2023-07-05
2023-06-18
2023-07-05
2023-06-29
2023-03-19
更新时间:2024-04-25 08:27:02 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-07-05
2023-06-18
2023-07-05
2023-06-29
2023-03-19
我所追求的生活
威廉.萨姆塞特.毛姆/William Somerset Maugham
That must be the story of innumerable couples, and the pattern of life of life it offers has a homely grace. It reminds you of a placid rivulet, meandering smoothly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vastly sea; but the sea is so calm, so silent, so indifferent, that you are troubled suddenly by a vague uneasiness. Perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me even in those days, that I felt in such an existence, the share of the great majority, something amiss. I recognized its social value. I saw its ordered happiness, but a fever in my blood asked for a wilder course. There seemed to me something alarming in such easy delights. In my heart was desire to live more dangerously. I was not unprepared for jagged rocks and treacherous, shoals it I could only have change-change and the excitement of unforeseen.这一定是世间无数对夫妻的生活写照,这种生活模式给人一种天伦之美。它使人想起一条平静的溪流,蜿蜒畅游过绿茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩渺的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。也许这只是我自己的一种怪诞想法,在那样的时代,这想法对我影响很深:我觉得这像大多数人一样的生活,似乎欠缺了一点儿什么。我承认这种生活有社会价值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程.这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西.我的心渴望一种更加惊险的生活。只要生活中还能有变迁———以及不可知的刺激,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁满布的海滩。
《泰戈尔世界上最遥远的距离英文版全文》
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你却不知道我爱你
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when painly cannot resist the yearning
而是 明明无法抵挡这股思念
Yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when painly cannot resist the yearning
不是 明明无法抵挡这股思念
yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
but using one's indifferent heart
而是 用自己冷漠的心对爱你的人
To dig an uncrossable river
掘了一条无法跨越的沟渠
For the one who loves you
《七年之痒》
Those in a serious relationship have long been warned about the dangers of the seven-year itch. But research has found couples risk running into trouble far earlier-thanks to the seven-month slouch。
已婚男女要警惕“七年之痒”说法由来已久。但一项调查发现,情侣之间出现问题的时间要远远早于七年,这就是“七月之痒”。
This is the point at which we stop trying quite so hard to impress our new love and start revealing all the bad habits that have so far remained hidden。
当两人在一起相处了七个月之后,双方不再像刚开始那样努力想给对方留下好印象,而开始“原形毕露”。
These can include unsavoury bodily functions such as breaking wind in front of an other half, nose picking or letting armpits go unshaven. Before the milestone, most couples enjoy an extended honeymoon period where both go out of their way to keep well-groomed and observe good manners。
比如,当着对方的面放屁、挖鼻子,或不刮腋毛。而在此之前,很多情侣都处于热恋期,两人都用心地装扮自己,努力在对方面前保持好的形象。
However, it seems once a couple has been together for around seven months they decide they really do love each other and start to let go。
然而,似乎两人在一起到了七个月左右时,他们就会觉得彼此的感情已经稳定,便开始放任自流。
According to a survey of 1,000 adults, the seven-month point is when couples are most likely to think it acceptable to stop paying attention to details such as shaving regularly and keeping nails trimmed while also putting their bad habits on display。
一项对1000名成年人开展的调查显示,情侣们在一起到了七个月时,便开始觉得可以不再注意定期刮毛和修指甲这样的细节问题,而且还会渐渐暴露出自己的坏习惯。
More than nine in ten women and almost as many men admit that they let themselves go once they are in the full throes of a romance。
90%以上的女性承认,一旦感情稳定下来,她们便开始放松自己。相同比例的男性也是如此。
However it seems men are far happier to relax their standards while more women told researchers from Remington that they never allow themselves to be seen looking hairy or too unkempt。
然而据雷明顿调查人员的调查,男性似乎更容易放松自己的标准,较多的女性称她们从不会让自己看起来头发凌乱或邋里邋遢。
More than half of all adults said they make a special effort at the start of a relationship。
超过一半的人说他们在刚开始谈恋爱时都特别注意这些问题。
Once life with their other half becomes more routine, 48 per cent said they start breaking wind in front of their partner, 68 per cent will skip sexy clothes for unflattering outfits round the house and 58 per cent walk around naked。
而一旦与另一半的感情稳定下来,48%的人会开始当着对方的面放屁,68%的人不再追求性感的衣着,而是穿得非常随便,58%的人会光着身子在屋里走来走去。
Only 6 per cent said they would never let their partner see them be so uncouth。
只有6%的人说他们永远不会在伴侣面前表现得如此放肆。
There are also still some traditionalists out there, with 13 per cent saying they believe revealing bad habits is only acceptable after marriage。
调查对象中不乏一些传统人士,13%的人认为只有在结婚之后才可以放松一点。
Where we love is home, home that our feet may
leave, but not our hearts. 家是我们所爱的地方,双脚可以离开,心却不能。
Not to mean a greeting, not to shy a hug, get
close to our families, cherish this extraordinary
and noble affection.不要吝啬一个问候,不要害羞一个拥抱,亲近我们的家人,珍视这平凡而又高贵的亲情,那是生世最真最切的永恒。
It is at our mother's knee that we acquire our noblest and truest and highest, but there is seldom any
money in them.就是在我们母亲的膝上,我们获得了我们的最高尚、最真诚和最远大的理想,但里面很少有任何金钱。
The children--they are falling into the hands of the elves, the smile can make people forget the troubles.孩子――他们是落入凡间的精灵,那笑是可以让人忘记烦恼的。
Affection is like water, so that all become pure filtered; it makes the flat family, by burning the more
edges; the family is poetry, so boring after modified reached a kind of artistic conception. 亲情如水,使纷繁经过过滤变得纯净;亲情似火,使平淡通过煅烧日显棱角;亲情是诗,使乏味经过修饰达到一种意境。亲情,生命永恒的动力。
If you are a winter grass, affection is the sun, warm your cold body.如果你是冬日的小草,亲情就是太阳,为你温暖冰冷的身躯。
The greatest thing in family life is to take a hint when a hint is intended-and not to take a hint when
a hint is not intended.家庭生活中最重要的不仅是成员之间的心领神会,还需要心有灵犀一点通。
From your parents you learn love and laughter and how to put one foot before the other. 你从父母那里学到爱,学到笑,学到怎样走路。
If the whole world betrayed you, at least your mother will not give up. Still remember childhood
mother's embrace is the most beautiful paradise. 如果整个世界都抛弃了你,至少还有母亲不会放弃你。还记得儿时母亲的怀抱就是我最美的天堂。
The greatest thing in family life is to take a hint when a hint is intended-and not to take a hint when
a hint is not intended. 家庭生活中最妙之处在于点破愿被点破之处,忽视愿被隐瞒之处。
The family is shaping excellent personality life textbook, is to stimulate the spirit of power source, is
the emotional rain nourishes the soul.亲情是塑造优秀人格的人生教科书,是激发力量的精神源泉,是滋养心灵的情感雨露。
A mother's voice is the most beautiful sound in the world.世界上有一种最美丽的声音,那便是母亲的呼唤。
The family is a constant shear flows, flow of mind wandering forever; love is like a hill endless sand,precipitation is the long-term accumulation of care; family like the night sky the Plough, guided the
lost lamb is the direction to go home.亲情犹如一江剪不断的春水,流动的是游子心中永远的思念;亲情犹如一丘数不尽的细沙,沉淀的是长年堆积的牵挂;亲情犹如夜空中那颗北斗,指引的是那迷路的羔羊回家的方向。
When it comes to family, we are all still children at heart. No matter how old we get,we always need
a place to call home.面对家人的时候,在我们内心深处我们始终觉得自己还是孩子。不管我们年龄多大了,我们还需要一个称之为家的地方。
The family is the rain, take irritable, leaving cool; affection is the wind, blowing the sorrow, stay happy;
the family is the sun, taking away the darkness, leaving the light. The family is the most great, no
matter you are happy, frustration, pain, loss, it will gently on your way, quietly with your life.亲情是雨,带走烦燥,留下轻凉;亲情是风,吹走忧愁,留下愉快;亲情是太阳,带走黑暗,留下光明。亲情是最伟大的,不管你快乐,沮丧,痛苦,彷徨,它永远轻轻地走在你的路上,悄悄地伴着你的一生。
A good mother is worth a hundred schoolmasters.一个好母亲相当于一百个好老师。
Chinese Women Volleyball Team
It all began in June, 1976, when the new China National Women's Volleyball Team was formed. It wasn't easy, as the world of volleyball was dominated either by the Western teams which were characterized by their power and height, or by the more versatile Eastern teams (. Japan) which are know for their speed and skill.
But the new team had two features that became important for their later success: Hope and a good coach. Yue Wai Man, 37 at that time, was named the head coach of the team. His unique vision made him realize to be one of the best, you have to learn what makes them the best. Therefore, a unique style combining speed, height, power and skill was developed.
Being the best of Asia was only the first step. Our beloved Chinese ladies knew full well what has been waiting for them next.
I really hope our Chinese Women Volleyball Team can win the gold again.
A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.
A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.
Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, ‘Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this:” Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.
A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.
Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time have been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive e but what is really good.
Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see the as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.
The great and good do not die, even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which on still listens.
365 days a year, the most happy is the Spring Festival.
Thirty I got up very early in the day. I went to the sitting room, mom and dad to get up early, is busy in the kitchen.
I'm glad to run to the kitchen, with a beaming to say hello to your dad and mum: xxxhow I met your mother, happy New Year, you were laborious!xxx So happy to see me, dad stopped, work cheerfully told me today's arrangement, mum is cooking by side kept nodding. Listen to the father said, I am very happy, really wish every points every second pass slowly, so I carefully taste the taste of the Chinese New Yea
Love is a lamp, while friendship is the the lamp is off, you will find the shadow
everywhere. Friend is who can give you strength
at last. 爱情是灯,友情是影子,当灯灭了,你会发现你的周围都是影子。朋友,是在最后可以给你力量的人。
Without a friend the world is a wilderness.没有朋友,世界就等於一片荒野。
For a congenial friend a thousand toasts are too few; in a disagreeable conversation one word more is
too many. 酒逢知己千杯少,话不投机半句多。
It is well, when judging a friend, to remember that he is judging you with the same godlike and
superior impartiality.最好在评价朋友之前先记得你也是同样被朋友评价着。
To preserve a friend three things are required: to honor him present, praise him absent, and assist him
in his necessities.维持友谊需要三点∶当面尊重他,背后赞扬他,需要时帮助他。
Do not be disappointed on the journey of are friends in the world. Seize you chance and value
your opportunities.人生路上何须惆怅,天涯海角总有知音,把握机会珍惜缘份。
A bosom friend afar brings distant land near.海内存知己,天涯若比邻。
Time is flying away,and years are passing our friendship is always is my 流水匆匆,岁月匆匆,唯有友情永存心中。
It's joy to know you, wishing the nicest things always for you, not only today, but all the year through
because you are really a joy to know.认识你是一种快慰,愿你永远拥有最美好的东西,不仅今天拥有,而且天天拥有,因为认识你真是一种慰藉。
The friendship of a gentleman is insipid as water.君子之交淡如水。
Friendship is love without his wings. 友谊是没有羽翼的爱。
Friendship is like money, easier made than kept.朋友就像金钱,得来容易保持难。
Although time and distance separate us, we still remember the purest friendship and blessing虽然时空隔离了我们,却能记忆彼此最纯真的友情与祝福。
When a friend is in trouble, don't annoy him by asking if there is anything you can do. Think up
something appropriate and do it.当朋友身处窘境,别问你能做什么,思考,并做合适的事。
Friendship is like wine---the older the better.友谊像美酒, 越陈越醇厚。
Between heaven and earth there is a thing called snow, drop from the clouds, the ground; the friend
is a man who is you, know in the accident, stop at the permanent.天地间有一种东西叫雪,从天而降,落地而化;朋友中有一个人是你,识于偶然,止于永久。
A friend is one who knows us, but loves us anyway.朋友就是再怎么了解我们都一样热爱我们的人。
Friendship is one of silent and the love for guided by reason, in which, from everlasting to meet with
common agreement and has no, no fear.友谊是一种温静与沉着的爱,为理智所引导,习惯所结成,从长久的认识与共同的契合而产生,没有嫉妒,也没有恐惧。
My best friend is the one who brings out the best in me!我最好的朋友是让我表现最佳的朋友。
Catch the star that holds your destiny, the one that forever twinkles within your heart. Take advantage of precious opportunities while they still sparkle before you. Always believe that your ultimate goal is attainable as long as you commit yourself to it.追随能够改变你命运的那颗星,那颗永远在你心中闪烁的明星。当它在你面前闪耀时,抓住这宝贵的机会。请谨记,只要你坚持不懈,最终的目标总能实现。
Though barriers may sometimes stand in the way of your dreams, remember that your destiny is hiding behind them. Accept the fact that not everyone is going to approve of the choices you've made, have faith in your judgment, catch the star that twinkles in your heart, and it will lead you to your destiny's path. Follow that pathway and uncover the sweet sunrises that await you.尽管实现梦想的途中有时会遇到障碍,要知道这是命运对你的挑战。不是每个人都会赞成你的选择,接受这个现实,并相信自我的判断,追随那颗在你心中闪烁的明星,它会引领你踏上命运的征途。坚持不懈,你就能享受那些幸福时刻。
Take pride in your accomplishments, as they are stepping stones to your dreams. Understand that you may make mistakes, but don't let them discourage you. Value your capabilities and talents for they are what make you truly unique. The greatest gifts in life are not purchased, but acquired through hard work and determination.每前进一步,你都应引以为豪,因为它们是你实现梦想的阶梯。要知道在这个过程中你也许会犯错误,但不要气馁。珍视自我的潜能,因为它们使你独一无二。生命中最珍贵的礼物不是花钱买来的,而是通过努力和决心而获取的。
个人感悟:努力去追寻自己的梦想吧,在追逐的途中你会发现,这一切的努力都是值得珍视的。
“Do you like my dress?xxxshe asked of a passing stranger.xxxMy mommy made it just for me.xxxShe said with a tear in her eye.
xxx你喜欢我的连衣裙吗?“她问一位正走过她身边的陌生人。”我妈妈专给我做的。”她说道,眼里冒出了泪珠。
xxxWell,I think it's very pretty,so tell me little one,why are you crying?xxx
“嗯,我认为你的裙子真漂亮。告诉我,小姑娘,你为什么哭呢?”
With a quiver in her voice the little girl answered.xxxAfter Mommy made me this dress,she had to go away.xxx
小姑娘声音有些颤抖,回答道:“我妈妈给我做完这条裙子后就不得不离开了。”
xxxWell,now,xxxsaid the lady,xxxwith a little girl like you waiting for her,I'm sure she'll be right back.xxx
“哦,是这样,”陌生的女士说,“有你这样一个小姑娘等着她,我敢肯定她很快就会回来的。”
xxxNo Ma'am ,you don't understand,xxxsaid the child through her tears,xxxmy daddy said she's up in heaven now with Grandfather.xxx
“不,女士,您不明白,”女孩透过泪水说,“我爸说她现在和我爷爷在天堂里。”
Finally the woman realized what the child meant,and why she was down she gently cradled the child in her arms and together they cried for the mommy that was gone.
女士终于明白孩子的意思了,也明白她为什么哭泣。她跪下,温柔地把女孩搂在怀里,她们一起为离去的妈妈哭泣。
Then suddenly the little girl did something that the woman thought was a bit stopped crying,stepped back from the woman and began to sang so softly that it was almost a whisper. It was the sweetest sound the woman had ever heard,almost like the song of a very small bird.
忽然小姑娘又做了件让女士感到有点奇怪的事。她停住了哭泣,从女士怀抱中抽出身,向后退了一步,然后开始唱歌。她唱得如此轻柔,几乎像章晨低语。这是女士听到过的最甜美的声音,简直就像一只非常小的小鸟在吟唱。
After the child stopped singing she explained to the lady,xxxMy mommy used to sing that song to me before she went away,and she made me promise to sing it whenever I started crying and it would make me stop.xxx
小女孩唱完后解释说:“妈妈离去前经常给我唱这支歌,她让我答应她我一哭就唱这支歌,这样我就不哭了。”
xxxSee,xxxshe exclaimed,xxxit did,and now my eyes are dry!xxx
“您瞧,”她惊叫道,“真管用,现在我的眼睛里没有眼泪了!”
As the woman turned to go,the little girl grabbed her sleeve,xxxMa'am,can you stay just a minute?I want to show you something.xxx
女士转身要走时,小女孩抓住她的衣袖:“女士,您能再停留一小会儿吗?我想给您看点东西。”
xxxOf course,xxxshe answered,xxxwhat do you want me to see?xxx
“当然可以,”她回答,“你想要我看什么呢?”
Pointing to a spot on her dress,she said,xxxRight here is where my mommy kissed my dress,and here,xxxpointing to another spot,xxxand here is another kiss, and here,and said that she put all those kisses on my dress so that I would have her kisses for every booboo'that made me cry.xxx
小女孩指着裙子上的一处,说:“就在这里,我妈妈亲了我的裙子,还有这里,”她指着另外一处,“这里有另外一个吻,还有这里,这里。妈妈说她把所有这些吻都留在我的连衣裙上,这样我遇到什么事哭了,就会有她的亲吻。”
Then the lady realized that she wasn't just looking at a dress,no,she was looking at a mother…who knew that she was going away and would not be there to kiss away the hurts that she knew her daughter would get.
这时,女士意识到在她眼前的不是一件连衣裙,不是的,她在凝视一位母亲……这位母亲知道她将离去,无法随时守候在女儿身边,吻去她知道女儿必然会遇到的种种伤心事。
So she took all the love she had for her beautiful little girl and put them into this dress,that her child now so proudly wore.
所以她将所有对她美丽女儿的爱倾注在这件连衣裙上。现在,女儿如此骄傲地穿在身上。
She no longer saw a little girl in a simple dress. She saw a child wrapped…in her mother's love.
她看到的不再是身穿一件简单的连衣裙的小女孩。她看到的是一个……被妈妈的爱裹着的孩子。
I find it wholesome to be alone the greater part of the be in company,even with the best, is soon wearisome. I love to be alone. I never found the companion that was so companionable as solitude. We are for the most part more lonely when we go abroad among men than when we stay in our chambers. A man thinking or working is always alone, let him be where he will. Solitude is not measured by the miles of space that intervene between a man and his fellows. 'The really diligent student in one of the crowded hives of Cambridge College is as solitary as a dervish in the desert. The farmer can work alone in the field or the woods all day, hoeing or chopping,and not feel lonesome. beacause he is employed; but when he comes home at night he cannot sit down in a room alone, at the mercy of his thoughts, but must be where he can xxxsee the folks,xxx and recreate, and,as he thinks. remunerate himself for his day's solitude; and hence he wonders how the student can sit alone in the house all night and most of the day without ennui and xxxthe bluesxxx; but he does not realize that the student, though in the house, is still at work in his field, and chopping in his woods, as the farmer ire his. and in turn seeks the same recreation and society that the latter does, though it may be a more condensed form of it.
译文:
大部分时候,我发现独处都是有益于健康的。有人陪伴,即使是最好的同伴,不久也会心生厌烦,兴致将消散。我爱独处。我没有遇见比孤独更好的伴侣了。我们置身国外,立行人群之中,通常比独处室内更加寂寞。一个思考着的或工作着的人总是孤独的,就让他去他想去的地方吧。孤独不是以和同伴之间的距离里程来衡量的。真正勤奋的学生,在剑桥学院一个拥挤的蜂房里,就像沙漠中的苦行僧一样孤单。农夫可以整日在田间或林中独自工作,耕地或者伐木,却并不感到寂寞,因为他有活儿干;可是当他晚上回到家中,却不能在房间坐下独自思考,而必须去“能看到乡亲”的地方消遣娱乐,正如他所想的,去补偿他五天的孤寂;因此他不明白学生如何可以整日整夜地独坐在家里,而不感到倦怠和“优郁”;但他没有意识到,学生虽然身处室内,却依然在自己的田野上耕耘,在自己的森林中采伐。就像农夫在他的田地林间工作一样,之后学生也和农夫一样要去寻求消遣,山要去交朋结友,只是娱乐方式可能更加简明一些。
——短篇中英文美文
On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration.
It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties.
I have already completed the most important part of this task. A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation.
It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. Other key positions were filled yesterday. I am submitting a further list to the King tonight. I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow.
The appointment of other Ministers usually takes a little longer. I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects.
I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today. At the end of today's proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 2l with provision for earlier meeting if need be. Business for that will be notified to M. P. 's at the earliest opportunity.
I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government. The resolution:
xxxThat this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion.xxx
To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. But we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in history. We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean. The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.
In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.
I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.
You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. That is our policy.
You ask, what is our aim? I can answer in one word, It is victory. Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.
Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.
I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.
I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, xxxCome then, let us go forward together with our united strength.xxx
糊涂被人认为没主见,不糊涂被人觉得难以相处——‘难得糊涂’在于糊涂的时机,什么时候糊涂取决于你不糊涂的程度。世界是多彩的,每个人都有属于自己的颜色。为什么一直都要标榜着最聪明的自己呢?人生难得糊涂哦~给心灵一个歇脚的理由吧!
The Importance of Being Silly 难得糊涂
We all, at one time or another, have pretended to be a rock star, singing and dancing along to our favorite song. Most of us have done this in the privacy of our own room when we were kids and as adults, in the privacy of our homes. Me? I love to do that when I drive! I turn on the radio, find a song that I can sing along too and pretty soon my arms are in the air and I am moving along to the rhythm. Most of the time, I do this on my way to work.我们每个人,在不同时期,都曾经像一个摇滚歌星那样,伴着我们最爱的那首歌又唱又跳.很多人在小时候,甚至是已长大成人,都曾在我们自己房间和家里类似的隐秘空间里这样过。我呢?我喜欢在开车的时候这样!打开收音机,找一首会唱的歌,很快我就会张开双臂,随着节奏起舞。大部分时候,我在上班的路上这么做。
Yes, that is true. I will be in my nice work clothes, jamming while driving or stopped at a traffic light. I get weird looks from some people and others laugh. Personally, I love to get lost in the rhythm of a song which leads me to share with you the importance of being silly!
是的,那是真的。我会穿上我漂亮的工作服,在堵车和遇到交通灯时,有人就会用奇怪的眼神看着我,或者笑我。对我个人而言,我喜欢沉浸在一首歌的节奏中,由此我愿和你们分享:为人糊涂贵在何处。
The definition for the word silly, according to the dictionary is: stupid, foolish and nonsensical. I know many people do not want to look foolish. So they walk around all serious, which in all honesty, is foolish!
糊涂一词在字典中的定义是:愚蠢的,傻,荒谬的。我知道很多人都不想被人看作愚笨。所以他们在生活中始终一脸严肃,而这在本质上才是真正的愚笨。
No one is perfect, I repeat: no one is perfect. I don’t care how educated, how thin, how beautiful, how simple, how frugal, how rich, and so on… No one is perfect! So why pretend to be something you are not?
人无完人,我重申一次:没有人是完美的。我不在乎一个人学识多深,身材多好,外表多美,思想多浅薄,生活多俭朴,多富有,等等……人无完人!那么,为什么要伪装成我们实际上本不是的呢?
Life is so short… You never know when this beautiful journey will be over, so why waste a single second on being so full of rigidity? Here is a quote by Souza, that I think says it all and is a great recipe for life:
人生何其短暂……你不会知道这美好的征程何时会结束,那么,为什么要浪费一分一秒,让自己变得棱角分明?这里引用索萨的话,我觉得她一语中的,是人生的一大秘方:
“Dance as though no one is watching you, Love as though you have never been hurt before, Sing as though no one can hear you, Live as though heaven is on earth.”
跳舞吧,就像没有人欣赏一样,去爱吧,就像没有受到伤害一样,唱歌吧,就像没有人倾听一样,生活吧,就像今天是最后一天一样。
When we were kids, we had no idea of what limitations were and we had no care in the world so we could do things without worrying about how we appeared to others. However, as we grew up, we lost that childlike innocence.当我们还是孩子,我们天不怕,地不怕,无忧无虑,所以我们可以不在乎自己再别人眼中的形象去做事情。然而,当我们长大,我们失去了那种天真烂漫。
So don’t lose the child that still lives within you. The next time you feel down, go turn on your favorite song, and sing and dance along like there is no tomorrow. Or watch something that makes you laugh. Laughter is the best medicine to whatever ails you and nothing is better than laughing so hard that your tummy hurts. Trust me, you will feel a whole lot better, and who doesn’t want to feel good?
所以,不要丢失你心中那个小孩。下次你感到沮丧时,去打开你最爱的那首歌吧,随之歌唱起舞,就像没有明天一样。或者看点能让你笑的东西。笑声是除去任何烦恼良方,没有什么比笑到肚子疼更好的事了。相信我,你会好受很多,谁又不想让自己好受呢?
美文阅读:Salty Coffee 咸咖啡
默默付出是伟大的,为了自己的真爱,学着接受,学着改变 —— 爱需要无私的付出。
Salty Coffee 咸咖啡
He met her at a party. She was outstanding; many guys were after her, but nobody paid any attention to him. After the party, he invited her for coffee. She was surprised. So as not to appear rude, she went along.他在一次晚会上遇见了她。她很迷人,有很多男孩子追求,但是却没有任何人注意到他。晚会结束后,他请她出去喝咖啡,这让她很吃惊。出于礼貌,她去了。
As they sat in a nice coffee shop, he was too nervous to say anything and she felt uncomfortable. Suddenly, he asked the waiter, ”Could you please give me some salt? I'd like to put it in my coffee.“
他们坐在一家幽雅的咖啡店里。他紧张得说不出话来,而她也感到很拘束。突然,他叫来服务生,说道:“给我在咖啡里加点盐,好吗?”
They stared at him. He turned red, but when the salt came, he put it in his coffee and drank. Curious, she asked, ”Why salt with coffee?“ He explained, ”When I was a little boy, I lived near the sea. I liked playing on the sea ... I could feel its taste salty, like salty coffee. Now every time I drink it, I think of my childhood and my hometown. I miss it and my parents, who are still there.“
她和服务生都看着他。他脸红了,盐端上来了,他往咖啡里放了一些,喝了起来。她好奇地问:“为什么在咖啡里放盐呢?”他解释说:“小时候,我住在海边,喜欢在那里玩耍……海水是咸的,就像这杯咸咖啡。每次喝咖啡时,我就想起了童年和家乡。我怀念这种味道,想念那里的父母亲。”
She was deeply touched. A man who can admit that he's homesick must love his home and care about his family. He must be responsible.她被深深地感动了。一个有思乡情结的男人一定很爱家,很关心家人。他一定是值得信赖的。
She talked too, about her faraway hometown, her childhood, her family. That was the start to their love story.于是,她也谈起了遥远的家乡,她的童年和家人。他们的爱情故事就这样拉开了帷幕。
They continued to date. She found that he met all her requirements. He was tolerant, kind, warm and careful. And to think she would have missed the catch if not for the salty coffee!
之后,他们常常约会。她发现他宽容、善良、热情而细心,这些正符合她的标准。她想,若不是那杯咸咖啡,她或许就错过了他。
So they married and lived happily together. And every time she made coffee for him, she put in some salt, the way he liked it.最后,他们结婚了,幸福地生活在一起。每每给他冲咖啡时,她总会放些盐,因为他喜欢喝咸咖啡。
After 40 years, he passed away and left her a letter which said:
40年后,他去世了,留了一封信给她,信中的内容是这样的:
My dearest, please forgive my life-long lie. Remember the first time we dated? I was so nervous I asked for salt instead of sugar.亲爱的,请原谅我——有一个谎言,我隐瞒了你整整一生。还记得我们的第一次约会吗?我很紧张,原想要糖,却说成了盐。
It was hard for me to ask for a change, so I just went ahead. I never thought that we would hit it off. Many times, I tried to tell you the truth, but I was afraid that it would ruin everything.再改过来很难,我只好将错就错。我从未想过要喝咸咖啡。许多次,我都想告诉你真相,但又担心说出来一切会化为泡影。
Sweetheart, I don't exactly like salty coffee. But as it mattered so much to you, I've learnt to enjoy it. Having you with me was my greatest happiness. If I could live a second time, I hope we can be together again, even if it means that I have to drink salty coffee for the rest of my life.亲爱的,我并不喜欢喝咸咖啡,但你很在乎这个,我已经学着接受它了。与你在一起是我一生最大的幸福。倘若我能重生,我希望还能和你在一起,即使这意味着余生都要喝咸咖啡,我也心甘情愿。
Bei jing the capital of China. There are many famous places in it. Last winter, I went to Beijing with my parents.
First, we went to the Great Wall. Do you know it? It’s the longest wall in the world, It’s on the hills. It looks like a dragon. It took me lots of time to walk up it. When we got to the BaDaling. I was very happy, because I could see the beautiful scenery.
Then me went to the Summer Place、the Great Hall of the people、the Temple of Heaen and so on. We had a good time.
I didn’t went to leave there. I want to live in Beijing very much.
I really enjoyed the winter vocation.
Days get longer and warmer in the are new leaves on the begin to makes the grass green and helps the plants is the time of new life. Nature puts on new clothes in many colors —red, yellow, blue, white, and build nests in the baby animals like to make gardens and farmers plant crops in the is the season for young love. “In the spring a young man’s thoughts turn to love.” according to an old Cat and the Bell (猫和铃)
There were many mice in a house. The man of the house got a cat. The cat killed many of the the oldest mouse said, “ All mice must come to my hole tonight, and we will think what we can do about this cat.”
All the mice came. Many mice spoke, but none knew what to do. At last a young mouse stood up and said, “We must put a bell on the cat. Then, when the cat comes near, we shall hear the bell and run away and hide. So the cat will not catch any more mice.”
Then the old mouse asked, “ Who will put the bell on the cat?”
No mouse waited, but still no one last he said, “It is not hard to say things; but it is harder to do them.”
A Woodman came into a forest to ask the Trees to give him a handle for Ax. It seemed so modest a request that the principal tree at once agreed to it, and it was settled among them that the plain, homely Ash should furnish what was sooner had the Woodman fitted the staff to his purpose ,than he began laying about him on all side. felling the whole matter too late, whispered to the Cedar: “the first concession has lost all ;if we has not a sacrificed our humble neighbor, we might have yet stood for ages ourselves.
Life is a boundless sea, a person is a small boat on the sea. The sea is n
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: