2023-07-05
2023-06-18
2023-07-05
2023-06-29
2023-03-19
更新时间:2024-04-02 19:28:27 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-07-05
2023-06-18
2023-07-05
2023-06-29
2023-03-19
田子为相
田子为相,三年归休①,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆③。为人臣不忠,是为人子不孝也。子其去之④。”田子愧惭,走出,造⑤朝还金,退请就狱⑥。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以⑧金赐其母。
田子:指齐国田稷子。
为:担任。
①归休:休假回家。
②镒:二十两。奉:给。
③馆:这里指“家”。
④子其去之:你把这东西拿走。
⑤造:往,到。
⑥就狱:接受处分。就:靠近。
⑦舍:舍弃。这里指“赦免”。
⑧以:把,拿。
1、解释下列加点词。(4分)
(1)为相三年不食乎?()(2)田子愧惭走出()
(3)子安得此金()(4)子其去之()
(5)即舍田子罪()(6)王贤其母()
2、用现代汉语翻译文中划线句。(3分)
子安得此金?
3、“治官如此,非吾所欲也。”句中的“欲”在文中指:(3分)
(1)(2)
4、“田子愧惭走出,造朝还金,退请就狱。”表现了:(2分)
5.用原文语句回答:文中的母亲对孝与不孝的看法是怎样的?(3分)
参考*
1⑴吃饭⑵跑(3)哪里,怎么(4)拿走(离开)(5)免去,免除(6)认为贤惠
2你是怎么获得这些钱的?
3⑴不取不义之财⑵不做不忠之事(忠、义)
4田子知错就改的品质(母亲教子有方1分)
5、孝子之事亲也,尽力致诚。不义之物,不入于馆。为人臣不忠,是为人子不孝也!(引用不全,适当扣分)
词类活用
1.动词的用法“子其去之”的“去”,活用为使动动词,意思是“使……离开”。
2.形容词的意动用法“王贤其母”的“贤”,活用为意动动词,意思是“以……为贤”“认为……贤”。
参考译文
田子担任宰相,三年后休假回家,得到很多金子献给他的母亲。母亲问他说:“你怎么得到这些金子的?”他回答说:“这是我当官的俸禄。”母亲说:“当宰相三年,难道不吃饭?像这个样子当官,不是我所希望的。孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到十分诚实。不应该得到的东西,不要拿进家门。作为国家的臣子不忠诚,也就是当儿子的不孝顺。你把这东西拿走。”田子很惭愧地跑了出去,到朝堂上退还金子,然后请求君王让自己接受处分。君王认为他母亲很贤良,因田子母亲的深明大义而高兴,于是就赦免了田子的罪,叫他重新当上宰相,把金子赏给了他的母亲。
知错能改、很孝顺。
深明大义、大局为重、大公无私、教子有方、品德高尚。
题舫子
【宋】王安石
爱此*边好,留连至日斜。
眠分黄犊草,坐占白鸥沙。
【注释】
①题舫子:大约吟后就写在小船上了,所以题目叫《题舫子》。
②黄犊:小黄牛。
①舫:小船。大约这首诗题在游船上,故题目为《题舫子》。至:到。前两句说,我非常喜欢*边的风景,在*岸边玩到太阳西斜了,还舍不得离去。
②眠:本指睡觉,这里是说躺在草地上,
③草:草地。
④黄犊:小黄牛,这里泛拂黄牛。
⑤坐占:强占。
⑥沙:沙滩,欣赏天上的白云,静听河中的流水。
【参考译文】
喜欢这*边的好景*,到太阳落了仍留连忘返。在黄牛吃过的草上睡觉,到白鸥沙
牧童指瑕
【原文】
蜀中有杜处士,好书画,所宝①以百数。有戴嵩斗牛图一轴③,尤所②爱,锦囊玉轴常以身随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也?牛斗力在角,尾搐入两股间,今乃掉⑤尾而斗,谬矣·”处士笑而然⑥之。古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
(据《苏东坡文集》改写)
【阅读训练】
1、解释:(1)宝:;(2)曝:;(3)抚掌:;(4)而:;(5)谬:;(6)信:
2、翻译:(1)牛斗力在角,尾夹入两股间:
(2)杜某笑而然之:
参考*
1、解释:(1)名词作动词,珍藏的名画;(2)
伯牙鼓琴,钟子期听之。方鼓琴而志在太山,钟子期曰:xxx善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!xxx少选之间,而志在流水,钟子期又曰:xxx善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水!xxx钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。非独鼓琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无礼以接之,贤奚由尽忠?犹御之不善,骥不自千里也。
(1)解释下面加点词。
①方鼓琴而志在太山()②终身不复鼓琴()
(2)翻译下面句子。
以为世无足复为鼓琴者。
(3)从某一个角度概括这则寓言的思想意义。
参考*
(1)①正在。②再。
(2)认为这个世上没有值得再为之
赞美母亲的古诗
【母别子】白居易
母别子,子别母,白日无光哭声苦。
关西骠骑大将*,去年破虏新策勋。
敕赐金钱二百万,洛阳迎得如花人。
新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺。
迎新弃旧未足悲,悲在君家留两儿。
一始扶行一初坐,坐啼行哭牵人衣。
以汝夫妇新燕婉,使我母子生别离。
不如林中乌与鹊,母不失雏雄伴雌。
应似园中桃李树,花落随风子在枝。
新人新人听我语,洛阳无限红楼女。
但愿将*重立功,更有新人胜于汝。
乌与鹊:林中自由自在的鸟儿。
雏:小鸟。
母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光*,哭声中无限凄苦。
原文:
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留一作:留人)
译注参考:
陆林编注.宋词.*:*师范大学出版社,1992年11月版:第1-2页.
译文:
树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的*水,不休不止,永无尽头。
创作背景
南唐后主的这种词,都是短幅的小令,况且明白如话,不待讲析,自然易晓。他所“依靠”的,不是粉饰装做,扭捏以为态,雕琢以为工,这些在他都无意为之;所凭的只是一片强烈直爽的情*。其笔亦天然流丽,如不用力,只是随手抒写。这些自属有目共见。但如以为他这“随手”就是任意“胡来”,文学创作都是以此为“擅场”,那自然也是一个笑话。即如首句,先出“林花”,全不晓毕竟是何林何花,继而说是“谢了春红”,乃知是春林之红花,——而此春林红花事,已经凋谢。可见这所谓“随手”“直写”,正不啻书家之“一波三过折”,全任“天然”,“不加修饰”,意欲成“文”,诚梦呓之言也。
且说以春红二字代花,即是修饰,即是艺术,天巧人工,总须“两赋而不来”方可。此春红者,无待更言,乃是极美好可爱之名花无疑,可惜竟已凋谢。调零倘是时序推迁,自然衰谢,虽是可惜,毕竟理所当然,尚可开解;如今却是朝雨暮风,不断摧残之所致。名花之凋零,如美人之夭逝,其为可怜可痛,不止倍蓰。以此可知,“太匆匆”一句,叹息中着一“太”字;“风雨”一然,愤慨中着一“无奈”字,皆非普通字眼,质具千钧,情同一恸矣。若明此义,则上片三句,亦千回百转之情怀,又匪特一笔三过折也。讲说文学之事,切宜细思寻玩,方不致误认古人皆荒率浅薄之妄人,方能于人于己两有所益。
过片三字句三叠句,前二句换暗韵仄韵,后一句归原韵,别有风致。但“胭脂泪”三字,异样哀艳,尤宜着眼。于是让人们想到杜甫的名句“林花着雨胭脂湿”(《曲*对雨》),此乃南唐后主也熟读杜诗之*也。后主分明从杜少陵的“林花”而来,而且因朝来寒“雨”竟使“胭脂”尽“湿”,其思路十分清楚,但是假若后主在过片竟也写下“胭脂湿”三个大字,便成了老大一个笨伯,鹦鹉学舌,难有意味。他毕竟是艺苑才人,他将杜句加以消化,提炼,只运化了三字而换了一个“泪”字来代“湿”,于是便青出于蓝,而大胜于蓝,便觉全幅因此一字而生*无限。
“泪”字已是神奇,但“醉”亦非趁韵谐音的妄下之字。此醉,非陶醉俗义,盖悲伤凄惜之甚,心如迷醉也。
末句略如上片歇拍长句,也是运用叠字衔联法:“朝来”“晚来”,“长恨”,“长东”,前后呼应更增其异曲而同工之妙,即加倍具有强烈的感染力量。顾随先生论后主,以为“问君能有几多愁,恰似一*春水向东流”,其美中不足在“恰似”,盖明喻不如暗喻,一语道破“如”“似”,意味便浅。按这种说法,则“自是人生长恨水长东”,恰好免去此一微疵,使尽泯“比喻”之迹,而笔致转高一层矣。学文者于此,宜自寻味,美意不留,芳华难驻,此恨无穷,而无情东逝之水,不舍昼夜,“淘尽”之悲,苏轼亦云,只是表现之风格手法不同,非真有异也。
一、译文
田子担当宰相,三年后休假回家,得到很多金子献给他的母亲。母亲问他说:“你怎么得到这些金子的?”他回答说:“这是我当官的俸禄。”母亲说:“当宰相三年,难道不吃饭?像这个样子当官,不是我所希望的。孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到十分诚实。不应该得到的东西,不要拿进家门。作为国家的臣子不忠诚,也就是当儿子的不孝顺。你把这东西拿走。”田子很惭愧地跑了出去,到朝堂上退还金子,然后请求君王让自己接受处分。君王认为他母亲很贤慧,因田子母亲的深明大义而高兴,于是就赦免了田子的罪,叫他重新当上宰相,把金子赏给了他的母亲。《诗经》说:“教育你的子孙时要谨慎小心啊。”说的是贤惠的母亲使子孙贤德。
二、原文
田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆。为人臣不忠,是为人子不孝也。子其去之。”田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母。《诗》曰:“宜尔子孙承承兮。”言贤母使子贤也。
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: