其低近百分之十。 本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。
虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。 特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意。
谨候佳音。
Dear sir, we have received your letter of April and samples. We inform you that the sample test is very satisfactory, but we regret to inform you that the price is too high and higher than the market price. The brand information display provided by you can be obtained from other suppliers, and it is much lower than your price.
We do not deny that the quality of your products is very good, but in any case, the price should not vary too much. If you agree to reduce the price, for example, we can make a deal. We hope you can consider our counter-offer as the most favorable one and look forward to starting business with you at an early date And get your reply.
中文翻译:
亲爱的先生:我们有收到你方4月日的来信和样品,我们通知你方样品测试非常满意,但很遗憾地通知你方价格偏高,且高于市场价格。你方提供的品牌信息展示可以从其他供应商那里获得,而且比你方价格低得多,我们不否认你方产品质量很好,但不管怎样,价格也不能相差太大,如果你方同意降价,比方说,我们可以达成交易,希望你方能考虑我们的还盘最有利,期待与你方早日开始业务往来并得到你方的答复。
发盘
Dear Sir,
We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.
We think the _Portable 95_ is a machine that would suit your purpose very well. It weighs kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case.
We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.
Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.
敬启者:
我们很高兴收到您四月五日答复我们打字机广告的来信,现按您来信的要求附上我们最新的附图产品目录及现在的价目表。
我们认为“手提95型”会适合您的需要。这部机重6。5公斤,比常见的手提机稍重一些,但适合于打字量大的用途,同时也可放进打字箱内,十分便于手提。
我们目前的存货中有这样一台机子,我们将很乐意为您安排前来试用。
自今年三月以来各种费用一直在上升,但我们仍未提价,不过目前的库存一旦售完便可能不得不这样做。为此我们建议您即时向我们下订单。
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.
We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.
Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.
The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully
先生:
二零零零年五月二十曰来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。来函又提及曰本同类货品报价较其低近百分之十。
本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。
虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。
特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意。
谨候佳音。
1. We have received your mail dated May 1st, and known that you are interested in our stationery but can't make a deal due to the high price quotation in April 28th.
2, Actually our quotation has been accepted by many other customers in your country, we have made a lot of deals with them and kept receiving enquiries. We can't decrease any price.
3, Hope you can reconsider our quotation. Looking forward to your feedback.
我也是做外贸的,希望以上对你有用哦~~
可惜没有分,呵呵~~~
Dear sir, we have received your letter of January 1st. We are sorry to learn that you find our price on the high side. We have tried our best to reduce the price without sacrificing the quality of our products.
Therefore, in view of the quality of our products, we are constantly studying new shoe making technologies. We can not see any price exceeding. However, considering our long-term relationship, We are ready to give you a special discount of US dollars or more.
We need to point out that this is the best we can do. We hope that the revised quotation will enable you to place an order with us at an early date.
中文翻译:
尊敬的先生,我们收到你方1月1日的来信,很遗憾地得知你方发现我方价格偏高,我们已尽最大努力在不牺牲产品质量的前提下尽量降低价格,因此,鉴于我方产品的质量,我们正在不断研究制鞋新技术,我们看不到价格有任何超出,但是考虑到我们的长期关系,我们准备给你一个美元或更多的特别折扣我们需要指出这是我们能做的最好的,我们希望修改后的报价能使你方早日向我方订货。
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.
We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.
Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.
The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully
先生:
二零零零年五月二十曰来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。来函又提及曰本同类货品报价较其低近百分之十。
本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。
虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。
特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意。
谨候佳音。
Dear Sir or Madame.
Hello ! I ’m XX ,I feel I will be fit for the job needed in your company. I’m 22 years old and in good health. After graduation from XXXXa middle school, I have studied IT for many years. I am a better well in personal responsibility ,I am good at both operating a PC,I like palying and listening to the ’m interested in the position .
I want very much to be accepted by your company. I’ll work hard if I can be a member in your company.
XXXX
报盘函电 按照这些条件与对方达成交易、签订合同的一种肯定表示。
构成一项法律上有效的发盘, 必须具备报盘是指买卖双方的一方(发盘人)向对方(受盘人)提出各项交易的条件, 并愿下面四个条件:(1)向一个或一个以上的人提出;(2)表明承受约束的意旨;(3)内容必须十分确定;(4)送达受盘人。另外, 发盘是有有效期的。
发盘在被接受之前并不产生法律效力, 可在一定条件下于任何时候被终止。拟制发盘函电的基础是_知已知彼_,心中有数, 做到上进有确,策略得当,创造有利因素, 争取成交的主动权。
请参照以下的选范文。 范文1:交易条件报盘 范文2:虚盘 范文3:调整价格报盘 范文4:实盘 范文5:调价实盘 范文6:解释报盘 范文1交易条件报盘 ____________: 永久牌自行车报价 感谢你方11月10日有关永久牌自行车的询盘函。
我们现出各种牌号的自行车,其中永久牌自行车与凤凰牌自行车最出名,这此产品在国外需求量大。因此,存货正迅速减少。
我们的自行车不仅重量轻,而且因价格合理而受到欢迎。我们确信一旦你们试用了我们的自行车,就会大量续定。
根据你方要求,我们现报价如下: 20英寸男式每辆25美元 20英寸女式每辆27美元 26英寸男式每辆27美元 26英寸女式每辆28美元 付款条件:用通过卖方认可的银行开立的即期信用证付款。 装运期:假如有关信用证能在年底前到达卖方,装运可安排在1、2月份。
不言而喻,上述价格是CIF卡拉奇净价。请注意我们出口自行车一般不给佣金,如果每种规格自行车的定购数量超过1000辆,可经予5%的折扣。
范文2虚盘 ______________: 初次询问价格的回复 我们欣悉贵方10月12日询价函。首先对您希望购买我方产品表示感谢。
今天,一份配有有关插图的供出口的商品目录将旬日内寄往您处。我们认为,就颜色来说,必中您意,确系当前市场所流行。
该货设计美观、精巧,加之精湛的制作工艺,必将受到各类买主的欢迎。 我方代表,____先生将于下周抵达纽约。
他将非常愉快地携带我们手工制作的全套样品去贵处拜访。同时,我们已授权他与贵方商讨订货的付款方式,或就签订合同谈判。
如蒙贵方给予协助,将不胜感荷。 范文3调整价格报盘 ________________: 重新报盘 谢谢你方10月2日寄来的1051号订单。
然而,深为抱歉的是,我们不能依照两月前所报价格接受订单。目前,正如所知,原料价格大幅上涨。
为弥补部分的亏损,迫于无奈,我们不得不将价格略作调整。 现报最低价格如下: 数量型号价格 30码27每码人民币元 45码37每码人民币元 请复函告知我方,我们是否能依照这些价格接受你方订单。
盼早日复信。 ? 范文4实盘 ________________: 纯丝印花绸实盘 我们很高兴获悉贵公司殷切需购我们________牌纯丝印花绸,第________号质量,即装。
我们今天电复实盘如下: _你____日信实盘此间15日有效____码质量第____号每码____法国法郎上海空运离价取早10月交电传不可撤销信用证_此实盘当以____年____月____日前收到贵方答复有效。按你们要求,货物将空运,空运运费由你公司负担,有关信用证须用电传开来以利出运。
范文5调价实盘 ____________: 调高价格 想必贵公司已注意到羊毛价格的急剧上涨趋势,而且种种迹象表明这一趋势将持续下去。由于成本提高,我方亦不得不调高价格,详见所附之我公司第____号新的报价单。
新价将自____年____月____日,亦即自今日起两周后生效。为使双方业务顺利进行起见,我方已决定对于数量超过____(单位)且在下月底前送达我公司的每一订单给以一项特殊折扣的优待。
当然,这只是一种临时办法,以示照顾。相信贵公司定能理解,此次调高价格确系迫于市场变化。
我方除此而外,别无他途。 -------------------------------------------------------------------------------- 范文6解释报盘 ____________: 解释报盘 ____年____月____日来函收悉,贵公司认为我们已报去平板玻璃成套设备很适合于贵地的各种条件,拟予采用,甚慰。
至于价格和付款方式问题,现答复如下: (1)付款方式:我公司在出口贸易中公接受信用证付款,这是历来的习惯做法,贵公司大概早已知道。现贵公司既提出分期付款的要求,经考虑改为50%货款信用证在第一批货物付运时付清;余下50%分两期在运完毕后1年内末批货物交付清。
(2)价格方面:我公司肯定地说,所报的价格是经过全面考虑仔细核算的,是符合目前市场水平的。我们在付款方式方面已作出如上让步,对贵公司已非常有利,所以,对贵方要求减价一事,我们实难照办。
以上意见请再予研究考虑。对其他条款如无不同意见,请即寄来订单,以便制订合约。
接受是受盘人无条件地同意发盘人在发盘中提出的交易条件的肯定表示。构成法律上的一的项有效接受,其必备条件包括起来有以下四项:(1)接受必须由特定的人作出;(2)接受必须以某种方式明确表示出来;(3)接受必须在发盘有效期内送达发盘人;(4)接受必须与发盘相符。
合同的成立,以受益人的接受为重要标志, 拟写接受函电, 必须在核对无误的情况下,方可发出该接受函电,因为撤销一项已。
Dear,sirs
Thanks for your quote. The bicycle's quailtiy is pretty impressive, but unfortunately we cant take this quote. We have orderd 1,000pc of the smiliar type of bicycle at 10% lower than your quote. Please refer to 89SP-754 sales confirmation file.
Since last order, the price of raw material has dropped a lot and your sales also decreased 5%. If we accept your order, we will have huge lose not metion profit. We'd like to continue to make an order if you can drop at 7% in your quote. Otherwise, we have to look for other guys. Let'w me what your thought and looking for hearing from you.
Dear sir, thank you for your letter in January, learning that the price of our flame lighters is too high for you to complete your work. You mentioned that the quotation of Japanese products is about lower than ours. We accept what you said, but although we would like to do business with you, we don't think the quality of other products can reach the quality of our products.
We regret that we can't accept your counter-offer or even give up halfway with you. We can only reduce our previous offer, which we believe will be approved by you. We look forward to your approval.
Your loyal Tony Smith is the lead seller.
中文翻译:
January Kee&Co Ltd Regent Street London,亲爱的先生,感谢您1月份的来信,得知我方火焰打火机的价格太高,您无法完成工作。您提到日本产品的报价大约低于我们的报价,我们接受您所说的,但我们是虽然我们很想与你方做生意,但我方认为其他产品的质量达不到我方产品的质量。很遗憾,我们不能接受你方还盘,甚至不能与你方半途而废。
我们只能降低我方先前的报价,相信这将得到你方的认可,我们期待得到你方的批准你忠实的托尼·史密斯是首席卖家。
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: