外贸合同英文版

更新时间:2023-03-19 20:39:32 发布时间:24小时内 作者:文/会员上传 下载docx 收藏

日期: 合同号码:

date: contract no.:

买 方: (the buyers) 卖方: (the sellers)  

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) 商品名称:

name of commodity:

(2) 数 量:

quantity:

(3) 单 价:

unit price:

(4) 总 值:

total value:

(5) 包 装:

packing:

(6) 生产国别:

country of origin :

(7) 支付条款:

terms of payment:

(8) 保 险:

insurance:

(9) 装运期限:

time of shipment:

(10) 起 运 港:

port of lading:

(11) 目 的 港:

port of destination:

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方

责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

claims:

within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers  

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不

能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以

空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽

快发货。

force majeure :

the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提

交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约

束,仲裁费用由败诉方承担。

arbitration :

all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.   

买方: 卖方:

--------------------- ---------------------

(授权签字) (授权签字)

推荐阅读:

  中英文货物进口合同范文

  商务合同中英文范本

  提单中英文合同范文

  英文商业合同模板

  公司向个人租车协议格式

  英文合同

热门标签: 合同 英文版
外贸合同英文版.docx

将本文的Word文档下载到电脑

推荐度:

下载

为您推荐

代理期限合同范本(实用12篇)

代理期限合同范本1委托方: (以下简称甲方) 受托方: 事务所 (以下简称乙方)甲方委托乙方的律师作为甲方与 因纠纷案 的仲裁/诉讼代理人。经双方协商,订立下列各条,共同遵照履行:一、乙方接受甲方的委托,指派律师 到人民法院(仲裁委员会)参加诉讼。二、乙方

代理合同2023-12-03 08:12:32

广告投放合同范本(必备36篇)

广告投放合同范本1甲方:乙方:负责人:负责人:地址:地址:甲、乙双方经友好协商,就[水岸欧韵一期]楼宇内的一至三栋楼内的电梯厢用于环境装饰及刊登广告等事宜达成如下协议。基本情况:水岸欧韵一期项目名称: 1、2、3栋楼内6部电梯广告楼宇性质:商业住房地址:南

广告合同2023-12-16 16:12:46

防腐刷漆合同范本(实用5篇)

防腐刷漆合同范本1发包人(全称):承包人(全称):根据《^v^合同法》、《^v^建筑法》及其他有关法律、行政法规、政策,遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,结合本工程的具体情况,为了固定经济关系,明确双方职责、权益和义务,经双方协商同意签定本工程合同,以

合同样本2023-11-07 21:11:35

工人免责合同范本(通用24篇)

工人免责合同范本1甲方:乙方:姓名因年龄限制,尚未能购买社保、工伤保险,基于该员工个人意愿。甲、乙双方经平等协商,一致同意签订本合同,共同遵守。第一条 工作内容1、乙方同意在被聘用期间,根据甲方工作需要,在公司家政部从事______________工作。2

合同样本2023-11-07 20:11:41

个人寄售合同范本(推荐20篇)

个人寄售合同范本11.有关当事人:供货人:_______(以下简称甲方)  代理人:_______(以下简称乙方)2.商品及数量:甲方委任乙方为某商品的`独家销售代理人。乙方保证在协议期间销售上述商品不少于(某某数量或金额)。3.地区:以某地区为限。4.订

合同书2023-11-03 13:11:33

关于二手房屋租赁合同范本(合集27篇)

关于二手房屋租赁合同范本1出租方(下称甲方):承租方(下称乙方): 身份证号:根据《^v^合同法》相关法规,经双方友好协商,甲方将大洲安臵小区 租用给乙方使用,为明确双方权利和义务,经协商一致,达成协议如下:一、租赁房屋描述1、甲方自愿将位于大洲安臵小区第

租赁合同2024-01-22 13:01:58