2023-06-29
2023-03-19
2023-06-15
2023-06-18
2023-07-05
更新时间:2024-02-15 18:40:21 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-06-29
2023-03-19
2023-06-15
2023-06-18
2023-07-05
摘 要:企业产品说明书是一种典型的科技文体,不仅具备了科技文体所具有的普遍特点,而且还具有自身所具有的独特特点。掌握以上特点,对于企业产品说明书的翻译来说至关重要。本文阐述了企业产品说明书翻译的重要意义,分析了企业产品说明书翻译的原则,并提出了企业产品说明书翻译的策略。
关键词:企业;产品;说明书;翻译
一.企业产品说明书翻译的重要意义
二.企业产品说明书翻译的原则
(一)着重强调解释说明
企业产品说明书所具有的作用是生产企业向广大消费者传递相关商品的各类信息,其中就涉及到了消费品、工业品以及技术、服务等大量语域,主要反映出知识或技术传播者和知识或技术接受者,也就是和消费者相互之间的交流关系。这就意味着产品说明书以说明为主加以表达,要求对事物进行解说与介绍,从而让消费者们能够得到书面的材料。所以,在翻译时应当保证概念与定义准确无误,避免出现歧义,从而实事求是地反映出产品的具体情况,在一般情况下,不应当使用具有感情色彩的词汇。企业产品说明书的语言不应有浮夸成分,并不要求做到妙笔生花和风格美化,而要应当实实在在地说清楚相关产品的各项内容。在翻译产品说明书的过程中,应当更多地运用字面来对应准确性非常强的直译,而不要求进行意译。例如,以下是SVA 上广电DVD影碟机说明书的一部分内容:高清晰度:运用MPEG2编码格式,能够让水平清晰度至少达到500线。时间搜索:能够快速找到碟片中的某点内容,特别适合于武打片之欣赏。内容显示:运用彩色荧光显示和屏幕里的中、英文显示,使碟片信息能够一目了然。(High definition:this unit adopts MPEG2 coding format and brings the horizontal resolution over 500 lines. Time search:it can quickly search a specific part on a disc,especially agreeable for playing action display:TFT LCD and Chinese/ English OSD make disc contents clearer.)
(二)讲求言简意赅和通俗易懂
企业产品说明书在一般情况下可以纳入到正式的书面体语篇之中,因为也往往被学者们列入到科技语言范畴之中。因为企业产品说明书的目标阅读人群是广大消费者,而消费者阅读产品说明书之目的在于了解和产品有关的各类信息,以此指导自身来对产品进行消费。因此,实用性可以说是企业产品说明书的一个最大特征。与此同时,因为消费者大部分都不是专业人士,常常会对产品所属领域显得陌生。所以,企业产品说明书要努力避免繁杂而复杂的内容,而是运用平实而简洁的措辞,从而简洁地表达意思。
(三)保留原文具有的技术性特征
大量企业产品说明书在技术性上要求非常强,所涉及到的专业面十分广。所以,在动笔以前,翻译人员应当首先参考本专业的书籍,必须要弄清楚说明书所涉及到的各类内容。对于疑难问题,更应当进行认真查证和反复多次地推敲。高水平的译文一定要做到技术准确、逻辑严密、语言流畅和简单明了。因为产品说明书对于产品的描述极其详尽,所以在翻译时也要求做到绝对地准确,切不可出现失误。例如,本品属于双膦酸类药物,体外与动物试验证明可以强烈地抑制羟磷灰石溶解以及破骨细胞之活性,对于骨质吸收具备了极为明确的抑制作用。(Pamidronate is structurally classified as a bisphosphonate. Both vitro studies and animal studies have shown that it strongly inhibits hydroxyapatite dissolution and the activity of osteoclasts,thus exhibiting notable effect in inhibiting bone resorption.)
三.企业产品说明书翻译的策略
(一)提升企业对于产品说明书翻译的认识
由于优秀的企业产品说明书不但能够让国外的消费者正确地认识与深刻地理解产品的质量、用法和特点。与此同时,产品说明书还能体现出这一企业所具有的国际化程度以及企业员工的文化素质。一旦企业产品说明书上出现了问题,非但无法达到企业产品说明书所应当达到之目的,而且还有可能会在英语国家消费者群体中产生不好的影响,以至于本企业的产品销售量受到极大的影响,从而对企业自身造成重大的损失。这可以说是一家企业是选择捡芝麻还是捡西瓜的重要问题。笔者觉得,我国企业不应当因小而失大,而是要从小的方面开始入手,不断提升企业产品说明书翻译的质量,从而提升本企业产品在国际市场之中的形象以及影响,进而提升此产品的销售量。
(二)强化对产品说明书翻译过程的管理
1。概述
本产品为led-901充电式手电筒,公司遵循国家行业执行标准:gb7000。13-1999,确属本公司产品质量问题,自购置之日起保修期为3个(非正常使用而致使产品损坏,烧坏的,不属保修之列。)
2。技术特*
●本产品额定容量高达900mah。
●超长寿命电池,高达500次以上循环使用。
●采用节能,高功率,超长寿命的led灯泡。
●充电保护:充电状态显示红灯,充电满显示绿灯。
3。工作原理
led灯由电池提供电源而发光,此电池充电后可重复使用。
4。结构特*:(略)
6。使用
产品策划书格式范文(一)
xx品牌系列酒作为xx产品线的精品系列品项在xx的产品战略中所处的位置是非常重要的,它至少可以拉升起xx品牌内涵的高度,使xx品牌在消费大众心目中形成一个整体的品牌印象和轮廓,我们也应看到xx酒浓厚的历史文化底蕴也足以能支撑起xx品牌在白酒高端市场的营销运作。xx酒股份有限公司与陕西宝鸡卷*厂联合开发的xx好猫酒是一个成功的典型。在陕西省的成功运作,在确立我们经营信心的同时,也给我们提供了一个可以参照的案例。
陕西省是xx酒的巢穴,品牌的支撑力、营销力以及产品的赢利能力在全国市场的版图中处于非常重要的战略要位。天长地久系列酒在陕西省区域市场的发展能够走多远,将直接影响着全局市场的战略规划和部署。[牵一发而动全身_,产品的定位战略和区域市场的规划思路带给我们思考的核心问题是:如何使我们的天长地久系列产品快速正确地切入陕西市场,如何确保我们产品的营销模式培植成功,如何使我们的营销动作快速地进入良*循环的轨道?解决这些问题需要我们要站在一个全局的角度来考量,[不谋全局者,不足谋一域;不谋万世者,不足谋一时。_,再拟订本方案时,将尽量本着全面周到、翔实客观、公正、*作*强的原则,整合各种营销资源,使我们的产品[不鸣则已,一鸣惊人;不飞则已,一飞冲天_。
市场背景分析:
白酒业目前是处在一个高强度竞争的营销领域里,尤其是在中低档次的白酒产品的阵营里,竞争更为激烈。中分析,在白酒产品中,高中档次白酒的产量和利润分别是[金字塔_和[倒金字塔_型,高档酒的比例较小,约为20%,但所创造的利润却最大,约占50%多;中档白酒的比例和利润均约为35%;低档白酒的比例最大,但利润却最小。目前企业虽然主要是靠低档酒占领市场,创造品牌形象,但利润的增长点在哪里?*是在白酒的中高端市场。
在这个背景下,[xx品牌_以[战略联盟一体化_和[利润中心最大化_两个重要的战略思想来构筑公司的营销管理体系,以期达到与经销商在战略上的双赢。xx品牌系列酒以其独特的产品定位和价格定位,必定会在中高档白酒市场里占据重要的席位。
陕西省分为三个区域,陕北高原区、关中平原区和秦岭以南地区。陕昆地区和关中地区以52度酒畅销,秦岭以南地区46度酒相对好销。从香型来看,汉中地区凤香酒所占比重较大,陕北和秦岭以南区浓香型酒居主导地位。从全省来看,浓香型能占到70-80%,凤香型酒能占到20%左右。
西安作为*七大消费先导城市之一,汇集了国内诸多知名品牌白酒。xx酒作为陕西省重要保护品牌是凤香型的代表,有着悠久的历史和广大消费群体,西安是xx酒的主销城市,据调查其市场占有率可达到17。1%,可见西安人对xx酒的偏执与忠爱。
swot分析
优势:
1)具有xx品牌的无形资产的支持。
2)有经典的品质保*。
3)有先进的[战略联盟一体化_和利润中心最大化的营销模式,最大限度地降低经销商的风险。
4)具有理论功底深厚、营销实战经验丰富的营销队伍协助经销商一同开发市场。
5)聘请国内著名的酒类营销策划公司进行全程跟踪策划。
产品说明书,是生产单位向用户介绍产品的性能特点、保养维修及注意事项等内容的应用文体。它主要用于结构比较复杂,须按一定程序使用的产品,尤其是新开发、新上市的产品。产品说明书是生产单位向市场、用户介绍和推荐产品的一种重要宣传工具,它可以使经销单位了解产品,帮助用户熟悉产品,从而占领市场;同时,它还能提供有关科技情报和资料,供科研部门及企业的科技人员掌握有关科技动态。
它的主要特点是其内容的科学性和实用性,既要准确客观,又要通俗明白。
产品说明书的结构一般由产品名称、前言、正文、落款等部分组成。
产品名称。要写全称,包括牌号、型号等。详细说明书,还要印个小册子,产品名称和文种(“说明书”或“使用说明书”)以醒目的字体印在封面上。
前言,也称概述。用简练的语言概括介绍产品的主要特点,适用范围等。必要时还须写明本产品经某部门批准生产及批准文号等。
正文。是产品说明书的主体部分,要尽可能全面、客观、有条理地介绍出产品的特点、性能、功用、适用范围、使用和养护方法、注意事项等,有的还要专门说明工作原理、主要技术指标等,比较复杂的,还须配备图表。
落款。在正文后详细写出生产厂家的通讯地址及邮政编码、电话号码等。
产品说明书与广告、商品介绍是几种非常相近的应用文体,对于宣传企业、推销产品,所起的作用大致相同,但也有明显的区别:首先,目的不同。广告主要用于促销,产品说明书尤其是新产品说明书主要让用户了解、熟悉产品,商品介绍主要是让消费者掌握商品特点和使用方法。其次,宣传方式不同,广告可以通过各种媒介向广大群众宣传,商品介绍和产品说明书一般只随商品、产品送给用户。其三,写作方法不同,广告用语尽可能生动、活泼,商品介绍和产品说明书则要求朴实、简洁。其四,对消费者的影响不同。广告,人们可看可不看,商品介绍和产品说明书则非看不可。
××按键电子电话机说明书
(型号:HD-868)
摘 要:本文探讨英语产品说明书写作中出现的问题及解决的途径,旨在培养学生掌握英语产品说明书的写作特色, 提高英语产品说明书的写作能力。
关键词:英语产品说明书;写作;策略
1 英语产品说明书的写作意义
英语产品说明书主要是对相关产品的使用说明、规格大小、组成构造、产品性能、产品优势、产品用处、维修保养等内容做一详尽介绍的书面文书。消费者通过阅读产品说明书会更深刻地了解产品,在某种程度上会刺激消费者的购买欲望,也为产品的市场化起到推泼助澜的作用。它成为促进产品销售、指导用户、交流信息、开拓国际市场的敲门砖。英语产品说明书是实用文体。如何写出语言清晰、行文简练、重点突出的文本是我们关注的焦点。这样可以更好地服务大众、服务市场、服务社会。
2 英语产品说明书写作常出现的问题
1.时态的混乱
英语产品说明书经常使用的时态是一般现在时。强调产品惯常的特性和一贯的品质。一般现在时可以表示一种习惯的或永久性的的动作或状态。它可以迎合人们在现实生活中借助一般现在时来表示客观存在的真理或永恒持续的事物,让顾客感觉到所消费的产品具有客观、永恒真理的特性。在写作中,一般现在时用的较多。 This two-part video is designed for both professionals and users
2.语句复杂
简单句的使用能使产品说明书的语言简洁清晰,结构层次明了。它以介绍为主,论述不多,主要功能是介绍产品信息,指导消费者正确合理使用产品。说明书的目标读者是消费者,消费者来自不同文化背景层面,语言结构应是简单易懂,避免繁杂冗长,讲究简单容易,因此复杂的句式结构会造成晦涩难懂,琢磨不透,理解不清。因此,在说明书的写作中, 简单句多。 Our Bison are from free-range texasperatedsources
3.主动句多
在英语产品说明书的写作中,被动语态可以起到突出信息中心,使语气显得客观委婉的作用。它的使用更加强调产品本身的一些特质和特性,这样与消费者内心的想法产生共鸣和吻合,而又没偏离说明书的宗旨,恰到好处地表达了产品说明是为消费者提供服务目的的。主动语态强调谁发出动作,实施者或动作发出者在产品说明书中是忽略不计的。因此,写作中被动语态使用较多。 Achain that is properly sharpened and maintained
4.语篇出现过度句或过渡段
英语产品说明书的内容包括产品的规格、构造、性能、特点、用途、使用方法以及维修保养等。在陈述中,每个段落是一个独立组成的部分,各自阐述,独立成章,它们作为单独的章节安排,构成语篇,无需过渡句或过渡段来引出下一部分。
3 解决途径 书写层面
黑体
在英语说明书里, 有时全部用黑体字母。黑体字母醒目,消费者对其内容记忆深刻,黑体字大方、得体、厚重。消费者内心急欲购买产品,商家达到了预期的目的。
消费者被黑体字的说明书文字所吸引,一气呵成阅读完了说明书,内容引起消费者的好奇,蠢蠢欲动,即刻下决心购买此产品,商家达到了目的。
图示说明
在说明书里,图示说明清晰勾画出产品的形象,描绘出产品的外包装和外在特色,给读者赏心悦目的感受。图示说明形象立体,视觉醒目,好似一幅画面展现在眼前。
图示说明简洁,动感性强,好似一幅飘然欲动的画面,尽在眼前。给人一种安全放心之感。消费者对于产品的印象非常好,加快了购买速度,达成了商品交易。
颜色
英语产品说明书颜色色彩斑斓,吸引消费者的眼球,强化消费者的记忆力和注意力,给人耳目一新的感觉。消费者会关注这些五彩缤纷的词句, 购买欲望增强。
红色的说明书文字让消费者感觉不呆板和单调,让人一看感觉非同寻常。它给消费者带来愉悦的心情和好的情绪,不论时间多么繁忙,也要抽时间仔细阅读,这给商家带来了商机,也带来了经济利润。
大写
在英语产品说明书里,大写单词旨在突出重点,强调重要性,对于重点词全方位和多角度说明其意,消费者对于它的了解不断深化和不断明晰。
The air-dielectric construction of the ZERO means that the RSC conductors need to be insulated, but the insulation is a fiine layer of aerospace.
“ZERO” 全部大写 突出了关键性,减轻了消费者揣摩它的负担,给消费者带来了便利。消费者因此理解了它的重要性和关键性。
分节
在英语产品说明书中,分节是重要特征之一。它可以是一个段落,也可以是一个或几个句子,一个或几个短语,一个或几个单词。书写时,另起一行,在位置上是一个独立的语言片段。
Lip Link Blush accentuate natural skin tones around yur cheeks.
Each product weighs
Directions for use : Dab Lip Ink Blush
SKU NUMBER COLOR\
SFB PINK
SFB-851 Peach
在上面的例子中,词、短语、段落分别组成篇章,较好地表达了产品说明书的宗旨,为消费者提供产品说明内容,正确指导消费者购买活动,有助于消费者理性地选择所喜爱的产品。不用过渡词或过度短,分节说明,真实反映说明书的指导内容,一目了然,牢记心间。
名词
在英语说明书中,名词叙述清楚,描述到位,消费者对产品说明书有一个全方位的认识和了解,有助于消费者下决心购买此产品,名词强化了产品自身的功效。
The developmental Reading Assessment is a quick ,accurate research-based assessment that helps you target instruction for student success.
名词的使用细化了产品多方面的功效,解释了产品全方位的作用,使得消费者对于产品细节了如指掌,加深了对产品的认识,熟练使用产品。
专业术语
专业术语的使用提高了说明书语言的精确度和准确性,提高了语言的贴切性和专业性,消费者感到踏实和放心,感受到一种严谨的工作作风,是一家技术水平高和产品质量上乘的厂家,愿意打交道。
This condom has also been known as the Reality condom
“condom” 汉文意思是避孕套。读者起初对于这个专业术语是陌生的,随着阅读的深入,读者感到所描述产品实在客观,没有虚夸的成分和不实之意,消费者用着放心踏实。
缩略词
英语产品说明书按照经济简约的原则编写说明书,语言简短和清晰,不拖泥带水。旨在提供足够的信息和指导性内容,让消费者合理使用产品,在写作中, 缩略词常用。 缩略词的使用给产品说明书带来了一定的便利,节省了消费者阅读说明书的时间,一举两得。更多的宝贵时间可以去做更有意义的事情,利于社会,利于个人。
情态动词
情态动词在英语说明书中的使用较为客观,公正和使人放心。不同语气的使用连接了消费者和厂家之间的关系,消费者依靠着不同的语气来认识和了解产品, 以决定是否购买。
情态动词语气委婉和缓和,让消费者感到踏实和放心,“can”的运用给消费者很大的思维空间,不包含任何强迫和强制之意,消费者可以根据自己的实际情况选择是否购买产品,很理性地决定一切,另消费者感到非常舒服和愉快。
句法层面
祈使句
在英语说明书中,使用方法和注意事项是非常关键的部分。它做到避免危险,防患于未然。这种句式表明直接的规劝和禁止做某事,帮助使用者正确规范使用产品,避免意外事故的发生。
祈使句直接指导消费者行事, 善意提醒消费者,给消费者正确的指导。帮助消费者正确规范使用产品。祈使句直接了当,简洁有力度。
陈述句
在英语产品说明书中,陈述句使用较多。它表明产品说明书客观属实,陈列事实和逻辑说明。说明书是科学严肃的文体,不能带有虚夸和虚假,需要严谨和务实。
运用陈述句来罗列具体内容,详细和客观,真实可信。陈述句恰当地表述了说明书的本质内容,给消费者指明了方向。
简单句
英语产品说明书语言简明,层次清楚,句式结构简单,主要介绍产品相关知识,给消费者客观公正的指导。不用太多华丽辞藻,简单明晰产品多方面的功效,消费者易接受。
使用简单句把说明书内容表达得清清楚楚,内容透彻明白,方便消费者迅捷精确地理解,掌握所需产品的信息内容。不同文化层次的消费者明白说明书内容,打开了产品的先期市场,为未来产品的流通打下了基础。
名词结构
英语产品说明书需要语句简约、大方、紧凑,凝练。名词结构的使用行文简洁,庄重得体,内容客观。消费者理解说明书事项,达到通晓说明书的目的。
名词结构简易,内容平白,消费者马上领会内容,方便了读者,简化了说明书内容。扩大消费者人群,给生产商带来了实惠和利益。同时也增加了阅读速度,方便所有人。
非谓语结构
在英语产品说明书中,现在分词、动词不定式、动名词使用较多。它们所起的作用是提高语言表达层次,精简句子结构。在内容的表达上,清楚、简洁、准确。
The instruction is direct, moving the assembly line
Fix up to install the machine
Overcoming the difficulty can smooth away the obstacles
“moving”现在分词提升了语言表达水平,精简了句式,使说明书的内容精确和简化。“to install”动词不定式给予英语产品说明书多项说明,应用广泛,这里动词不定式起目的状语成份。 “ Overcoming”动名词使用显得语句精炼,重点明显,语言清晰。
一般现在时
一般现在时体现出说明书的内容客观性和简洁性,阐明产品的性质和状态,给消费者一种解释科学原理之感,取得了真实可信的效果。
一般现在时给消费者踏实放心的感觉,鼓励消费者采取行动购买,消费者感觉产品客观,永恒,提供给消费者现实感和持续感。
4 结语
英语产品说明书在快速发展的经济轨道上起着重要作用它为消费者提供客观属实的信息,同时也为商家搭建商业成功的平台。它引导消费者正确使用产品 ,同时指引厂商把质量放在第一位,写出正确合乎规范的产品说明书即服务于社会又服务于广大的消费者。
参考文献
[1]王秋野. 文化与应用文的设计风格[J]. 浙江大学学报,20_,3.
[2]王军.英语说明书的文体风格[J].华中师范大学学报,20_.
[3]张德禄.功能文体学[M].济南:山东教育出版社,1998.
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: