2023-03-18
2023-06-27
2023-07-05
2023-03-20
在执行上级党组织决定方面存在的问题及整改措施范文(通用6篇)
2023-06-15
更新时间:2023-12-02 21:08:58 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx
2023-03-18
2023-06-27
2023-07-05
2023-03-20
在执行上级党组织决定方面存在的问题及整改措施范文(通用6篇)
2023-06-15
1.开头回复客户:确认您已经收到了客户的询价并先表示感谢之情。如:Many thanks for your enquiry of Jan. 12 about our products. 感谢您1月12日来函询问我方的产品。
2.公司商标/logo
3.公司信息及业务员的联系方式
4.报价内容:包含客户询价产品介绍,主要包括品名 (Commodity)、规格(specification )、包装方式(Package)、产品单价(Unit Price)、交货期(Delivery date)、付款方式(Payment Terms),报价日期,报价有效期(Validity),产品的图片(Photo for Reference),属性、材料、颜色、重量、相关认证、付款方式、运输方式、对应产品的连接。
注意事项:
1.费用要考虑到汇率,报价贸易术语 EXW,FOB 等价格 -币种通常是美金。
2.运费包含哪些
/ MOQ 当客户没明确表示定量,一律按照MOQ (minimum order quantity 就是最小起订量)
4.可重点标注出产品的特点或优点
5.注明交货期,比如Lead time: Within 7 working days upon confirmation of order 确认订单后的7个工作日( lead time 指客户订单确认后到产品生产完的这段时间,可以翻成“交货期”。
作为外贸业务员一定要重视报盘邮件的处理,业务员能否很好的把握买家询盘的真正意图,从而给客户提供最需要也最有针对性的答复,这对于外贸成交是至关重要的。如果每一个细节做到位了,可能就会吸引客户。之后在质量和价格作保障的前提下,相信客户也一定会选择和自己交流合作融洽的卖方。
Dear sir, we received your address from one of our business acquaintances. He also told us that you need a large number of products that we manufacture. We are famous in Europe and other countries in the past few years.
We are able to continuously expand our export plan. We are interested in gaining a foothold in your country. In order to let you know the ability of our organization, we Enclosed is our comprehensive illustrated pamphlet and we shall be very pleased to receive your reply with your signature:.
中文翻译:
尊敬的先生,我们从我们的一位商业熟人那里收到了你的,他还告诉我们,你方需要大量我们制造的产品,我们在过去几年里在欧洲和其他都很有名,我们能够不断扩大我们的出口计划,我们有兴趣获得立足点在贵国,为了让您了解我们组织的能力,我们随函附上我们的综合性插图小册子,我们将非常高兴地收到您的答复,您的签名:。
首字母大写,英文要用半角。这个很基础的知识点,并不是每个人都能达标。半角,即把切换到英文输入法时敲出的标点),而不是用中文输入法时输入的全角标点符号。
所以会看到很多邮件还是会出现中文的标点符号和不该存在的空格,比如:
Hi Helen,John’s good will be ready by the end of May. 错误
Hi Helen, John's goods will be ready by the end of May. 正确
可能你会不以为然,这些不碍事。作为多年熟练英文写作的我来说,看到这些是相当碍眼的,那何况是地地道道说外语的老外呢? 所以这样的毛病一定要改。
打英文标点符号的时候一定要记得切换半角。示意图如下:
切换不要出现qq截图48585fgr2frg, 或者之类的图片名。
同时,多附件的时候,请在邮件里跟客户沟通清楚,比如你的附件为装箱单,发票,产地证明,邮件应为:
I am attaching herewith the following documents for your confirmation:
1) Packing list
2) Commercial Invoice
3) Certificate of Origin
图片命名:
1) Packing list
2) Commercial Invoice
3) Certificate of Origin
收件者才能省心,清心。
Quotation of the product:
Sample CIF Paris : 920usd/1000pcs ( delivery way : Door to Door express )
The price we offered includes:
1)Cost of the product
2)Delivery fee from China to Paris
The price we offer not includes:
1)Custom fee in Paris
2)External packing box
The price will be expired before 3rd January, but as products are in high demand currently, the products are in shortage, so if you confirm to purchase, please let me know asap, and I can reserve them for you in time.
Please feel free to contact with me if there are any further questions.
译:
样品的产品报价:
样品巴黎到岸价:920美元/1000件(运输方式:门到门快递运输)
我们提供的价格包括:
1)产品成本
2)从中国到巴黎的运输费
我们提供的价格不包括:
1)巴黎海关费
2)外包装箱
价格将在1月3日前到期,但由于目前商品需求量大,商品短缺,如果您确认购买,请尽快通知我,我可以及时为您预订。
如有任何问题,请随时与我联系。
以上报价,虽然是简短回复,但是细节都包含了:
表示报价条款
2.价格所包含的商品数量:所订购数量不同,价格也会不同,案例中的为样品价钱。
3. 标明运输方式
将本文的Word文档下载到电脑
推荐度: